Оторви - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оторви ему голову! |
Twist his head off! |
G-Get your nose out of a book and watch some TV. |
|
Только яйца себе не оторви, ладно? |
Don't blow your balls off, okay. |
Вот молодец, оторви как бинт от раны. |
Attaboy, rip it off like a Band-Aid. |
Tie her onto the back of the wagon with your petticoat. |
|
Вруби на полную и оторви выключатель |
Turn it up and rip the knob off. |
My little guy was a real cadet at his age. |
|
Just rip someone's head off on this one. |
|
Умоляю тебя, оторви ей голову и запихни её ей в живот, и когда губернатор ворвется сюда в очередной раз, у него в памяти навсегда останется эта прекрасная картина. |
I beg you, cut off her head and rest it on her stomach, and when the governor storms in here again, he'll have that lovely image seared in his memory forever. |
Там на гвозде в кладовке тряпка, оторви полосу, - говорит она. - Тш-ш-ш. |
Look in the pantry and tear a piece off of that rag hanging on the nail. she said. Hush, now. |
Rip off the trap door to access the flight computer. |
|
Tear it so most of the beads are on my end! |
|
It seemed that if she took her hands off the rail she would fly away. |
|
Now, stick the landing and get home and make love to those women! |
|
Оторвите спинку, выньте набивку, засуньте меня внутрь и зашейте. |
Just rip off the back, take out the stuffing, put me inside and sew it up. |
Оторвись на минутку. |
Rock out for a minute. |
So you've got to dodge him you've got to duck him. |
|
Только оторвитесь до начала фейерверка. |
And make sure you peel off before the fireworks. |
Оторвись от него, Красавчик, и толкни. |
Snap out of it, Vanity, and push! |
Оторвитесь ото всего, говорю я, порвите все связки, веревки, порушьте сеть мира сего это плетение антихристово... |
Tear yourself away from it all, I say; break all ties, all cords; break the nets of this world. They are woven by antichrist. |
Проверьте, нет ли на ком пиявок и оторвите их. |
Everybody check for swamp leeches and pull 'em off. |