Отходя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы все не без слабостей, - сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. - У него была приверженность к Бахусу. |
We all have our weaknesses, said Kutuzov smiling and walking away from him. He used to have a predilection for Bacchus. |
А упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода |
That which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with the cares of this world. |
Ипполит Матвеевич стоял на месте, а Изнуренков сбросил пальто и, не отходя от двери, натянул брюки на свои полные, как у Чичикова, ноги. |
Ippolit Matveyevich stood motionless, while Iznurenkov threw off his coat and, without moving away from the door, pulled on the trousers over his fat, Chichickovian legs. |
У них не было времени уничтожать припасы, оставленные на причалах, поэтому Африди обстреливала оборудование, отходя от Намсоса. |
There was no time to destroy supplies left on the wharves, so the Afridi shelled the equipment as she pulled away from Namsos. |
Отходя ко сну, молю: Душу, Боже, сохрани. |
Now I lay me down to sleep I pray the Lord my soul to keep. |
'I'll come tomorrow,' she said, drawing away; 'if I can,' she added. |
|
Все же какой-то человек прохаживался взад и вперед мимо шумной таверны, не спуская с нее глаз и отходя от нее не дальше, чем часовой от своей будки. |
Nevertheless, one man paced imperturbably back and forth in front of the tavern, gazing at it incessantly, and going no further from it than a pikernan from his sentry-box. |
Отходя от темы, почему именно Олимп будет управлять спутниковой сетью? |
Enough of this. Why should Olympus be in control of the satellite systems? |
To sit with him all day and night, Not stepping out of his sight. |
|
Здесь мы повернём на север, и не отходя от реки, попадём в Шан-Ту. |
Here, our route swings north, and with the river always in sight, we journey towards Shang-Tu. |
Ах, простите, - говорила я, быстро отходя в сторону, затем, чтобы оправдать собственное бездействие: - Могу я вам помочь? |
'I'm awfully sorry,' I would say, getting quickly to one side, and then as a cover to my idleness, 'Can I help you? |
а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода; |
The seeds that fell among the thorns stand for those who hear, but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them. And their fruit never ripens. |
Вот, не угодно ли? - сказал он, вертлявою походкой отходя к стороне и указывая на картину. - Это увещание Пилатом. |
Here, if you please, he said, moving on one side with his nimble gait and pointing to his picture, it's the exhortation to Pilate. |
В 1984 году, все больше отходя от политики, он был номинирован на Нобелевскую премию мира. |
In 1984, increasingly withdrawing from politics he was nominated for the Nobel Peace Prize. |
Дрейк также показал, что альбом будет стилистически отличаться от Take Care, отходя от эмбиентного производства и унылых текстов, распространенных ранее. |
Drake had also revealed that the album would stylistically differ from Take Care, departing from the ambient production and despondent lyrics prevalent previously. |
Другие поселения сходны в этом отношении с Луна-Сити - там тоже люди работают, воспитывают детей, сплетничают и в основном развлекаются не отходя от обеденного стола. |
And other warrens much same, people who work and raise kids and gossip and find most of their fun around dinner table. |
Спроси его, сколько воды, химикатов и солнечного света нужно для фотосинтеза, чтобы произвести пятьдесят тысяч тонн пшеницы, и он тебе скажет, не отходя от кассы. |
Ask how much water and what chemicals and how much photoflux it takes to crop fifty thousand tonnes of wheat and he'll tell you without stopping for breath. |
Отходя в вечную жизнь, да обретет ягненок покой в Царствии твоем. |
Enfolded in eternal life, may the lamb find peace in your kingdom. |
Жорж Сера и Поль Синьяк разработали эту технику в 1886 году, отходя от импрессионизма. |
Georges Seurat and Paul Signac developed the technique in 1886, branching from Impressionism. |
Three Rosaries a night, at least! |
|
Вера Корнильевна опять посмотрела на этого дикого больного с уже отходящим безразличием остро-исхудалого лица. |
Once again Vera Kornilyevna glanced at this wild-looking patient. His sharp, emaciated face already registered the indifference of death. |
Суда Q-Max оснащены бортовой системой повторного сжижения для обработки отходящего газа, его сжижения и возврата СПГ в грузовые танки. |
Q-Max vessels are equipped with an on-board re-liquefaction system to handle the boil-off gas, liquefy it and return the LNG to the cargo tanks. |
Мозг состоит из пары ганглиев в области головы, от которых по всей длине тела отходят две или три пары нервных волокон. |
The brain consists of a pair of ganglia in the head region, from which two or three pairs of nerve cords run down the length of the body. |
При отсутствии иного указания оно рассчитывается как масса загрязняющего вещества на объем отходящих газов (выражается в мг C/м3н.у., если не указывается иного) в случае существования стандартных условий по температуре и давлению сухого газа. |
Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases, assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas. |
Интерьер здания обычно состоит из одной комнаты в центре, называемой Мойя, из которой отходят любые другие менее важные помещения. |
The interior of the building normally consists of a single room at the center called moya, from which depart any other less important spaces. |
После разделения газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов. |
Following separation, gas flows to the Offgas Compressor suction manifold. |
They are all leaving us all turning away from us. . . . |
|
Одиночные, продолжительные цветки зигоморфны, с двумя нижними губными лепестками, характерными для семейства пузырчатых, и шпорой, отходящей от задней части цветка. |
The single, long-lasting flowers are zygomorphic, with two lower lip petals characteristic of the bladderwort family, and a spur extending from the back of the flower. |
От этого кольца отходят все нервы вперед к ротовой полости, щупальцам и воронке, сбоку-к глазам и носоглоткам, а сзади-к остальным органам. |
From this ring extend all of the nerves forward to the mouth, tentacles, and funnel; laterally to the eyes and rhinophores; and posteriorly to the remaining organs. |
Недостатки вина-это незначительные атрибуты, которые отходят от того, что воспринимается как нормальные характеристики вина. |
Wine flaws are minor attributes that depart from what are perceived as normal wine characteristics. |
Между этими сосудами имеется юбка, позволяющая трубопроводу отходящих газов регенератора соединяться с верхней частью сосуда регенератора. |
There is a skirt between these vessels allowing the regenerator off-gas piping to connect to the top of the regenerator vessel. |
Газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов, а углеводородные жидкости направляются в маслоотделитель, а вода-в гидроциклоны, как описано выше. |
Gas flows to the Offgas Compressor suction manifold and hydrocarbon liquids are directed to the Oil Stripper, and water to hydrocyclones as described above. |
Затем указательный палец помещается в контакт с отходящей линией и передней кромкой катушки, чтобы замедлить или остановить внешний бросок. |
The forefinger is then placed in contact with the departing line and the leading edge of the spool in order to slow or stop the outward cast. |
Отходящее тепло различной степени может быть найдено в конечных продуктах определенного процесса или в качестве побочного продукта в промышленности, например в шлаке сталеплавильных заводов. |
Waste heat of different degrees could be found in final products of a certain process or as a by-product in industry such as the slag in steelmaking plants. |
Проверка выбросов: сбор вручную образцов отходящих газов и последующий химический анализ на определение концентраций загрязнителей. |
Emissions testing: Manual collection of stack gas samples, followed by chemical analysis to determine pollutant concentrations. |
В этом типе системы ни пламя, ни продукты сгорания не могут контактировать с твердыми веществами или отходящими газами. |
In this type of system neither the flame nor the products of combustion can contact the feed solids or the offgas. |
Филогенетически они отходят от ядра Galliformes после Cracidae и до Odontophoridae. |
Phylogenetically, they branch off from the core Galliformes after the Cracidae and before the Odontophoridae. |
От амбулатории отходят семь часовен. |
Extending outward from the ambulatory are seven chapels. |
От апсиды отходят три расходящиеся капеллы, а от трансепта-две. |
There are three radiating chapels off of the apse and two chapels off of the transept. |
Это связано с тем, что отходящий газ из СПГ необходимо утилизировать. |
This is because the boil-off gas from LNG needs to be utilized. |
Некоторые считают, что антропогенное отходящее тепло вносит свой вклад в эффект городского теплового острова. |
Anthropogenic waste heat is thought by some to contribute to the urban heat island effect. |
Десорберы, использующие системы разрушения отходящих газов, используют горение для термического разрушения улетучившихся органических компонентов, образующих CO, CO2, NOx, SOx и HCl. |
Desorbers using offgas destruction systems use combustion to thermally destroy the volatilized organics components forming CO, CO2, NOx, SOx and HCl. |
Кузнецы, колесные мастера, каменщики и строители часто собирались вместе во дворах, отходящих от главной улицы. |
Blacksmiths, wheelwrights, stonemasons, and builders were often grouped together in yards leading off the main street. |
Многие декларации и соглашения, в которых излагаются первичные нормы об ответственности, как представляется, не отходят от какого-либо общего правила об ущербе или вреде. |
The many declarations and agreements which lay down primary rules of responsibility do not seem to derogate from any general rule about injury or damage. |
Однако мусульманские силы не выполнили соглашение и устроили засаду на отходящий конвой Юна, что озлобило все стороны. |
However, Muslim forces did not honour the agreement and ambushed the departing JNA convoy, which embittered all sides. |
Построенные внутри пятисторонней стены, четыре крыла имеют высоту до четырех этажей и веером отходят от центральной области, которая была известна как круг. |
Built within a five-sided wall, the four wings are up to four storeys in height and fan off from the central area which was known as The Circle. |
От такого воскресенья, как здесь, люди неделю отходят. |
Well, Sundays around here... give folks sour stomach for the whole rest of the week. |
И я хотел бы узнать, что за причина, Мой отец выйдет в любой момент, и я не узнал стратегию отходя для тебя, так что... |
And I would love to hear that reason, but my dad is gonna be out any second, and I haven't scouted an exit strategy for you, so... |
Наконец мы подошли к началу тропинки, и я увидела вторую, отходящую налево, в Счастливую Долину. |
At last we came to the top of the path, and I saw its fellow branching left to the Happy Valley. |
'Not me, ma'am, if you please,' said Jane, shrinking back. |
|
Их спинные хребты отходят еще дальше назад и сужаются более плавно. |
Their dorsal ridges extend further back and taper off more gradually. |
Живущие у границ часто приходят править центром, а те, что в центре, отходят в сторону, по доброй воле или нет. |
Those on the margins often come to control the center, and those in the center make room for them, willingly or otherwise. |
После этого загрязняющие вещества могут быть собраны или уничтожены в системе очистки отходящих газов. |
After that the contaminants can either be collected or destroyed in an offgas treatment system. |
Ваши разумы отходят на глубочайшие уровни до тех пор, пока не угаснут. |
Your minds are retreating to their deepest levels as they shut down. |
От него отходят десятки тонких, как карандаш, корнеподобных нитей. |
From it extend dozens of pencil-thin root-like strands. |
Троянцы отчаянно дерутся, рубятся и мечут копья, но отходят. |
The Trojans fight and hack and cast spears as they retreat. |
- отходя от рабочего стола - leaving your desk
- отходя от дома - moving away from home
- отходя от - moving away from
- отходя от меня - walking away from me
- я отходя - i am departing
- отходя от этого - walking away from this
- не отходя - without departing
- отходя коллега - departing colleague