Ослабляя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
умеряя, смягчая, амортизируя
После дерби Фицсиммонс решил использовать полоску ткани, чтобы связать язык жеребенка, ослабляя давление, вызванное удилом. |
After the Derby, Fitzsimmons decided to use a strip of cloth to tie down the colt's tongue, relieving the pressure caused by the bit. |
Urea works in part by loosening dried skin. |
|
Кроме того, известно, что незащищенные диэлектрики оксида алюминия могут быть слегка растворены щелочными электролитами, ослабляя оксидный слой. |
It is further known that unprotected aluminum oxide dielectrics can be slightly dissolved by alkaline electrolytes, weakening the oxide layer. |
Вода от сильных дождей скопилась внутри наконечника, ослабляя структуру, пока она внезапно не обрушилась на школу внизу. |
Water from heavy rainfall had built up inside the tip, weakening the structure, until it suddenly collapsed onto a school below. |
Это платье было очень похоже на платье Бутча, ослабляя ключевой идентификатор лесбиянок Бутча. |
This dress was very similar to butch dress, weakening a key identifier of butch lesbians. |
Отсутствие положительного расположения позволило ему вращаться внутри рамы, ослабляя опорные чашечки. |
A lack of positive location allowed it to rotate within the frame, loosening the bearing cups. |
Однако он задокументировал несколько случаев, когда процесс отказа в соответствии с ЕО, казалось бы, был непоследовательным, ослабляя позицию правительства. |
However, he documented several cases where the waiver process under the EO had seemingly been inconsistent, weakening the government's position. |
Красивая, энергичная Американская наследница заманивает в Америку самых талантливых европейцев, тем самым ослабляя европейский коммунистический режим. |
A beautiful, spirited American heiress is luring the most talented Europeans to America, thereby weakening the European communist regime. |
Натяжение головки можно регулировать, ослабляя или затягивая стержни. |
The head's tension can be adjusted by loosening or tightening the rods. |
Вот масло вытечет, я отвинчу болты, тогда вместе опустим картер. - Он совсем уполз под машину, ослабляя болты ключом и поворачивая их пальцами. |
Soon's the oil's out an' I get these here bolts loose, you can he'p me drop the pan off. He squirmed away under the car, loosening the bolts with a wrench and turning them out with his fingers. |
Снижение уровня кислорода может замедлить темпы кальцификации, ослабляя коралл и делая его более восприимчивым к болезням и деградации. |
Decreased oxygen levels can slow down calcification rates, weakening the coral and leaving it more susceptible to disease and degradation. |
Это реагирует с минералами в породе, растворяя их и ослабляя породу. |
This reacts with minerals in the rock, dissolving them and weakening the rock. |
Наконец, другие ученые утверждают, что само процветание империи вдохновляло провинции на достижение высокой степени независимости, тем самым ослабляя императорский двор. |
Finally, other scholars argue that the very prosperity of the Empire inspired the provinces to achieve a high degree of independence, thus weakening the imperial court. |
If you weaken the monarchy, you undermine the entire nation. |
|
Каждый день я исподтишка делаю трещинки в их отношениях, ослабляя их раз за разом. |
Every day I subtly chip away at their relationship, weakening it little by little. |
Пастер создал первую вакцину против бешенства, выращивая вирус у кроликов, а затем ослабляя его путем высушивания пораженной нервной ткани. |
Pasteur produced the first vaccine for rabies by growing the virus in rabbits, and then weakening it by drying the affected nerve tissue. |
Серракин захватывает контроль над нашим миром, часть за частью, беря власть и возможности куда подальше от чистокровных людей, загрязняя нашу расу, скрещивая, ослабляя ее, в соответствии с проектом. |
The Serrakin are seizing control of our world, piece by piece, taking power and opportunity away from pureblood humans, polluting our race by crossbreeding, weakening it, by design. |
Затем они пропускали бациллу через кроликов, ослабляя ее и получая вакцину. |
Then they passed the bacillus through rabbits, weakening it and obtaining a vaccine. |
В результате Австрии пришлось удерживать значительные силы на сербском фронте, ослабляя свои усилия против России. |
As a result, Austria had to keep sizeable forces on the Serbian front, weakening its efforts against Russia. |
Братья сражались в течение шести лет, убивая множество людей и ослабляя империю. |
The brothers battled for six years, killing many men and weakening the empire. |
Некоторые модели еще больше ослабляют порядок программы, ослабляя даже ограничения порядка между записями в разные места. |
Some models relax the program order even further by relaxing even the ordering constraints between writes to different locations. |
Более слабый и менее опытный Дингаан становился царем, ослабляя военную дисциплину и продолжая деспотизм. |
The weaker and less-skilled Dingaan became king, relaxing military discipline while continuing the despotism. |
Гибкие CSP ослабляют эти предположения, частично ослабляя ограничения и позволяя решению не соответствовать всем из них. |
Flexible CSPs relax those assumptions, partially relaxing the constraints and allowing the solution to not comply with all of them. |
Правильно! - соглашается мистер Бегнет с самым пламенным энтузиазмом, однако не ослабляя напряжения ни в одном мускуле. |
You are right! says Mr. Bagnet with the warmest enthusiasm, though without relaxing the rigidity of a single muscle. |
Эти дополнения также снижают гибкость летающих рыб, позволяя им выполнять мощные прыжки, не ослабляя при этом воздух. |
These additions also reduce the flexibility of the flying fish, allowing them to perform powerful leaps without weakening midair. |
Израиль может формировать свое стратегическое окружение в сотрудничестве с Турцией и Иорданией, ослабляя, сдерживая и даже отбрасывая Сирию назад. |
Israel can shape its strategic environment, in cooperation with Turkey and Jordan, by weakening, containing, and even rolling back Syria. |
Он отметил, Как японцы перемещали свои части в сложных маневрах, часто ослабляя противника с помощью аркебуз, а затем атакуя его оружием ближнего боя. |
He noted how the Japanese moved their units in complex maneuvers, often weakening their enemy with the use of arquebuses, then attacking with melee weapons. |
Фильтр нижних частот пропускает низкочастотные составляющие сигналов, одновременно ослабляя более высокие частоты. |
A low-pass filter passes low-frequency components of signals while attenuating higher frequencies. |
Одна из главных проблем заключалась в том, чтобы сохранить скудные ресурсы, не приводя к сокращению числа учащихся и не ослабляя лучшие школы. |
A major concern was that scarce resources be conserved without causing enrollment to fall and without the weakening of the better schools. |
Тем временем английские лучники стреляли в валлийские копья шилтронов, ослабляя и дезорганизуя войска. |
Meanwhile, the English archers shot into the Welsh spear schiltrons, weakening and disorganising the troops. |
Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны. |
There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken. |
С другой стороны, некоторые величины не влияют на предсказания, так что мы можем сэкономить ресурсы без потери точности, ослабляя некоторые условия. |
On the other hand, some quantities have no influence on the predictions, so that we can save resources at no loss in accuracy by relaxing some of the conditions. |
Ограничения на рабочее время особенно ограничивали производство самолетов, ослабляя французскую авиацию и тем самым поощряя уступки по Мюнхенскому соглашению. |
The limits on working hours particularly limited aircraft production, weakening French aviation and thus encouraging concessions at the Munich Agreement. |
Статистические методологии могут быть использованы для изучения больших выборок, ослабляя стремление увидеть закономерности там, где их нет. |
Statistical methodologies can be leveraged to study large samples, mitigating the urge to see patterns where none exist. |
Они выстроятся в ряд, ослабляя свои воротники и обнажая свои вены. |
They'll line up, loosen their collars and they'll bare their veins. |
Краснокожий мальчишка? - спросил Дорт, медленно ослабляя хватку. - Как он выглядит? |
An Injun kid? Dort questioned. Slowly his grip relaxed. What did he look like? |
Поскольку тормозные колодки применяются непосредственно на шине, она нагревается, ослабляя интерференционную посадку. |
Because the brake blocks apply directly on the tire, it is heated up, relaxing the interference fit. |
Вскоре после этого вутип прошел цикл замены глазных яблок, ослабляя интенсивность, когда он делал это, поворачивая на северо-запад. |
Wutip underwent an eyewall replacement cycle shortly thereafter, weakening in intensity as it did so while turning to the northwest. |
Точность положения улучшается, т. е. уменьшается σx, за счет использования многих плоских волн, тем самым ослабляя точность импульса, т. е. увеличивается σp. |
The precision of the position is improved, i.e. reduced σx, by using many plane waves, thereby weakening the precision of the momentum, i.e. increased σp. |
В конечном итоге, ослабляя позиции Великобритании в рамках ЕС, он тем самым укрепляет позиции евроскептиков внутри своей партии. |
By weakening the UK’s position within the EU, he ended up strengthening the Euro-skeptics within his party. |
Напротив, сторонники теории предложения хотят продвигать частные (и ни в коем случае не государственные!) инвестиции, снижая налоги и ослабляя регулирование. |
Supply-siders, by contrast, want to promote private (certainly not public!) investment through more tax cuts and further deregulation. |
Эта интервенция позволила России диктовать свою повестку в Сирии, ослабляя влияние Вашингтона и резко ограничивая варианты применения военной силы США. |
The intervention has enabled Russia to set the agenda in Syria, reducing Washington’s influence and drastically limiting U.S. options for any military action. |
Ослабляя транзитивность социальных предпочтений, мы можем найти правила агрегации, удовлетворяющие другим условиям Эрроу. |
By relaxing the transitivity of social preferences, we can find aggregation rules that satisfy Arrow's other conditions. |
Часто вода попадает в сверкающий шов и замерзает, ослабляя шов. |
Often, water finds its way into a flashing seam and freezes, weakening the seam. |
Кроме того, правовая неопределенность, существующая в этой области, способствует размыванию границы между законной и незаконной деятельностью, тем самым ослабляя эффективность контроля. |
Moreover, legal ambiguities in this area help to cloud the distinction between legal and illegal activities and thus undermine effective controls. |
- ослабляя взрыва горелки - attenuating blast burner
- ослабляя площадку - attenuating pad
- ослабляя диапазон - attenuating range
- ослабляя способность - impairing the capacity
- ослабляя нагрузку на - easing the burden on
- ослабляя контроля - loosening of controls