Отдачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдачу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return
Translate
отдачу -

отступать, отдача, отдачи, отката, рекойла, откатный, отдаче


И кто-то должен взять на себя ответственность за руководство операцией и отдачу приказов, которые наверняка, которые неминуемо скажутся на проценте убитых среди своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somebody has to take the responsibility of directing a campaign and issuing orders which may, indeed, inevitably will, result in a percentage of our own people being killed.

Первая цель состоит в обеспечении того, чтобы труд давал материальную отдачу и приносил надежный доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first objective is to make work pay and provide secure income.

Теркель и др. установлено, что существует оптимальная стратегия получения семян, которая сводит к минимуму энергозатраты и максимизирует отдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terkel et al. found that there was an optimal strategy for obtaining the seeds that minimized energy inputs and maximized outputs.

Как показано в цитате шоу, как внутренние желания совести, так и внешние желания социального статуса могут мотивировать отдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As illustrated in Shaw's quote, both intrinsic desires of conscience and extrinsic desires of social status may motivate giving.

Есть жалобы на то, что стандарты неуместны и могут навредить производителям, иногда заставляя их работать еще несколько месяцев за небольшую отдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are complaints that the standards are inappropriate and may harm producers, sometimes making them work several months more for little return.

Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas.

Кроме того, приведенные выше данные доказывают, что ремаркетинг по электронной почте приносит продавцам лояльность к бренду, финансовую отдачу и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the data displayed above proves that email remarketing are bringing vendors brand loyalty, financial return, and so on.

Негибкость размещения мест в существующих залах ограничивает их полезную отдачу и еще более осложняет процесс выделения соответствующих помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rigidity of the seating arrangements in the existing rooms limits their utility and further complicates the assignment of appropriate rooms.

Во-первых, теория теплого свечения предсказывает, что трансферты дохода увеличат чистую отдачу только тогда, когда доход будет передан более альтруистичным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, warm-glow theory predicts that income transfers will increase net giving only when income is transferred to more altruistic individuals.

Magnum Research также теперь предлагает запатентованный дульный тормоз для .357 Магнум, .44 Магнум, И.50 версий AE, чтобы помочь уменьшить отдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnum Research also now offers a proprietary muzzle brake for the .357 Magnum, .44 Magnum, and .50 AE versions to help reduce recoil.

Это позволило тактильно моделировать объекты, текстуры, отдачу, импульс и физическое присутствие объектов в играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the haptic simulation of objects, textures, recoil, momentum, and the physical presence of objects in games.

Нужно держать двумя руками, чтобы смягчить отдачу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to keep both arms firm to guard against recoil.

Социальные предприятия стремятся обеспечить не только финансовую отдачу, но и социальную отдачу своим бенефициарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social enterprises seek to create not only financial returns but also social returns to their beneficiaries.

С экономической точки зрения детские вакцины демонстрируют очень высокую отдачу от инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From an economic standpoint, childhood vaccines demonstrate a very high return on investment.

Необходимо приложить усилия к тому, чтобы повысить их отдачу в интересах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care would need to be taken to enhance their development impact.

Гидропневматическая подвеска обеспечивает высокую плавность хода при движении и гасит отдачу основного орудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydropneumatic suspension provides high smoothness while driving and dampens recoil of the main gun.

Джеймс Джей Браддок показал полную отдачу в этих один изнурительных раундах, в поединке против чемпиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James J. Braddock has exhibited a lot of heart here over 11 grueling rounds with the champion.

Приклад снабжен мягкой подушкой отдачи, чтобы еще больше уменьшить отдачу войлока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buttpad is fitted with a soft recoil pad to further decrease the felt recoil.

После скромного забега в трех предыдущих тестовых сезонах Моррис разогрелся в 10 лидирующих матчах, которые принесли умеренную отдачу в 347 пробегов при 34,70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the modest run scoring of the previous three Test seasons, Morris warmed up in 10 lead-in matches that yielded a moderate return of 347 runs at 34.70.

Барабанный тормоз, содержащий водяную рубашку и уравнитель жидкости в верхней каретке, также проверял отдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A barrel brake containing a water jacket and a fluid equalizer in the upper carriage also checked the recoil.

Сторонники ITER утверждают, что инвестиции в исследования сейчас следует рассматривать как попытку получить гораздо большую будущую отдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of ITER contend that an investment in research now should be viewed as an attempt to earn a far greater future return.

Имеет возможность голосового управления, хорошая графика, вибрация в джойстиках, которая позволит чувствовать отдачу любого виртуального оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's tricked out with voice command capability, high-def graphics, fingerprint vibration technology that'll enable you to feel the kickback of any virtual weapon you fire.

31 гол Диксона в 76 матчах чемпионата и 8 голов в 7 матчах Кубка дают ему общую отдачу в 83 играх, забив 39 голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickson's 31 goals from 76 league games and 8 goals from 7 cup matches give him a total return of 83 games scoring 39 goals.

В условиях более высоких цен на энергию фирмы и хозяйства получают более быструю отдачу от инвестиций в повышение энергоэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms and householders facing higher energy prices realize a more rapid return on energy efficiency investments.

Развитие инфраструктуры для изменения орбит астероидов может обеспечить большую отдачу от инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of an infrastructure for altering asteroid orbits could offer a large return on investment.

Я здесь, чтобы установить доверительные отношения с вашими людьми, и мне бы хотелось чувствовать отдачу с вашей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to build trust with your people and I'd like to feel that somebody on your side is giving something back.

Многие крупные рекламодатели тестируют свою рекламу различными способами, чтобы измерить отдачу от инвестиций в рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many major advertisers test their ads in various ways to measure the return on investment in advertising.

Такие кампании дают быструю и существенную отдачу, как, например, в случае холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such campaigns have, as in the case of cholera, had swift and significant results.

Есть некоторые споры о том, действительно ли буферы уменьшают отдачу, а некоторые утверждают, что они действительно увеличивают ее и, кроме того, вызывают неисправности огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some debate as to whether or not buffers really reduce recoil, with some arguing they actually increase it and, in addition, cause malfunctions of the firearm.

Инвестиции на цели расширения доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии приносят очень большую отдачу, что делает их чрезвычайно привлекательными с точки зрения социального инвестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investments in increasing access to water supply and sanitation yield very high rates of return, making them extremely attractive from a social investment standpoint.

Прилагались немалые усилия для разработки более крупных совместных программ, которые дают более существенную отдачу, чем мелкие инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant effort was put into larger joint programmes producing more significant impact, rather than smaller initiatives.

Капитал обоих видов приносит отдачу в виде определенной выгоды, которую можно получить в будущие периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both result in some benefits that are realized in future periods.

Почему бы тебе не сделать мне отдачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you did a give-off to me?

Разумное использование амортизационного конца несоответствующего использования позволяет получить полную отдачу от инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reasonable exercise of an amortization end of the nonconforming use allows for a complete return on the investment.

Конструкция Келера имела еще одно преимущество-она поглощала отдачу, вызванную выстрелом из пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koehler's design had the further advantage of absorbing the recoil caused by firing the gun.

Если длина волны радиолокатора примерно в два раза больше размера цели, эффект полуволнового резонанса все еще может генерировать значительную отдачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the radar wavelength is roughly twice the size of the target, a half-wave resonance effect can still generate a significant return.

Но как мы можем доверять нашей системе веры, если наш мозг даёт ей такую эмоциональную отдачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can we trust our own belief systems when our brains are giving them emotional kickbacks?

Благодаря этому не исключено формирование положительного цикла развития, поскольку этот сектор, как правило, дает повышенную отдачу от НИОКР и инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A virtuous cycle can be generated, as the sector generally displays increasing returns on R&D and innovation.

Отдачу можно было поглотить, уперев ствол в землю с помощью деревянной опоры-предшественницы приклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recoil could be absorbed by bracing the barrel against the ground using a wooden support, the forerunner of the stock.

Они были использованы в различных формах для винтовок и пистолетов, чтобы помочь контролировать отдачу и подъем ствола, который обычно происходит после выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been used in various forms for rifles and pistols to help control recoil and the rising of the barrel that normally occurs after firing.

Однако эффективность и отдачу от долгосрочного процесса наращивания потенциала, например по линии университетских программ, оценить не так просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness and impact of long-term capacity-building, for example through university degree programmes, will not, however, be easily measurable.

Глава Военно-Морского Кабинета отвечал за продвижение по службе, назначения, управление и отдачу приказов военно-морским силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Head of the Naval Cabinet was responsible for promotions, appointments, administration, and issuing orders to naval forces.

А отдачу почувствуют наши дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repercussions will be felt by all our children.

Отсутствие механических поверхностей управления может уменьшить отдачу радара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omitting mechanical control surfaces can reduce radar returns.

Существует тенденция применять одновременно различные формы финансирования и использовать механизмы привлечения дополнительных средств для того, чтобы повысить отдачу от постоянно сокращающегося объема помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trend to use blended funding and leverage aid in order to stretch out ever scarcer aid monies.

Чтобы получить максимальную отдачу от солнечной панели, угол падения Солнца должен быть между 20 и 50 градусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get the best out of a solar panel, the angle of incidence of the sun should be between 20 and 50 degrees.

Он часто дешевле, чем дерево или труба, имеет некоторую отдачу, если лошадь сталкивается с ним, и требует относительно небольшого обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often less expensive than wood or pipe, has some give if a horse runs into it, and requires relatively little maintenance.

Наиболее заметная модификация - дульный тормоз, который снижает и без того невысокую отдачу АК-74, но увеличивает дульное пламя и усиливает шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most visible modification is the muzzle brake. This muzzle brake drastically cuts the already mild recoil of the AK-74 but increases noise and muzzle flash.

Тепловые насосы могут использовать тепловую отдачу процесса охлаждения, а также могут быть спроектированы как реверсивные, но в остальном похожи на кондиционеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat pumps may use the heat output of the refrigeration process, and also may be designed to be reversible, but are otherwise similar to air conditioning units.

Несколько револьверов используют отдачу, чтобы взводить курок и продвигать цилиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several revolvers use recoil to cock the hammer and advance the cylinder.



0You have only looked at
% of the information