Оползень сходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оползень сходит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
landslide comes down
Translate
оползень сходит -

- оползень [имя существительное]

имя существительное: landslide, landslip, slide, mudslide, rockslide, landfall, slump

- сходить

глагол: go down, descend, go off, come off, leave, get off, get down, light, pass, fall



Ред и я несчастны вместе, так что этот безумный ублюдок с ума по мне сходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red and I are miserable together, and that crazy bastard is nuts about me.

Ты можешь сходит с ума... пытаясь найти причину, почему люди делают то, что они делают но это происходит не только по одной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can drive yourself crazy trying to find the reason why people do what they do, but it's almost never just one reason.

В бельгийском городе Херсталь в апреле 1999 года оползень на вершине горы Петит-Бакнур перекрыл улицу на многие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Herstal, Belgium, a landslide on the Petite Bacnure spoil tip in April 1999 closed off a street for many years.

Он с ума сходит из-за моих трат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets crazy about my spending.

Оползень оттуда может похоронить весь лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A landslide from there could bury the whole camp.

А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell will we do on the day it crashes down?

И она до сих пор сходит с ума по Джулиану Ассанжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's still lusting after Julian Assange.

Ожидается рассеивание значительной части ветров, пока не случился оползень, но крупная снежная буря все-таки будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winds are expected to dissipate considerably before making landfall... but this is still going to be a very large winter storm.

Я просто загружу его кучей бесполезной работы, пока он не сходит к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just give him a bunch of fake busywork until he goes to see a doctor.

Этот оползень стал источником многих бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That landslide produced a lot of misery.

В семи километрах отсюда был оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say there's a landslide seven kilometres ahead.

Там был оползень, и дорога может быть завалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a landslide and the road may be out.

В отсутствие растительного покрова, который смягчает воздействие дождя на почву, дождевая вода накапливается и затем сходит в виде ливневых потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of vegetative cover to ameliorate the effect of the rain, it concentrates and runs off in the form of floods.

Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas.

Нет, это оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– No, there's been a landslide.

По тебе сходит с ума мадам Вальтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. Walter is quite flippant with you.

Вот уже три часа она не сходит со своего места перед окном - даже пообедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hasn't moved from her spot in front of that one window for three solid hours, not even for lunch.

Знаешь, единственная причина почему тебе сходит это с рук, это потому что ты выше меня по званию, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the only reason I'll let you get away with that is 'cause you outrank me, right?

Мои горе и воспоминания пугают их. Джемма сходит с ума, а жалость Клэя превращается в яростную ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grief and introspection terrifies them, drives Gemma mad, and Clay's pity has moved into profound loathing.

Это не шутки, когда кормилец семьи сходит с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no joke when the breadwinner goes mad.

И это говорит тот, кто с ума сходит каждый раз, когда мимо проезжает пожарная машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the guy who freaks out every time a fire engine goes by.

Как когда я просила тебя не съедать целую упаковку мармеладных мишек без сахара, от которых у тебя случилась диарея, что все приняли за грязевой оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like that time I told you not to eat an entire bag of sugar-free gummy bears, and you had diarrhea and everyone thought it was a mud slide!

И когда в последний раз затрубит труба и гора Сонома и все другие горы рассыплются прахом, этот оползень никуда не денется, так и будет держаться за корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the last trump sounds, and Sonoma Mountain and all the other mountains pass into nothingness, that old slide will be still a-standing there, held up by the roots.

Новое XS Rush табло загорается как 4 июля (День независимости США) и толпа сходит с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new XS Rush scoreboard lights up like the 4th of July and the crowd goes wild.

Знаете, мой сын с ума по вам сходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my son is crazy about you.

Ваша семья сходит по вам с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family is crazy about you.

Когда это сходит мне с рук, - весело сказал Винанд, - я не прочь покомандовать мистером Рорком, даже с большим удовольствием, чем кем-нибудь другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know anyone on earth I'd rather order around than Mr. Roark, said Wynand gaily, whenever I can get away with it.

Ещё месяц спустя огромный оползень обрушился на фабрику дяди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month later, a huge mud slide smashes into my uncle's factory.

Но как им такое сходит с рук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do they get away with that?

Думаю, что он помаленьку сходит с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid he's going out of his mind.

Главное свидетельство того, что мир сходит с ума

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real evidence our world is coming to an end?

Знаешь, Грета не по многим сходит с ума, но она определенно восхищается тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Greta, she doesn't rave about much, but she raves about you.

Он сходит с ума, оттого что они не пускают его на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's mad because they won't let him go fight the Yankees.

Сегодня, новый автомобиль сходит с производственной линии, где-то в Британии, каждые 20 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, a new car rolls off a production line somewhere in Britain every 20 seconds.

Пациент, которого лечишь, сходит с ума и забивает свою подружку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A patient in your care suddenly runs amok beats his girlfriend to death with a brick.

Сергей, этой ночью из-за дождя к югу от города произошел оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergei, there has been a mudslide to the south of the city, the heavy rains last night.

Твой радиоальтиметр сходит с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your rad alt's going crazy.

Так, она быстро сходит с моего скринсейвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, she's coming off my screensaver ASAP.

Пусть кто-нибудь сходит в контору и вьiзовет Скорую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, could somebody go down to the condo office... - and have them call an ambulance?

Но как только ты начинаешь маячить рядом, оно словно с ума сходит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every time you come into the picture, it exceeds the safety range!

Кресла, стол и бутылка, которая почти не сходит с этого стола, стоят на обычных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairs and table, and the bottle so rarely absent from the table, all stand as usual.

Огромный оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge mudslide.

Наш первый оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first mudslide.

К северу от Хуайнапутины лежит еще один открывающийся на юго-восток оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another southeastward-opening landslide scar lies just north of Huaynaputina.

Таким образом, как только Лейжензи встретит своего отца на вершине горного склона, он сначала разберется с генералом Лэем и Инь, создав своим золотым жезлом оползень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, once Leizhenzi met his father atop a mountain slope, he would first deal with General Lei and Yin by creating a rockslide with his golden rod.

Да, она иногда сходит с ума от наркотиков, но она также очень умный, умный, остроумный, забавный человек, который может держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she does get out of her mind on drugs sometimes, but she is also a very clever, intelligent, witty, funny person who can hold it together.

Вдоль Гунунг-Пулай ливень вызвал оползень, который разрушил четыре дома и убил пять человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along Gunung Pulai, the rainfall caused a landslide which destroyed four houses and killed five people.

В апреле 2013 года на шахте произошел мощный оползень, а в сентябре 2013 года-небольшой обвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mine experienced a massive landslide in April 2013 and a smaller slide in September 2013.

Несмотря на оползень консерваторов, его собственное большинство сократилось более чем на тысячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the Conservative landslide, his own majority fell by more than a thousand.

26 декабря Посейдон опрокидывается, когда оползень в Срединно-Атлантическом хребте вызывает мощное 99-футовое цунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 26, the Poseidon capsizes when a landslide in the Mid-Atlantic Ridge produces a massive 99-foot tsunami.

В 2006 году сильные дожди на Руисе вызвали оползень вниз по реке Чинчина, в результате которого погибли девять молодых людей в возрасте 12-19 лет, находившихся в разведывательной экспедиции вблизи вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, heavy rains on Ruiz sent a mudslide down the Chinchiná River, killing nine youths aged 12–19 on a scouting expedition near the volcano.

10 января 1935 года сильный шторм вызвал оползень на Алькатрасе, в результате чего здание Model Industries соскользнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 10, 1935, a severe storm caused a landslide on Alcatraz, causing the Model Industries Building to slide.

Высокий тариф Маккинли 1890 года больно ударил по партии, и демократы пошли на оползень на выборах в межсезонье, даже победив самого Маккинли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high McKinley Tariff of 1890 hurt the party and the Democrats swept to a landslide in the off-year elections, even defeating McKinley himself.

Кирк, вынужденный вновь пережить смерть Эдит Килер, сходит с ума от ярости и разрушает иллюзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirk, forced to relive the death of Edith Keeler, goes berserk with rage and breaks the illusion.

Оползень - это одна из форм потери массы, вызванная гравитацией и неустойчивостью склона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landslide is one form of mass wasting caused by gravity and slope instability.

Оползень предупреждает о том, что камни, почва или снег могут соскользнуть на дорогу, но также и о том, что могут присутствовать куски от предыдущих оползней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LandslidesWarns that rocks, soil or snow may slide onto the road, but also that chunks may be present from previous landslides.

Мышкин сходит с ума и стараниями Евгения Павловича возвращается в швейцарский санаторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myshkin goes mad and, through the efforts of Yevgeny Pavlovich, returns to the sanatorium in Switzerland.

Когда генерал узнает об этом, он сходит с ума, вешает свои сапоги на ветку дерева и бросает вызов любому, кто снимет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the general learns of this, he goes mad, hangs his boots on the branch of a tree, and challenges anyone who would remove them.

Разгневанный и униженный, Аякс сходит с ума от Афины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged and humiliated, Ajax is driven mad by Athena.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оползень сходит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оползень сходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оползень, сходит . Также, к фразе «оползень сходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information