Откачал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
По сообщениям, экипаж откачал со дна судна сотни тонн балластной воды, чтобы разместить дополнительный груз. |
The crew had reportedly pumped out hundreds of tons of ballast water from the bottom of the ship in order to accommodate the additional cargo. |
Не уверен, но я достаточно откачал энергии для питания моего экзо-костюма. |
Well, I don't know about that, but I have siphoned off enough juice to power up my exo-suit. |
После того как из него откачали воду, 27 января Четыре ветра отбуксировали в док Конституции. |
After water had been pumped from it, Four Winds was towed to Constitution Dock on 27 January. |
Sailors with great difficulty pumped the water out of him and carried him to his cabin. |
|
Я хочу, чтобы вы откачали воздух и отключили искусственную гравитацию в заднем отсеке. |
I want you to vent the atmosphere and disengage the artificial gravity in the rear compartment. |
Они несут кровь, которая насыщается кислородом после того, как ее откачали из сердца. |
They carry blood that is oxygenated after it has been pumped from the heart. |
We got her back, but her heart's still tenuous. |
|
Спасательная команда откачала воду из балластных цистерн и прикрепила воздушные подушки, чтобы увеличить плавучесть судна. |
The salvage crew pumped water out of the ship's ballast tanks and attached air bags to increase the ship's buoyancy. |
Железный и каменный балласт, испорченные запасы и все, кроме четырех корабельных орудий, были выброшены за борт, а из корабля откачали питьевую воду. |
Iron and stone ballast, spoiled stores and all but four of the ship's guns were thrown overboard, and the ship's drinking water pumped out. |