Отвлечения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвлечения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
distractions
Translate
отвлечения -


Такие испытания могут включать в себя остановку двигателя и запуск оставшегося двигателя в течение всего времени отвлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such tests may include shutting down an engine and flying the remaining engine during the complete diversion time.

Проблема, с которой подход отвлечения не справлялся, заключалась в обратной связи от количества трафика на линиях и маршрутах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue the diversion approach did not handle was the feedback from the quantity of traffic on links and routes.

Зачастую конкуренция в средствах массовой информации является движущей силой предвзятости, манипулирования и отвлечения внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes, media competition is the driving force for media bias, manipulation, and distraction.

У высших животных примерами беглого рефлекса являются рефлекс отвлечения, например, отвод руки в ответ на болевой стимул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In higher animals examples of escape reflex include the withdrawal reflex, e.g., the withdrawal of a hand in response to a pain stimulus.

Похоже, что отвлечение, вызванное текстовыми сообщениями, представляет собой комбинацию когнитивного и визуального перцептивного отвлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that the distraction produced by texting is a combination of both a cognitive and visual perceptual distraction.

Боль создает рефлекс отвлечения, в то время как зуд приводит к рефлексу царапины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain creates a withdrawal reflex, whereas itch leads to a scratch reflex.

Ингибирование-это способность минимизировать отвлечения, вызванные не относящимися к делу стимулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inhibition is the ability to minimize distractions caused from irrelevant stimuli.

Рассеянность - это психическое состояние, при котором субъект испытывает низкий уровень внимания и частые отвлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absent-mindedness is a mental condition in which the subject experiences low levels of attention and frequent distraction.

Как внешние, так и внутренние отвлечения способствуют интерференции фокуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both external and internal distractions contribute to the interference of focus.

Прокуроры полагают, что руководители этих компаний создали ряд подставных фирм и использовали поддельные документы для сокрытия убытков и отвлечения денежных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutors believe the executives constructed a series of shell companies and used forged documents to conceal losses and divert cash.

Два из них - для отвлечения противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two will be a diversion, to confuse the enemy.

Примеры комедийного отвлечения, также называемого комическим облегчением, часто можно найти в шекспировских пьесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of comedic distraction, also called comic relief, can oftentimes be found in Shakespearean plays.

В итоге официальным объяснением провала плана стала необходимость отвлечения ресурсов на оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the necessity to divert resources to defense became the official explanation for the plan's failure.

Кроме того, было показано, что некоторые явные парадигмы отвлечения внимания приводят к аналогичному снижению негативных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, some explicit distraction paradigms have been shown to result in similar reductions of negative emotions.

В манипуляции средствами массовой информации используются пропагандистские приемы отвлечения внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propagandizing techniques of distraction are used in media manipulation.

Наука больше всего подходит для отвлечения внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science... the most potent distraction of all.

Отпечаток сообщения переносится в пределах нормального крика животного,а позже может быть отделен с помощью другого отвлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message imprint is carried within the animal's normal cry, and can later be separated out using another distrans.

Эти отвлечения от ее научных трудов и сопутствующая им огласка причиняли ей много неудобств, но обеспечивали ресурсы для ее работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These distractions from her scientific labours, and the attendant publicity, caused her much discomfort but provided resources for her work.

Онлайновые сообщества представляют проблемы озабоченности, отвлечения, отрешенности и десенсибилизации для отдельного человека, хотя сейчас существуют онлайновые группы поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online communities present the problems of preoccupation, distraction, detachment, and desensitization to an individual, although online support groups exist now.

Боль вызывает рефлекс отвлечения, который приводит к ретракции и, следовательно, к реакции, пытающейся защитить находящуюся под угрозой часть тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain evokes a withdrawal reflex, which leads to retraction and therefore a reaction trying to protect an endangered part of the body.

Это происходит потому, что отвлечение легко отфильтровывает высокоинтенсивное эмоциональное содержание, которое в противном случае было бы относительно трудно оценить и обработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because distraction easily filters out high-intensity emotional content, which would otherwise be relatively difficult to appraise and process.

Она и должна быть отвлечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to be a distraction.

Это происходит потому, что человек сохраняет сосредоточенность на определенной мысли, подавляя все потенциальные отвлечения, а не усиливая эту центральную умственную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because one maintains focus on a particular thought by inhibiting all potential distractions and not by strengthening that central mental activity.

Но теперь люди решили испытать ее не в книгах, а на себе, не в отвлечении, а на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now people have decided to test it, not in books, but in themselves, not in abstraction, but in practice.

Это не значит, что потом поиски прекратив, но внимание мое тогда было отвлечено в сторону очень памятным для меня событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean that it ceased even then, but that my attention was then diverted into a current very memorable to me.

Однако в литературе высказывается предположение, что позитивное отвлечение внимания может оказаться не столь мощным инструментом, как когда-то считалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the literature suggests that positive distraction may not be as potent a tool as once thought.

Восстание ему неугодно о priori; во-первых, потому, что часто приводит к катастрофе, во-вторых, потому, что всегда исходит из отвлеченной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A priori, insurrection is repugnant to them, in the first place, because it often results in a catastrophe, in the second place, because it always has an abstraction as its point of departure.

Отвлечения происходят как из внешних источников, так и из внутренних источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distractions come from both external sources, and internal sources.

Это было замечательным отвлечением, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a great distraction, right?

Другие программы отвлечения состоят из промежуточных санкций, таких как штрафы, условно-досрочное освобождение, реституция и исправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other diversion programs consist of intermediate sanctions, such as fines, probation, restitution, and corrections.

Было темно и холодно. Я был так отвлечен его бешенной греблей, что не заметил проходящего мимо солдата...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cold and dark, and I was so distracted by his crazy paddling that I didn't notice him come.

Да, но наш вопрос не отвлеченный, - нужно ли бездействовать, пока мы не найдем безупречного соратника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not begging the question we are upon-whether we are to try for nothing till we find immaculate men to work with.

Помню, что Эмиас снова повздорил с Анджелой; для нас ссора послужила своего рода отвлечением, избавила от других осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amyas and Angela had a first-class row, I know, and the rest of us rather welcomed it. It avoided other difficulties.

Перехват и отвлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an intercept and divert.

При первом сигнале на радаре одновременно пойдут вертолет и лодка, каждый на 180 градусов от нашего курса, они займутся отвлечением противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the first hit on passive radar, the helo and RHIB will launch simultaneously, each one heading 180 degrees from our course, blasting surface radar to confuse the enemy.

Засуха 2007-2009 годов также привела к значительному сокращению отвлечения воды из государственного водного проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drought of 2007–2009 also saw greatly reduced water diversions from the state water project.

Более того, они выдвинули гипотезу, что, хотя отвлечение помогает в краткосрочной эмоциональной регуляции, оно на самом деле вредно в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they hypothesized that while distraction assists in short-term emotional regulation, it is actually harmful in the long term.

Помимо уничтожения земель, продовольствия и имущества, огонь может также использоваться для отвлечения людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as causing the destruction of lands, food and belongings, fire could also be used to divert manpower.

Применение маркировки аффекта, по-видимому, предполагает, что механизм действия-это не просто отвлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications of affect labeling seem to suggest that the mechanism of action is not simply distraction.

Во время Второй мировой войны из-за отвлечения кожи на военные нужды старшеклассникам Агги пришлось покупать или унаследовать свои сапоги от бывших кадетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, due to the leather diversion to the war effort, Aggie seniors had to buy or inherit their boots from former cadets.

Как и фокусники, карманники полагаются на отвлечение внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like magicians, pickpockets rely on misdirection.

Степан Трофимович говаривал иногда об искусстве, и весьма хорошо, но несколько отвлеченно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Trofimovitch sometimes talked of art, and very well, though rather abstractly.

Теперь, публикация - вид передовой статьи... Для отвлечения народа от насущных проблем, демократических движений...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, publishing this kind of editorial... just serves to distract from the democratic rights movements.

Арчер случайно ударил Хокинса за пределами ринга, после чего двое поспорили, и отвлеченный Арчер проиграл матч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archer accidentally struck Hawkins outside the ring, after which the two argued and a distracted Archer lost the match.

И к тому же, это хорошее отвлечение от Джексона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even more so, it's a good distraction from Jackson.

Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion.

Обычно это предполагает своего рода отвлечение внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, this means a distraction of some sort is called for.

Но раньше ты был для меня лишь отвлеченным понятием, комбинацией идей, жившей в моем мозгу и подсказавшей мне мое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were only an idea to me before, an abstraction that lived in my mind and called forth its appropriate response.

Другой способ, которым люди справляются со своими страхами, связанными со смертью, - это отодвигать любые мысли о смерти в будущее или избегать этих мыслей вместе с помощью отвлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way people cope with their death related fears is pushing any thoughts of death into the future or by avoiding these thoughts all together through distractions.

Известно также, что маркировка аффекта приводит к долгосрочным выгодам в клинических условиях, в то время как отвлечение, как правило, считается отрицательно влияющим на прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affect labeling is also known to result in long-term benefits in clinical settings, whereas distraction is generally considered to negatively affect progress.

Проблема отвлечения внимания на рабочем месте изучается в науке прерывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of distraction in the workplace is studied in interruption science.

Главные комитеты склонны принимать отвлеченные решения по стоящим перед ними вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main Committees tend to take discrete decisions on the issues before them.

Эта модель сочетает в себе как модели самофокусировки, так и модели отвлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model combines both the self-focus models and the distraction models.

Каупервуд разгадал, что творится с девушкой, провел с ней несколько вечеров в отвлеченно-возвышенных беседах, проникновенным взором смотрел ей в глаза и вскоре прочел в них желанный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood recognized the mood, trifled with her spiritedly, looked into her eyes, and found the response he wanted.

Позже Донна воспользовалась мгновенным отвлечением и ударила Куджо бейсбольной битой, пока та не сломалась, оставив только зазубренную ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Donna takes advantage of a momentary distraction and hits Cujo with a baseball bat until it breaks, leaving only a jagged handle.

Лишние сообщения, например ненужные надписи на карте, также представляют собой ненужное отвлечение внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superfluous messages, for example unnecessary labels on a map, also constitute an unnecessary distraction.



0You have only looked at
% of the information