Отпущение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отпущение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remission
Translate
отпущение -

  • отпущение сущ ср
    1. remission
      (ремиссия)
  • отпущения сущ ср
    1. scapegoat
      (козел отпущения)
    2. whipping boys

имя существительное
remissionпрощение, ремиссия, отпущение, ослабление, освобождение от уплаты, освобождение от наказания

  • отпущение сущ
    • прощение · освобождение · абсолюция · ослабление

освобождение, абсолюция, увольнение, выделение, ослабление, роспуск, прощение


Одно дело получить отпущение своих ужасающих грехов от Бога и действительно почувствовать облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one thing for God to forgive his astounding array of iniquities, and Nate certainly felt as though his burdens were lighter.

Я не могу с уверенностью сказать, что верю в такие вещи, как Бог, но мне нужно отпущение грехов от кого-то, кого угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say for certain that I believe in anything like a God, but I need absolution from someone, anyone.

Это бесполезно, отпущение грехов отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's futile, absolution is not available.

Он умер, произнося Святое Имя Иисуса, как он практиковал в случае мученичества. Фр. Жог присутствовал и дал Гупилю отпущение грехов, прежде чем тот скончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died uttering the Holy Name of Jesus, as he had practiced in case of martyrdom. Fr. Jogues was present and gave Goupil absolution before expiring.

Отпущение грехов дает нам не священник, а сама исповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the confession, not the priest, that gives us absolution.

И даже по старому закону священник мог дать законное отпущение грехов умирающему кающемуся за пределами своего прихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even under the old law, a priest could give valid absolution to a dying penitent outside of his own parish.

С меня вполне достаточно исповедоваться и получить отпущение грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm quite happy with Communion.

Честно говоря, думаю, что число уже перевалило за сотню тысяч, Не оставляющих мне никакой надежды на отпущение грехов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I measure the number in the hundreds of thousands, leaving me no hope of absolution.

Всемогущий и Милосерднейший, даруй нам своё прощение и отпущение всех наших грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear thee Almighty, most merciful Lord... grant us pardon, absolution and remission of our sins.

Просперо, а заодно и Шекспир, передает свое отпущение грехов публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero, and by extension Shakespeare, turns his absolution over to the audience.

Прежде чем исповедоваться и получить отпущение грехов, верующие должны изучить свою жизнь в свете Десяти Заповедей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to going to Confessing and receiving Absolution, the faithful are expected to examine their lives in light of the Ten Commandments.

Можешь просто искренне сказать, что сожалеешь о содеянном, ...и я дам тебе отпущение грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just have to say you are sorry from your heart and I can give you your absolution.

Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution.

Инстинктивный режим, который был введен в отпущение грехов, возвращается в упрощенном виде, уже не являясь расходным ресурсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instinct mode, which was introduced in Absolution, returns in a simplified form, no longer being an expendable resource.

Ширан начинает встречаться с католическим священником, назначенным в дом престарелых, который дает Ширану отпущение грехов за преступления, совершенные в течение его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheeran begins seeing a Catholic priest assigned to the nursing home who gives Sheeran absolution for crimes committed over his lifetime.

Я созналась, чтобы получить отпущение грехов, а теперь эта ложь тяготит меня больше, чем все мои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confessed, that I might obtain absolution; but now that falsehood lies heavier at my heart than all my other sins.

Отпущение грехов устраняет грех, но оно не устраняет все расстройства, вызванные грехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolution takes away sin, but it does not remedy all the disorders sin has caused.

Епископ был склонен даровать ему отпущение грехов, если он заплатит большой штраф епископу и церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bishop was inclined to grant him absolution if he paid a large penalty to the bishop and to the church.

Я дам вам хлеб и эль, а также отпущение всех грехов в обмен на один день работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give you bread and ale and absolution for all your sins in exchange for one day's labor.

Я собираюсь нанять всех рабочих по добыче за обычную оплату, и я дарую вам всем полное отпущение грехов за работу над нашим собором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to hire all quarry workers at the standard rate and I grant you all plenary indulgences for laboring on our cathedral.

Во время следующей встречи Майкл Тейлор получил отпущение грехов, но тем не менее его поведение продолжало становиться все более непредсказуемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next meeting, Michael Taylor received an absolution, but nevertheless, his behaviour continued to become more erratic.

По вашим законам допускается выбор козла отпущения, который по своей воле понесет наказание за другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under your laws, you allow an election of a scapegoat, a willing substitute to take the punishment for a given crime.

Однако даже в хоккеефактически, российском национальном спорте, — россияне умудряются назначить Запад козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even in hockey, Russia’s de facto national sport, the country has still managed to make Westerners the scapegoats for its own misfortunes.

Ты просто козел отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an easy fall guy.

Некоторые критики считали, что Мугабе использует геев в качестве козла отпущения, чтобы отвлечь внимание от основных экономических проблем Зимбабве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics believed that Mugabe was using gays as a scapegoat to deflect attention from Zimbabwe's major economic problems.

Как у тебя совести хватило сделать из меня козла отпущения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to save yourself, how could you make me the culprit?

Им нужен козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want a scapegoat.

Вы не сможете выставить меня козлом отпущения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No way you're hanging me out to dry'.

Козел отпущения также может заставить угнетенные группы наброситься на другие угнетенные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoating can also cause oppressed groups to lash out at other oppressed groups.

Либералы стремились объединиться с другими меньшинствами Лос-Анджелеса, чтобы бороться против расового угнетения и козлов отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberals sought to unite with other minorities in Los Angeles to fight against racial oppression and scapegoating.

Верни нам город, и ты всю оставшуюся жизнь сможешь молить об отпущении грехов, совершенных в своем прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us this city and have the rest of your life to pay for the sins of life you left behind.

Козлом отпущения может быть взрослый, ребенок, брат или сестра, служащий, сверстник, этническая, политическая или религиозная группа или страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scapegoat may be an adult, child, sibling, employee, peer, ethnic, political or religious group, or country.

Ну, он очень подходил на роль козла отпущения: громче всех призывал всех включиться, настроиться и улететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was very convenient scapegoat, cause here he was upfront, telling everybody turn on, tune in and drop out.

Не моя пряжка козел отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not my fall guy belt buckle.

Ты мог бы покаяться и попросить об отпущении грехов, сознаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could confess your sins and beg for absolution, come clean.

Я получил переводы, ведущие к козлу отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me the bank transfers pointing to a patsy.

Но тебе был нужен козёл отпущения, и им стала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you needed somebody to take the blame. I'm the patsy.

Вы можете стать козлом отпущения для Энди Маккейба, но не уничтожите Америку... Америка восторжествует над вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may scapegoat Andy McCabe, but will not destroy America... America will triumph over you.

То что Букингемпширская полиция сделала Лиззи козлом отпущения ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way the Buckinghamshire Police scapegoated Lizzie is appalling.

Он забирался в глубь души, надеясь получить от меня отпущение, которое не принесло бы ему никакой пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He burrowed deep, deep, in the hope of my absolution, which would have been of no good to him.

Они бы сделали этого человека козлом отпущения и опозорили суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would scapegoat this man and corrupt this court.

Занятые внутренними политическими делами, они не смущаются использовать Европу в качестве козла отпущения, чтобы не сообщать плохие новости своим согражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Busy with domestic political affairs, they do not hesitate to use Europe as a scapegoat to avoid breaking bad news to their fellow citizens.

Он подумает, что ты организовал мятеж, испугался, и пытаешься сделать из меня козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat.

И наоборот, члены общества могут также избегать или делать козлом отпущения тех членов общества, которые нарушают его нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, members of a society may also shun or scapegoat any members of the society who violate its norms.

Рейфорд становится козлом отпущения, поскольку его легче обвинить, чем сказать правду о том, что кто-то на платформе убил Карпатиу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rayford becomes the scapegoat, since he is an easier person to blame than giving the truth that someone on the platform murdered Carpathia.

Это бы не выглядело, как поиск козла отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't necessarily look like scapegoating.

Эй, я сюда пришла за отпущением грехов, а не ради вашего ценного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I came here for your absolution, not your opinion.

Это же главный козёл отпущения у Роя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't he Roy's number one patsy?

Им всегда нужен козел отпущения, а что ,черт возьми, я должен делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always want a scapegoat, but what the hell could I do?

Это он и сделал полковника козлом отпущения...!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonel got scapegoated...!

Они утверждают, что были сделаны козлами отпущения политиками, СМИ и активистами по борьбе с оружием за действия преступников, которые обычно используют незаконное огнестрельное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argue that they have been made scapegoats by politicians, the media, and anti-gun activists for the acts of criminals who generally use illegal firearms.

Но Тацит предположил, что Нерон использовал христиан в качестве козлов отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Tacitus did suggest that Nero used the Christians as scapegoats.

Нам нужен козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we need a scapegoat.

Чак бы стал козлом отпущения, а ты бы не вышел отсюда живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck was gonna be the fall guy, and you were never getting out of here alive.

Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church.

Заговор подтасовывает опрос призрачных воров в качестве козла отпущения и подставляет их за убийство Окумуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspiracy rigs the Phantom Thieves' poll to scapegoat and frame them for Okumura's murder.

В корпорации испугались и сделали Тима козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

corporate freaked and made Tim the scapegoat.

Ты думаешь, что я сделал Эрин козлом отпущения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I hung Erin out to dry?

В мормонизме Крещение имеет главной целью отпущение грехов участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mormonism, baptism has the main purpose of remitting the sins of the participant.



0You have only looked at
% of the information