Переберутся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Французы переберутся через ручей и возьмут штурмом пологие склоны холма. |
The French columns would cross the stream and attack the gentle slopes of the Medellin. |
те из вас, кто выживут сегодня, переберутся в дом проекта Подиум, |
thoseofyouwho survive tonight will be moving into Project Runway's original |
С тех пор, как мне исполнилось 19, я всегда мечтала о том, что, если удастся скопить денег, переберусь в Лексингтон. |
Since I was 19 years old, I always dreamed - if I saved enough money, I'd move to Lexington. |
Three Rosaries a night, at least! |
|
And I will never cross over ever. |
|
Теперь я отдохну еще часок, а потом, если увижу, что рыба ничего не замышляет, переберусь на корму, сделаю там что нужно и приму решение насчет весел. |
Now I will rest an hour more and feel that he is solid and steady before I move back to the stern to do the work and make the decision. |
Буду думать весь день. Переберу все идеи. |
Through the course of all day I'm gonna mull it over. |
Скоплю немного, переберусь в город, найду работу где-нибудь в гараже. |
I'll save up an' then I'm a-goin' in a town an' get me a job in a garage. |
Было решено, что я переберусь в Северную сторожку, когда закончу свою службу здесь. |
It was arranged, sir, that I should go to the North Lodge when I got past doing my work here. |
Может, переберусь за Узкое Море. |
Might book passage across the Narrow Sea. |
А что если мы поднимем белый флаг, я переберусь на Перехватчик и договорюсь, чтобы тебе вернули медальон? |
What say we run up a flag of truce, I scurry over to the Interceptor, and I negotiate the return of your medallion? |
Я уже условилась с миссис Хабл и завтра переберусь к ней. |
I have been speaking to Mrs. Hubble, and I am going to her to-morrow. |