Переплывая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Переплыв озеро, он выбрался на скалы у противоположного берега, где оставил свою одежду. |
He cut straight across the lake to the shore ahead. He reached the rocks where he had left his clothes. |
Мужик сначала берёт волка и капусту, переплывает, оставляет волка, возвращается... |
So the man crosses the river with the wolf and the cabbage. - He leaves the wolf, he goes back with... |
Except she's not gonna cross the Gulf Stream on her own. |
|
They'll have to catch a ferry or swim the Channel. |
|
Уилли Нельсон поразит поклонников, переплыв Ла-Манш. |
Willie Nelson will astound his fans... by swimming the English Channel. |
Бойко и метко стреляли в цель, переплывали Днепр против течения - дело, за которое новичок принимался торжественно в козацкие круги. |
Skilfully and accurately they fired at the mark, and swam the Dnieper against the current-a deed for which the novice was triumphantly received into the circle of Cossacks. |
Когда мужчины убивают своих врагов в поединке... они переплывают реку и прячутся в кустарнике. |
After men kill their enemies in a fight... they swim across the river and hide in the bush. |
И я переплывал через замёрзшее озеро, чтобы увидеться с ней, понимаешь? |
Now I used to swim across an icy lake to go see her, all right? |
Переплыв ручей, который уже затягивался льдом, он запутал свои следы. |
Here, in the running stream where ice was beginning to form, he hid his trail. |
One night, he'll cross the river and come to take me away. |
|
No one swam across or took a boat. |
|
Фред Хейз и я переплывём через этот тунель... в лунный модуль, LEM, оставляя |
Fred Haise and I will float through this access tunnel... into the lunar module, leaving... |
We cross the lake at nightfall. |
|
Мы доедем на четырех поездах и автобусе до залива, переплывем его на пароме, и доберемся до финиша по канатной дороге. |
We would take four trains and a bus to the bay, cross it on a ferry, and then get to the finish on a cable car. |
И я действительно чуть не утонул, когда мы переплывали лагуну по пути к пещерам. |
I'd already nearly drowned once, when we were swimming across the lagoon on the way to the caves and the chimney. |
Вы, наверное, не знаете топографии нашей местности. Должен вам сказать, что кратчайший путь от одного поместья к другому лежит через заливчик, который мы переплывали на лодке. |
In case you don't know the lay of the land, the shortest way from one estate to the other was by rowing across a small creek. |
I'm swimming across the canal, scaling a back wall, |
|
I will send a horse over then Tore can cross the river. |
|
В последний момент он роняет рога, делает ехидное замечание своим бывшим гостям и убегает, переплыв озеро, чтобы присоединиться к своему стаду. |
At the last moment he drops his antlers, makes a snide comment to his former guests, and escapes by swimming across the lake to rejoin his herd. |
Я не должен забираться на гору или переплывать океан, чтобы быть с тобой, потому что ты всегда со мной... |
I don't have to climb a mountain or swim an ocean to be with you, 'cause you're always with me... |
And guys were swimming across that lake at night. |
|
Иккинг, Астрид и двое их детей переплывают море и воссоединяются со своими драконами на краю скрытого мира. |
Hiccup, Astrid, and their two children sail across the sea and reunite with their dragons at the edge of the Hidden World. |
Переплывать эту реку опасно. |
This river is dangerous to swim across. |
Я не должен забираться на гору или переплывать океан, чтобы быть с тобой, потому что ты всегда со мной... |
I don't have to climb a mountain or swim an ocean to be with you, 'cause you're always with me... |
И никогда не переплывешь реку свох грез! |
And you'll never be able to cross The river of your dreams! |
Я метался как сумасшедший, чтобы поспеть вовремя; не прошло и сорока восьми часов, как я уже переплывал канал, чтобы явиться к моим патронам и подписать договор. |
I flew around like mad to get ready, and before forty-eight hours I was crossing the Channel to show myself to my employers, and sign the contract. |
She can swim across the pool in two strokes. |
|
Зачем переплывать реку, если ты не хочешь стать американцем. |
Why cross the river if you don't want to be American? |
Ручьи и речки, впадавшие в Маккензи, он переплывал или переходил вброд. |
Rivers and streams that entered the main river he forded or swam. |