Оторви - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оторви - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tear off
Translate
оторви -


Оторви ему голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twist his head off!

Оторви свой нос от книги и посмотри ради приличия телек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G-Get your nose out of a book and watch some TV.

Только яйца себе не оторви, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't blow your balls off, okay.

Вот молодец, оторви как бинт от раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attaboy, rip it off like a Band-Aid.

Оторви кусок от нижней юбки и привяжи её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tie her onto the back of the wagon with your petticoat.

Вруби на полную и оторви выключатель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn it up and rip the knob off.

Мой в этом возрасте вообще был оторви и выбрось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little guy was a real cadet at his age.

В следующий раз оторви ему голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just rip someone's head off on this one.

Умоляю тебя, оторви ей голову и запихни её ей в живот, и когда губернатор ворвется сюда в очередной раз, у него в памяти навсегда останется эта прекрасная картина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you, cut off her head and rest it on her stomach, and when the governor storms in here again, he'll have that lovely image seared in his memory forever.

Там на гвозде в кладовке тряпка, оторви полосу, - говорит она. - Тш-ш-ш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look in the pantry and tear a piece off of that rag hanging on the nail. she said. Hush, now.

Оторви люк, чтобы получить доступ к бортовому вычислителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rip off the trap door to access the flight computer.

Оторви её так, чтобы с моей стороны было побольше бусин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tear it so most of the beads are on my end!

Казалось, оторви руки от перил, и полетишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed that if she took her hands off the rail she would fly away.

Давай прыгай уже, вали домой и оторвись с обеими!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, stick the landing and get home and make love to those women!

Оторвите спинку, выньте набивку, засуньте меня внутрь и зашейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just rip off the back, take out the stuffing, put me inside and sew it up.

Оторвись на минутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock out for a minute.

Так что пригнись, обмани и оторвись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you've got to dodge him you've got to duck him.

Только оторвитесь до начала фейерверка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make sure you peel off before the fireworks.

Оторвись от него, Красавчик, и толкни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snap out of it, Vanity, and push!

Оторвитесь ото всего, говорю я, порвите все связки, веревки, порушьте сеть мира сего это плетение антихристово...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tear yourself away from it all, I say; break all ties, all cords; break the nets of this world. They are woven by antichrist.

Проверьте, нет ли на ком пиявок и оторвите их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody check for swamp leeches and pull 'em off.



0You have only looked at
% of the information