Пакость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пакость сущ ж
- dirty trick, trick(подвох, хитрость)
-
имя существительное | |||
filth | грязь, мерзость, гадость, пакость, отбросы, разврат |
- пакость сущ
- гадость · подлость · мерзость · хитрость · дрянь · гнусь · скверна · грязь
гадость, мерзость, скверна, гнусность, дрянь, низость, погань, мерзопакостность, свинство, паскудство, укоризна, оскорбление, гнусь, мерзопакость, муть, обсосок, грязь, скверность, низкий поступок
Пакость Что-н. мерзкое, отвратительное.
Неужели нет никакого способа уничтожить эту пакость? - воскликнула она. |
Is there nothing we can do to destroy them? she said. |
Всякая обида, всякая пакость глубоко ранили. И вот - эта женщина. |
Every bitterness and every ugliness would hurt him: and the woman! |
Ты написал всю эту пакость из тёмного угла... чтобы выплеснуть на меня всю свою злость. |
You write your snide bullshit from a dark room because that's what the angry do nowadays. |
Let's see what kind of trouble your buddies are... brewing up down there. |
|
Офицеры пили убийственную зеленую пакость местного производства, которую гнали из лишайников. |
What the officers drank was a lethal green liquor made locally out of fermented lichens. |
I don't know how you can eat that- gateau de pink blobby bits. |
|
I thought she was up to some new deviltry or other. |
|
Или отдашь телефон, или я отключу мобильную связь и сотру всю пакость, которая там у тебя. |
You can give me your phone or I can call and cancel the service and remote swipe all the crap you put on there. |
Он говорит - услужи! Я должен слушаться, а то он мне пакость устроит. |
He says, 'Do as I tell you,' and I have to obey. If I did not, he would do me some mischief. |
Платить за эту пакость? Ну уж нет, пусть она подыхает! - И принялся ее ругать. |
Is it likely I'd give money for a mutt like that? No damned fear! They can kill him, for all I care. And he went on calling his dog the usual names. |
Мне, например, показалось большой пакостью, что они поперли на тебя с ней заодно. |
Personally, I thought it was damned crummy the way they swung in on her side against you. |
Мне кажется, это один из тех случаев, когда перед землетрясением, цунами и прочей пакостью исчезают все собаки и лошади. |
I feel like this is one of those things, like when all the dogs and the horses disappear before there's an earthquake or a tidal wave or something. |
- сплошная пакость - bitch
- новая пакость - the new nasty
- очередная пакость - another dirty trick
- сделать пакость - play dirty trick
- Какая пакость! - What a dirty trick!