Откинувшись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Откинувшись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leaning back
Translate
откинувшись -


И, откинувшись в угол кареты, она зарыдала, закрываясь руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dropping back into the corner of the carriage, she broke into sobs, hiding her face in her hands.

Она сидела, откинувшись на спинку кресла, в таком жизнерадостном настроении, какого у нее еще ни разу не было со дня свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was leaning back in the chair, in a more hopeful mood than she had enjoyed since her marriage.

Мать, - повторил Директор громко, закрепляя термин, и, откинувшись в кресле, веско сказал: -Факты это неприятные, согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, he repeated loudly rubbing in the science; and, leaning back in his chair, These, he said gravely, are unpleasant facts; I know it.

Откинувшись на стуле, он болтал с больничным врачом, пока швейцар вводил в комнату группу повторных пациенток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned back in his chair, chatting with the H.P. while the porter herded along the old patients.

Такого рода споры всегда бесплодны, Винси, -сказал мистер Булстрод, который доел бутерброд и, откинувшись на спинку кресла, прикрыл глаза ладонью, словно от усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of discussion is unfruitful, Vincy, said Mr. Bulstrode, who, finishing his sandwich, had thrown himself back in his chair, and shaded his eyes as if weary.

Он сидел, откинувшись на диване, временами принимая полулежачее положение или совсем растягиваясь на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat leaning back on the sofa, at times half reclining or stretching out full length on it.

Женщина сидела откинувшись и безудержно хохотала, пока слезы не потекли у нее по щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barge-woman was leaning back and laughing unrestrainedly, till the tears ran down her cheeks.

Она сидела в той же позе, откинувшись на сидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was still leaning back against the seat.

Откинувшись в кресле, она сердито смотрела на диетсестру. - Ниг... Не верю! - закричала она. -Не верю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Backthrust in her chair, she glared at the younger woman. A ne-I don't believe it! she cried. I don't believe it!

Лорд Генри, откинувшись в кресле, смотрел на него изпод полуопущенных век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder man lay back and looked at him with half-closed eyes.

Мне было грустно и одиноко; откинувшись в кресле, я взяла томик стихов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather forlorn, more than a little dissatisfied, I leant back in my chair and took up the book of poems.

Рубашов, откинувшись на спинку стула, внимательно слушал свою биографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov had leant back and was listening to his biography.

Откинувшись на спинку, как на дружеском ланче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning back like a matinee-goer?

Иванов, откинувшись на спинку кресла, молча разрисовывал лист бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanov was sitting back with his legs stretched out, listening and drawing figures on his blotting-paper.

Роллинг слушал, откинувшись на спинку стула, рот его с золотыми зубами раздвинулся, как у акулы, лицо побагровело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling listened, leaning back in his chair, his mouth full of gold teeth opened like that of a shark and his face turned red.

Откинувшись на спинку кресла, он с восхищением смотрел на мисс Марпл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned back in his chair and watched Miss Marple with fascinated eyes.

Хозяин - поджарый, угрюмый человек - сидел на стуле, откинувшись вместе с ним к стене. Он барабанил пальцами по колену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietor, a sullen lanky man, sat in a chair on the porch. He leaned back against the wall, and he drummed his fingers on his knee.

За большим столом гости с трудом переводили дух, откинувшись на спинки стульев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests at the big table were leaning back in their chairs taking a breather.

Руки с набухшими венами перебирали банкноты, много банкнот разглаживали их, клали обратно, а Фред сидел, откинувшись на спинку кресла и гордо сохраняя равнодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deep-veined hands fingered many bank-notes-one after the other, laying them down flat again, while Fred leaned back in his chair, scorning to look eager.

Это заставило бы игрока набрать высоту и импульс, откинувшись назад вверх от стены один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would cause the player to gain height and momentum by back flipping upwards off of the wall once.

Сэр Лестер сидит, откинувшись назад с каменным лицом, и, вцепившись в ручки кресла, смотрит на мистера Банкета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Leicester, leaning back in his chair and grasping the elbows, sits looking at him with a stony face.

Она смотрела на меня, откинувшись на спинку кресла, и не двигалась, и не говорила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at me, leaning back in her chair, and remained motionless and mute.

Она лежала протянувшись, недвижимо и как бы боясь пошевелиться, откинувшись головой на подушку, несколько вбок, смотря в потолок утомленным, но горячим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay stretched out, motionless, as though afraid to move, with her head thrown back on the pillow, rather on one side, staring at the ceiling with exhausted but glowing eyes.

Я оставил их в машине с Аймо, который сидел, откинувшись в угол, а сам вернулся к Пиани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left them sitting together with Aymo sitting back in the corner and went back to Piani's car.

Эх! - вздохнул он, откинувшись на спинку кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! he said, leaning back in his chair.

Она была в полубессознательном состоянии, откинувшись вперед на переднем сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a semi-conscious state, slumping forward on the front seat.

Он говорит резко, нетерпеливо, несколько визгливым голосом; он тоже не пошевелился и сидит, откинувшись в кресле, руки - на подлокотниках. - Что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks sharply, impatiently, his voice a little high; he too has not moved, sitting back in the chair, his hands upon the armrests. What?

Беренис в эту минуту, высоко подпрыгнув и откинувшись назад, ловко отбила ракеткой мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice, executing a tripping, running step to one side, was striking the tethered ball with her racquet.

Откинувшись на спинку кресла, маленький детектив закрыл глаза. - Я хорошо знаю женщин, - промолвил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Les femmes. Poirot leaned back and closed his eyes. I know something of them.

И в первые мгновения он даже не пытается его сдержать; тоже откинувшись на стуле, он впервые смотрит на священника - уверенно, смело, бодро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment he does not attempt to curb it; backthrust too in his hard chair, looking for the first time at the minister, with a face confident and bold and suffused.

Шерлок Холмс во время нашей долгой поездки был не слишком общителен: он сидел откинувшись и насвистывал мелодии, которые слышал сегодня на концерте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is as brave as a bulldog and as tenacious as a lobster if he gets his claws upon anyone.

Он выпустил её из объятий и, ошеломлённый, пристально посмотрел на её тело, откинувшееся в кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let her body fall back against the seat, and he stared at her, aghast.

Откинувшись назад в широком кожаном кресле, он поднял свою большую руку, прикрыв ею рот и подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put up his large hand as he leaned back in his big leather chair, and covered his mouth and chin with it.

Хартгейм дал ей огня, сам затянулся сигаретой и, откинувшись в тень, чтобы свободнее за нею наблюдать, вспомнил, как несколько месяцев назад впервые познакомился с Дэном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lit her cigarette, then his own, and leaned into the shadows to watch her quietly, thinking back to his first meeting with the boy months ago.

Вильфор, откинувшийся на сиденье, почувствовал, что ему мешает какой-то предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villefort, while turning restlessly on the cushions, felt something press against him.

Молодой человек сидел на диване у окна, непринужденно откинувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man was sitting on the seat by the window, leaning back casually.

Прямо над откинувшейся на спину святой на фоне золотого пламени парил изваянный Бернини ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly over the recumbent saint, against a backdrop of gilded flame, hovered Bernini's angel.

На мисс Кавендиш не было лица, бледная, изможденная, она сидела, откинувшись в кресле и вздрагивала при каждом звуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had come the sound of the bell below. She had started up.

Все то время, что он наливал виски в стакан, Фейвел, улыбаясь, глядел на него, а затем принялся хохотать, откинувшись на ручку дивана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favell watched him with a smile as he poured out his drink, and then he began to laugh, leaning back on the arm of the sofa.

Сразу после обеда Аттикус удирал к себе в кабинет, иногда мы заглянем к нему, а он сидит, откинувшись в вертящемся кресле, и читает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus would flee to his office directly after dinner, where if we sometimes looked in on him, we would find him sitting back in his swivel chair reading.



0You have only looked at
% of the information