О достопочтенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О достопочтенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
oh hon
Translate
о достопочтенный -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- достопочтенный

имя прилагательное: honorable, honourable, worthy, Right Honorable

сокращение: Hon., Ven., RT Hon



Называйте священнослужителей Преподобнейшими и Преосвященнейшими, называйте премьер-министра Канады достопочтенным ,называйте аристократов его светлостью. . . и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call clergymen Most Reverend and Right Reverend, call the PM of Canada the Honourable, call aristocrats His Grace the . . . etc.

Основываясь на вышесказанном, я с огромной неохотой пришёл к выводу, что более не могу служить под руководством моего достопочтенного друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore came to the reluctant conclusion that I could no longer serve in my Right Honourable Friend's Government.

Достопочтенный Илия Мухаммед сказал, что материнский самолет настолько силен, что с помощью звука, отражающегося в атмосфере, он может разрушать здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honorable Elijah Muhammad said that Mother Plane is so powerful that with sound reverberating in the atmosphere, just with a sound, she can crumble buildings.

Принцесса Таджуддавла Али-Хан, бывшая достопочтенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Tajuddawlah Aly Khan, formerly the Hon.

Достопочтенный Илия Мухаммад сказал, что это колесо было построено на острове Ниппон, который теперь называется Японией, некоторыми оригинальными учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honorable Elijah Muhammad said that that wheel was built on the island of Nippon, which is now called Japan, by some of the Original scientists.

Достопочтенная миссис Бест-Четвинд, - кстати, она невестка лорда Пастмастера, - дама весьма состоятельная. Она родом из Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the Honourable Mrs Beste-Chetwynde, you know - sister-in-law of Lord Pastmaster - a very wealthy woman, South American.

В качестве примеров можно привести Достопочтенный английский колледж, папский Североамериканский колледж, шотландский колледж и Папский хорватский Колледж Святого Иеронима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the Venerable English College, the Pontifical North American College, the Scots College, and the Pontifical Croatian College of St. Jerome.

Его перестроили члены достопочтенного ирландского общества и ливрейные компании лондонского Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rebuilt by members of The Honourable The Irish Society and the livery companies of the City of London.

Так появились на свет члены Пиквикского клуба во главе с достопочтенным мистером Пиквиком. Так привилось понятие пиквикизм, означающее деятельный интерес к жизни, бескорыстную доброжелательность к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dombey and Son, begun in 1846, and David Copperfield, begun in 1849, were more serious and more carefully thought out than previous novels.

Бывшей девушкой Дафф, а теперь сенатором от Оклахомы Достопочтенной Мисси ЛеБу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Duff Girl and current senator from Oklahoma, the Honorable Missy LeBeau.

Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Достопочтенного Бруса Скотта из Австралии слова одобрения в связи с инициативой Таиланда в отношении деятельности, связанной с разминированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action.

Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw Edwin bending over a flower border, collecting caterpillars.

Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass.

Но представьте на секунду, что бы было, если бы что-нибудь случилось с достопочтенной судьей Боровковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But imagine for a second if something happened to The Honorable Judge Borovkova.

Достопочтенный председатель, я сам был депортирован, но сейчас Луна - моя возлюбленная Родина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorable Chairman, I myself was a consignee, now Luna is my beloved home.

Тот факт, что наш достопочтенный егерь, возможно, любит развлекаться по-раблезиански, делает его в глазах тивершолльцев чудищем пострашнее Крипена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our estimable game-keeper should have about him a touch of Rabelais seems to make him more monstrous and shocking than a murderer like Crippen.

Любите самого себя, Достопочтенный мой читатель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You first of alt must love yourself, My dear venerable reader!

Беда, может, и был Достопочтенным, но не ясновидящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venerable the Bede may have been, but not clairvoyant.

Это достопочтенная Венеция... Как насчет нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the Honorable Venetia. Well, what about her?

Со слов достопочтенного судьи Фелона... игрок из Вестсайда, который имеет обыкновение промышлять убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the right honorable Judge Phelan... a Westside player who apparently indulges in the occasional murder.

Позвольте представить полковника Хью Кёрбишли и достопочтенного Роджера Кёрбишли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I announce the Colonel Hugh Curbishley, the Honourable Roger Curbishley.

История скажет, что достопочтенный джентльмен был неправ., заметил он. Я знаю, так и будет, — потому что я буду писать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History will say that the right honourable gentleman was wrong, he remarked. I know it will - because I shall WRITE the history.

А вы, достопочтенный Инквизитор, кажется, не понимаете христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Honorable Inquisitor, do not seem to know Christianity.

И сказал Сиддхартха: - Сколько по-твоему лет старейшему самане, нашему достопочтенному учителю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siddhartha answered: How old, would you think, is our oldest Samana, our venerable teacher?

Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834.

Первый и главнейший - достопочтенный мэр Робинсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, the honorable, mayor Robbins.

Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.

Приветствую, моя достопочтенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greetings, my dear girl.

Приказ достопочтенного министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders from the ruddy Foreign Office.

Смотрите, смотрите! Достопочтенный Скаред женится на девице Сквалыге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make way! the Sieur Curmudgeon is marrying Mademoiselle Clutch-penny.

Значит, достопочтенный г-н Эгерман в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the good Mr Egerman is well.

Здесь не место достопочтенному пирату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ain't no place for a respectable pirate.

Значит, вашего достопочтенного отца больше нет снами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your respected father is no more.

Доброе утро, достопочтенный Сир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good day, noble Sire.

В суде достопочтенная судья Кармайкл шокировала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In court the Right Honourable Lady Justice Carmichael shocked...

достопочтенные гости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distinguished guests...

Достопочтенный джентльмен, Вы не..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you not that distinguished gentleman.

Сенатор, миссис Гардинг, позвольте представить вам Наки Томпсона, достопочтенного представителя делегации из Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator and Mrs. Harding, I'd like you to meet Nucky Thompson, an esteemed member of the New Jersey delegation.

Хотел бы я знать, что теперь поделывает мой достопочтенный родитель, уважаемый фатер -папахен мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I knew what my esteemed parent, my respected Vater, my Papachen, is doing now.

Итак, сударь, достопочтенный мой благодетель, знаете ли вы, что готовит мне завтрашний день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, my worthy sir, do you know what is going to happen to-morrow?

Достопочтенный Илия Мухаммед сказал, что эти самолеты использовались для возведения гор на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honorable Elijah Muhammad said these planes were used to set up mountains on the earth.

Его письма к Берку были опубликованы и отредактированы его братом в эпистолярной переписке достопочтенного графа Берка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letters to Burke were published and edited by his brother in The Epistolary Correspondence of the Right Hon.

Он был внуком преподобного достопочтенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the grandson of Reverend the Hon.

Бенедиктинский аббат Пьер Достопочтенный обвинил цистерцианцев в чрезмерной гордости за то, что они носят белое вместо черного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Benedictine abbot, Pierre the Venerable, accused the Cistercians of excessive pride in wearing white instead of black.

Иэн Хилл-Тревор, брат барона Тревора * достопочтенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iain Hill-Trevor, brother of the Baron Trevor •Hon.

Джон Брукс, брат барона Кроушоу * Достопочтенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Brooks, brother of the Baron Crawshaw •Hon.

Полковник Уэмисс, командовавший полком в 1779 году, был назначен полковником, а Достопочтенный Джеймс Стюарт, брат Фрэнсиса, графа Морейского,-подполковником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Wemyss, who had commanded the regiment of 1779, was appointed colonel, and the Honourable James Stuart, brother of Francis, Earl of Moray, lieutenant-colonel.

Буддизм был введен в Шри-Ланку во 2-м веке до нашей эры достопочтенным Махиндой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddhism was introduced to Sri Lanka in the 2nd century BCE by Venerable Mahinda.

Заключение суда было вынесено достопочтенным судьей Робертом Джексоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Opinion of the Court was rendered by the Honorable Justice Robert Jackson.

Нынешний генерал-губернатор-Достопочтенный Корнелиус А. Смит, а нынешний премьер-министр-Достопочтенный Р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current governor-general is The Honourable Cornelius A. Smith, and the current prime minister is The Rt. Hon.

Достопочтенный беда является историческим источником для этого собора, поскольку он включил его текст в свою церковную историю английского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Venerable Bede is the historical source for this council, as he included its text in his Ecclesiastical History of the English People.

Эти новые здания были открыты 9 октября 1894 года достопочтенным Ж. шоу-Ле-Февром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new buildings were opened on 9 October 1894 by the Right Honourable J Shaw-Le-Fevre.

В 1874 году, во время правления достопочтенного Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1874, during the administration of the Hon.

Ее бывший муж снова женился в 1811 году на Эмили Дуглас, третьей дочери Арчибальда Дугласа и Мэри Кросби, вдове достопочтенного Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her former husband remarried in 1811 Emily Douglas, third daughter of Archibald Douglas and Mary Crosbie, and widow of the Hon.

9 июля 1806 года он женился на достопочтенной Бриджет Огасте Бинг, дочери Джона Бинга, 5-го виконта Торрингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He married The Honourable Bridget Augusta Byng, daughter of John Byng, 5th Viscount Torrington on 9 July 1806.

Достопочтенный Иэн Дуглас, министр туризма и юридических дел и главный культурный директор г-н Раймонд Лоуренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honourable Ian Douglas, Minister for Tourism and Legal Affairs and Chief Cultural Officer, Mr. Raymond Lawrence.

Все вышеназванные ходатайства содержали сходные вопросы права,и поэтому они были заслушаны совместно достопочтенным Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the above said petition contained similar question of law and therefore they were heard conjointly by the Hon’ble Supreme Court.

Его тщеславие и высокомерие объясняются его происхождением, ведь его отец был сыном графа Карнарвона, а мать-достопочтенной графиней Карнарвон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vanity and arrogance due to his ancestry, his father being the son of the Earl of Carnarvon and his mother, the Hon.

Перед этим Леопольд разрешил Вольфгангу подвергнуться научной экспертизе, которую проводил Достопочтенный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this, Leopold allowed Wolfgang to be subjected to a scientific examination, conducted by The Hon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о достопочтенный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о достопочтенный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, достопочтенный . Также, к фразе «о достопочтенный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information