Разгадал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я ведь почти разгадал тайну Бермудского треугольника. |
'Cause I'm this close to figuring out the secret of the Bermuda Triangle. |
Я разгадал всё коды от шифра Цезаря до Морзе, но один мне никогда не постичь - современная мода. |
I have deciphered every code from Caesar shift to Morse, yet the one that will always elude me is modern dress. |
Его перехитрили, и у него случился психический срыв, прежде чем его выпустили на свободу в награду за то, что он правильно разгадал одну последнюю загадку. |
He is outwitted and has a mental breakdown before being set free as a reward for getting one last riddle right. |
24 апреля 1937 года Нокс разгадал загадку Франко, но сведения об этом прорыве не были доведены до сведения республиканцев. |
On 24 April 1937, Knox broke Franco's Enigma but knowledge of this breakthrough was not shared with the Republicans. |
Нет такого коварства, которого он бы не разгадал, нет такой опасности, которой он не предвидел бы. |
There was no stratagem that he was not equal to, no danger that he could not foresee. |
Хитклиф разгадал, к чему ее ухищрения, и сказал: - Если у вас что-нибудь есть для Изабеллы (а у вас, конечно, есть, Нелли), - отдайте ей. |
Heathcliff guessed the meaning of her manoeuvres, and said-'If you have got anything for Isabella (as no doubt you have, Nelly), give it to her. |
Bart, I must know... how did you untangle my web? |
|
But now that I've cracked their little secret decoder ring, I am going to find out... |
|
Ты наконец-то разгадал тайну шалости арахисовый обстрел 2009 года. |
You finally solved the great peanut-shelling caper of '09. |
Ты пыхтел над этим несколько дней, и единственное,что разгадал это кража копеечного велосипеда и не смертельный поджог, которому сто лет в обед. |
You have been looking at these for days, and so far the only things you have solved are the theft of a penny-farthing bicycle and a nonfatal arson case which is older than my father. |
Снова с того же расстояния прокричали два раза, и он разгадал их план. |
Another double cry at the same distance gave him a clue to their plan. |
In October 1941, Knox solved the Abwehr Enigma. |
|
Что она думала и даже думала ли об чем-нибудь -этого не разгадал бы самый проницательный знаток сокровеннейших тайн человеческого сердца. |
What she thought about or whether she thought at all, even the keenest judge of the deep-lying mysteries of the human soul could not have divined. |
Необычно, что задача здесь заключается в том, чтобы герой не разгадал загадку. |
Unusually, the challenge here is for the hero to not solve a riddle. |
Затем я заметил тот же серовато-бурый кожистый лоснящийся покров на других копошившихся вокруг телах и разгадал тайну изумительного механизма. |
But then I perceived the resemblance of its grey-brown, shiny, leathery integument to that of the other sprawling bodies beyond, and the true nature of this dexterous workman dawned upon me. |
В конце концов Железный клюв разгадал их маленькую хитрость, увидев, как барсук Констанс собирается убрать доспехи Мартина. |
Eventually, Ironbeak figured out their little trick after seeing Constance the badger going to put away Martin's armour. |
Один их специалист разгадал коды РНК для Януса. |
One of the men worked out the RNA codes for Janus. |
No use getting mad at me for reading your thoughts. |
|
I may have solved the sundial code. |
|
Каупервуд разгадал, что творится с девушкой, провел с ней несколько вечеров в отвлеченно-возвышенных беседах, проникновенным взором смотрел ей в глаза и вскоре прочел в них желанный ответ. |
Cowperwood recognized the mood, trifled with her spiritedly, looked into her eyes, and found the response he wanted. |
Я разгадала алгоритм искажения, и сейчас мы услышим его истинный голос. |
We can turn his algorithm upside down and let us hear what he really sounds like. |
Эту загадку разгадали прежде всего десятилетний племянник Питера Чарли Паркер и его деревенский друг Сэм Бейтсон. |
This mystery is solved by, of all people, Peter's ten-year-old nephew, Charlie Parker, and his friend from the village, Sam Bateson. |
Каждое новое поколение считает, что оно разгадало секрет воспитания детей. |
Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing. |
Однако советы через своего агента в Блетчли Джона Кэрнкросса знали, что Британия разгадала загадку. |
The Soviets, however, through an agent at Bletchley, John Cairncross, knew that Britain had broken Enigma. |
Разгадал преступление и отправил негодяя на электрический стул. |
And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair. |
Дергар разгадал его уловку, но не смог оставить без внимания явную брешь в защите свирфнеблина. |
The duergar recognized the ploy, but could not ignore the obvious opening in the svirfneblin's defense. |
Well, the puzzle done puzzled itself out. |
|
How exactly did you crack the Bible verse tattoo? |
|
Греки, прятавшиеся внутри лошади, вздохнули с облегчением, но встревоженные тем, как ясно она разгадала их план. |
The Greeks hiding inside the Horse were relieved, but alarmed by how clearly she had divined their plan. |
Ты против Нэш только потому, что не разгадал её с первого взгляда. |
You know, you're just resisting Nash because you didn't peg her right away as the one. |
Только двое разгадали Гейла Винанда: Альва Скаррет - частично и Эллсворт Тухи - полностью. |
Only two men understood Gail Wynand: Alvah Scarret - partially; Ellsworth Toohey - completely. |
Я угрожал парнишке иском о клевете, но мелкий петушила разгадал мой блеф. |
Uh, I threatened the kid with a defamation lawsuit, but the little cockroach called my bluff. |
Наконец-то одну тайну я разгадал. Вот почему многие офицеры переводятся из этого участка. |
Finally one mystery is cleared... I know why so many officers transfer out ofthis station. |
I'm thankful I've seen the meaning of your shy overtures. |
|
Хвосттрубою показалось, что он разгадал смысл ее слов. |
Tailchaser thought he could guess the meaning of her words. |
She and Margaret Rock solved a German code, the Abwehr break. |
|
But now that I've cracked their little secret decoder ring, I am going to find out... |
|
Едва отведав каши, он начал уголком глаза следить за манипуляциями ведьмы и разгадал, какую игру она вела. |
After a mincing attack on his bowl, he watched the hag's proceedings from the corner of his eye, and saw the game she played. |
Он утверждает, что разгадал эту загадку, и это еще не всё. |
He claims to have solved the riddle, and that's not all. |
Выслушайте меня. Мой сын также разгадал вас; несчастье, постигшее его отца, он приписывает вам. |
Listen to me, my son has also guessed who you are,-he attributes his father's misfortunes to you. |
Человеческая природа ставит перед человеческими умами загадку, которую они еще не разгадали и, возможно, никогда не смогут разгадать, несмотря на все, что мы можем сказать. |
Human nature presents human minds with a puzzle which they have not yet solved and may never succeed in solving, for all that we can tell. |
Надо думать, что она скоро про себя разгадала странное выражение лица своего друга; она была чутка и приглядчива, он же слишком иногда невинен. |
It is to be supposed that she soon inwardly guessed the significance of her friend's strange expression; she was quick and observant, and he was sometimes extremely guileless. |
Я разгадал головоломку капитана Холта и нашёл место нашей секретной встречи. |
I solved Captain Holt's brain teaser and found the location of our secret meeting. |
Она сразу разгадала его - ей достаточно было десять минут походить с ним вечером по парку и послушать, как он рассказывает о себе, чтобы понять, каковы его склонности и взгляды. |
His taste and philosophy she absorbed in a few moments on their evening walk, during which Stane talked to her freely of himself. |
Думаю, мы разгадали загадку сердечного приступа. |
I think we solved the mystery of the heart attack. |
И когда им дали старый кроссворд, который перед этим уже разгадали тысячи других людей... результат вырос аж на 20%. |
And then they secretly gave them a day-old crossword, one that had already been answered by thousands of other people. Their scores went up dramatically, like 20 percent. |
Тэкк разгадал их намерение и ускорил шаг. Он почти бежал, но все время падал и спотыкался, потому что земля под ногами была неровной и коварной. |
Tuck, seeing them move to cut us off, increased his pace until he was almost galloping, but stumbling and falling as he galloped, for the ground was most uneven and treacherous to the feet. |