Осмотрим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осмотрим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's examine
Translate
осмотрим -


А потом осмотрим, какие тут ключи и воды целебные и где они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us see what your medicinal springs and waters are like, and where they are situated.

Я думаю для начала мы всё здесь осмотрим до того, как начнётся вечеринка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should get the lay of the land before the festivities start.

Мы осмотрим его для расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll examine it for our enquiries.

Когда пойдём обедать, тогда и осмотрим окрестности. Идёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go for lunch later, scope out the neighborhood.

Мы просто осмотрим оранжерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sneaking into his greenhouse.

Сейчас мы сделаем вам укол, осмотрим ваши ноги и займемся раной на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to give you an injection, and to keep an eye on your legs, and check the sore on your shoulder.

Давай осмотрим тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have a look at you.

Давайте все вместе ещё раз осмотрим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody, let's look around together again!

Джон сказал, что его отец работал на ферме, таким образом, если мы осмотрим ее, то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, John said his father worked as a farmhand, so if we can trace the farm, then we

Полагаю, сначала осмотрим тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, I think perhaps we should view the body.

Никто ничего не загрузит, пока мы не осмотрим весь завод, не убедимся в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's loading anything until we tour the whole facility, make sure it's safe.

Сейчас мы сделаем вам укол, осмотрим ваши ноги и займемся раной на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to give you an injection, and to keep an eye on your legs, and check the sore on your shoulder.

При его свете силою в четверть свечи мы осмотрим комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its one-fourth-candlepower glow we will observe the room.

Если не осмотрим повреждение таза, он истечет кровью и умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't assess this pelvic fracture, he could bleed out and die.

Итак, сейчас мы пойдем отсюда, возьмем пару лодок и осмотрим достопримечательности, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what do you say we go sign out a couple of floaters and take in the sights?

Мы осмотрим эту часть ручья, оставим метку, потом найдем тропу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure we finish off this section of the stream, leave a marker, then find the trail before dark.

Не против если мы зададим парочку вопросов, и осмотрим дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you mind if we ask you a few questions, Maybe take a look around the house?

Он хочет сначала отвести нас к бабе Янке, а потом мы вернемся и все осмотрим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will take us to visit Baba Yanka first, and then we will return to observe everything.

мы сейчас осмотрим здание, а затем поговорим о Миссис Андерсон и об оптимальном времени для ее поступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just going to take you on the quick tour of the facility, and then we can sit down and discuss Mrs. Andersson's condition and the appropriate time for admitting her.

Мы осмотрим вас, убедимся, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be checking you over, make sure everything's okay.

Осмотрим лучшую машину для охоты за штормами - Тит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take a tour of the ultimate storm-chasing vehicle, the Titus.

Я сейчас лягу на высокую орбиту, немного осмотримся, выберем место для посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm going to put us in a high orbit, spend a little time looking around for the best spot before we put down.

Осмотримся и найдём выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the lay of the land, find the exit.

Ну, мы точно не узнаем, пока не осмотрим местные достопримечательности или не встретим еще хотя бы парочку человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we won't know till we've seen the sights, met a few more people.

Как только осмотрим корабль, сможешь подняться на борт и проверить лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we get the ship secured, you can jump on board and take stock.

С вашего позволения, мы с Джорджем спустимся и осмотримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George and I'll get kitted up and take the first look with your permission.

А мы осмотримся без тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll scout around without you.

Давай осмотримся, узнаем, что здесь можно раскопать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's check around, see what we can dig up.

Давайте осмотримя вокруг, пока мы ждем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's scout around while we wait.

Не возражаете, если мы осмотримся, удостоверимся, что ваша комната отвечает высшим стандартам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if we look around, make sure your room is up to the high standard we expect?

Поэтому... мы воспользуемся вашим предложением и осмотрим ваш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... We're gonna take you up on your offer- look around your place.

Пройдемся, осмотримся, распакуем, проверим звук.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Go over the tops, unpack, sound check.'

Держись рядом. Медленно осмотрим комнату за комнатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just stay close, go slow room to room.

— К дому! — предложил я. — Мы разобьем лагерь и осмотрим здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Over by the building,” I suggested. “After we set up camp, we can have a look at it.”

Тем временем мы осмотрим ваши травмы,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, We'll assess your injuries

Мы просто осмотримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just having a look around.

Трудно сказать до того, как мы осмотрим место преступления при дневном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's hard to tell until we get to take a look at that crime scene in the light of day.

Давай, просто... немного осмотримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's just... look around for a little while.

Пойдемте, осмотрим достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let' s go out and see the sights.

Если мы осмотрим вашу квартиру и найдем список должников Стивена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look around your place, are we gonna find Steven's list of debtors?

Лучше мы с Терри проникнем через крышу и осмотримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say Terry and I go in through the roof and do some recon.

Мы только осмотримся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just need to have a look around.



0You have only looked at
% of the information