Персоне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мне вовсе не хотелось привлекать внимание безумного Маренго к своей скромной персоне. |
I have no desire to get noticed by the lunatic fringe. |
I wonder why there is a section on my person here? |
|
Исходя из этого, персона 2 отрицает возможную интерпретацию, в которую они верят персоне 1. |
From this, Person 2 negates the possible interpretation that they believe Person 1. |
Мой страх, во всяком случае, не имеет отношения к моей собственной персоне, - гордо ответил тот. - В этом ваше высочество может не сомневаться. |
My fear is certainly not personal, replied the other proudly; of that your Highness may rest well assured. |
Разумеется, он приложил много усилий, чтобы привлечь внимание прессы к собственной персоне, но, конечно же, в работе всё было совсем наоборот. |
It was true that he had pushed himself forward and hogged the publicity, but he certainly had not done that as far as designing was concerned. |
Я был таким дураком, что подарил своё сердце столь ненадёжной персоне. |
I was mad to give my heart away to such an unreliable person! |
Знаешь, ты просто.... просто завидуешь, что я интересен такой важной персоне. |
You know, you're just... you're just jealous that the big guy is taking an interest in me. |
Девушка совершенно сознательно пыталась обратить внимание богов к собственной персоне. |
This time she was deliberately trying to attract as much attention as possible from the gods. |
В персоне 5 Некоторые люди имеют сильно искаженное представление о мире и окружающих их людях. |
In Persona 5, some individuals have a severely-distorted view of the world and the people around them. |
Но мы точно знаем, что он обеспечил к себе постоянное отношение как к высокопоставленной персоне. |
But we do know that he gets VIP treatment all the way. |
Если предположить, что он сам стал жертвой жестокого обращения Мюллера, то это многое объясняет в его жестокой персоне, костюме и маске. |
Assuming that he himself was a victim of Muller's abuse, it explains a great deal about his violent persona, costume, and mask. |
They were apparently uninterested. |
|
Хорошо, но если я попытаюсь извлечь из вашего абзаца какое-то реальное содержание о тех моментах, которые я сделал, а не о своей персоне, что я получу? |
Ok, but if I try to extract from your paragraph some real content about the points that I made, and not about my person, what do I get? |
Но большое сходство позволило патологоанатому утверждать, что речь идёт именно об этой персоне. |
Underlying similarities allow the examiner to say that it was the same person. |
Повествование о персоне 5 было задумано как омнибус, причем антагонисты, преследуемые партией, регулярно менялись. |
The narrative of Persona 5 was designed like an omnibus, with the antagonists pursued by the party changing regularly. |
Но думаю, что будет неуместным арестовывать людей, настолько ...близких к персоне короля, не спросив сперва его самого. |
But I do not think it proper to arrest men so close to the King's person-without first asking him. |
Я очень надеялась, что это даст нам отпечаток, частичку чего-то, что приведет нас к нашей третьей таинственной персоне, но увы. |
I was so hoping it would give us a print, trace, anything that would lead us to our mystery third person, but no. |
Уэст также отклонил эту роль, заявив, что она слишком мала для известной звезды и что ей придется переписать свои реплики, чтобы соответствовать ее собственной персоне. |
West also declined the part, claiming that as it was, it was too small for an established star, and that she would need to rewrite her lines to suit her own persona. |
В Персоне Ингмара Бергмана есть бесподобная сцена, в которой |
There is in Ingmar Bergman's Persona a wonderful scene where |
Наиболее известный за использование физической комедии в своей персоне Мистера Бина, другие персонажи Аткинсона больше полагаются на язык. |
Best known for his use of physical comedy in his Mr. Bean persona, Atkinson's other characters rely more on language. |
Чтобы ты могла сконцентрироваться на собственной персоне, раз в кои-то веки. |
So you can concentrate on Liz for once. |
Представь, что ты, или я, или какой-нибудь голландский герцог женится на персоне королевской фамилии. |
Say that you or me or one of them Dutch dukes marries in a royal family. |
Коллективное бессознательное также представлено в персоне 5 расположением памятных вещей. |
The collective unconscious is also represented in Persona 5 by the Mementos location. |
Касуми пробуждается к своей персоне после вызова главного героя в новый дворец в Одайбе, который быстро исчезает. |
Kasumi awakens to her Persona after calling the protagonist to a new Palace in Odaiba that quickly vanishes. |
Рашид Таха не разочаровал его. ... Таха наклонился к своей жизнерадостной персоне с улицы Луш. |
Rachid Taha did not disappoint. ... Taha leaned into his cheerfully louche street persona. |
Она только что выразила личный интерес к твоей персоне, что наверняка стоило ей немало усилий! |
Just now she expressed a great personal interest in you, which must have cost her considerable effort! |
Миссис Элтон, предпочитая толковать подобного рода надежду как тонкий комплимент своей персоне, милостиво улыбнулась. |
Mrs.Elton, very willing to suppose a particular compliment intended her by such a hope, smiled most graciously. |
- в персоне propria - in propria persona
- заботиться о собственной персоне - to take care of /to look after/ number one
- в персоне - in persona
- о вашей персоне - about your person
- может быть отнесен к вашей персоне - can be assigned to your person
- на ее персоне - on her person