Отбиваясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
In front of him another man fending him off with a chair. |
|
В этой сцене энергичного действия римский солдат отводит назад руку, чтобы ударить императрицу, отбиваясь от ее матери. |
In this scene of vigorous action, a Roman soldier pulls back his arm to stab the Empress while fending off her mother. |
Четыре дни бились и боролись козаки, отбиваясь кирпичами и каменьями. |
Four days did the Cossacks fight, tearing down bricks and stones for missiles. |
Однажды ночью, многократно отбиваясь от нежелательных приставаний, Требоний был вызван в палатку Лусция. |
One night, having fended off unwanted advances on numerous occasions, Trebonius was summoned to Luscius's tent. |
Даже федералисты, отбиваясь от своих противников, которые обвиняли их в создании деспотического режима, были осторожны, чтобы признать опасность тирании. |
Even the federalists, fending off their opponents who accused them of creating an oppressive regime, were careful to acknowledge the risks of tyranny. |
Она находила способы сопротивляться, например, убегая на пять дней, надевая многослойную одежду для защиты от побоев и отбиваясь. |
She found ways to resist, such as running away for five days, wearing layers of clothing as protection against beatings, and fighting back. |
Одни мужчины рождены для величия, а другие в него затягиваются, отбиваясь ногами и крича. |
Some men are born to greatness, others are dragged into it, kicking and screaming. |
Бубайе принимает мяч, отбиваясь от Эмо Кракорьяна. |
Bubaye gets the ball and goes with Kracorian Emo |
Ре и Маки прибывают и спасают положение, отбиваясь от остальных мужчин. |
Ryo and Maki arrive and save the day by fighting off the rest of the men. |
Даже федералисты, отбиваясь от своих противников, которые обвиняли их в создании деспотического режима, были осторожны, чтобы признать опасность тирании. |
Even the federalists, fending off their opponents who accused them of creating an oppressive regime, were careful to acknowledge the risks of tyranny. |
Семья Сухарто проводит большую часть своего времени, отбиваясь от коррупционных расследований. |
Suharto's family spend much of their time fending-off corruption investigations. |
Фредди появился в одной из панелей самой черной ночи №8, отбиваясь от оставшихся Черных Фонарей с другими фонарями и героями Земли. |
Freddy appeared in one panel of Blackest Night #8, fighting off the remaining Black Lanterns with fellow Lanterns and Earth's Heroes. |
Шерлок обладает немалыми боевыми способностями, отбиваясь от вооруженного мечом человека голыми руками в слепом банкире. |
Sherlock has considerable fighting ability, fighting off a man armed with a sword using his bare hands in The Blind Banker. |
Поскольку мозг слаб, игрок должен тщательно управлять своими ресурсами, защищая мозг, добывая золото и отбиваясь от врагов. |
As the brain is weak, the player must manage his resources carefully, protecting the brain, mining gold and fighting off enemies. |
Пусть бы применила свой блестящий ум, отбиваясь от обвинения в убийстве. |
Let her use her brilliant mind to wriggle out of a murder charge. |
Но хорошо провести хоть один вечер, не отбиваясь от назойливых рук. |
But it is nice not having to fend off groping hands for one night. |
Вильнев, тем временем, держал за собой вереницу машин, отбиваясь от наступающих Джакомелли. |
Villeneuve, meanwhile, kept a line of cars behind him as he fought off the advances of Giacomelli. |