Писаря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оплошность пера армейского писаря при составлении списка офицеров для повышения по службе приводит к созданию лейтенанта Кидже. |
A slip of the pen by an army clerk when drawing up a list of officers for promotion, leads to the creation of a Lieutenant Kijé. |
Этот В иль Барнес был деревенский сердцеед, и трофеев у него было не меньше, чем у какого-нибудь лихого прапорщика или судейского писаря. |
This Will Barnes was a country gallant, and had acquired as many trophies of this kind as any ensign or attorney's clerk in the kingdom. |
Это слово народ так неопределенно, - сказал Левин. - Писаря волостные, учителя и из мужиков один на тысячу, может быть, знают, о чем идет дело. |
That word 'people' is so vague, said Levin. Parish clerks, teachers, and one in a thousand of the peasants, maybe, know what it's all about. |
Помощники казначея становились казначеями-Подпоручиками, писарь - казначеями-мичманами, а помощники писаря-казначеями-кадетами. |
Assistant Paymasters became Paymaster Sub-lieutenants, Clerk became Paymaster Midshipmen and Assistant Clerks, Paymaster Cadets. |
В пустой и тихой канцелярии писаря, недовольные все усложняющимся делопроизводством, молча писали, иронически переглядываясь. |
In the empty and quiet offices, the clerks, displeased by the ever more complicated procedures, wrote silently, exchanging ironic glances. |
Майор Майор куда-то ушел, а жестокие писаря сделали из капеллана посмешище. |
Major Major was elsewhere, and the enlisted men in the other room had made him the butt of an inhuman prank. |
На Малой Ямской подрались штабные писаря с матросской командой. |
On Little Yamskaya some government scribes had had a fight with a ship's company. |
Я уже дал распоряжения разыскать невесту для моего нового писаря. |
I already made arrangements to find a bride for my new clerk. |
Рассказ писаря Чосера о повторяющихся испытаниях и причудливых мучениях терпеливой Гризельды был взят из книги Петрарки. |
Chaucer's The Clerk's Tale of the repeated trials and bizarre torments of patient Griselda was drawn from Petrarch. |
74, который предусматривает, что канцелярия должна состоять из писаря короны и Ханапера и двух писарей, назначаемых им. |
74, which provides that the office shall consist of the Clerk of the Crown and Hanaper, and two clerks to be appointed by him. |
На 30 мая 1918 года в полку было 47 офицеров, 4 писаря и 1091 солдат. |
On May 30, 1918, the regiment had 47 officers, 4 clerks and 1091 soldiers. |
Главная работа капитанского писаря состояла в том, чтобы подготовить эти документы и переписать общую корреспонденцию капитана. |
The main job of the captain's clerk was to prepare these documents, and to copy out the general correspondence of the captain. |
К моему несчастью, я знаю священников, которые, по своему развитию и нравственным качествам, не годятся в военные писаря, а не то что в священники. |
I am so unfortunate as to know priests whose standard of culture and whose moral qualities make them hardly fit to be army secretaries, much less priests. |
Да чего вы так горячитесь, отвечают ему: оно так и выйдет: писарям и достанется по четвертаку, а остальное пойдет по начальству. |
Certainly. What is there to grumble at in that? Of the money the copyists will receive a tchetvertak apiece, and the rest will go to the Government. |
Между 1673 и 1677 годами эта должность была совместно занята двумя писарями актов, а затем снова с 1702 по 1706 год. |
Between the years 1673 and 1677 the office was held jointly by two clerks of the acts, and then again from 1702 until 1706. |