Писаря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Писаря - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clerk
Translate
писаря -


Оплошность пера армейского писаря при составлении списка офицеров для повышения по службе приводит к созданию лейтенанта Кидже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slip of the pen by an army clerk when drawing up a list of officers for promotion, leads to the creation of a Lieutenant Kijé.

Этот В иль Барнес был деревенский сердцеед, и трофеев у него было не меньше, чем у какого-нибудь лихого прапорщика или судейского писаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Will Barnes was a country gallant, and had acquired as many trophies of this kind as any ensign or attorney's clerk in the kingdom.

Это слово народ так неопределенно, - сказал Левин. - Писаря волостные, учителя и из мужиков один на тысячу, может быть, знают, о чем идет дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That word 'people' is so vague, said Levin. Parish clerks, teachers, and one in a thousand of the peasants, maybe, know what it's all about.

Помощники казначея становились казначеями-Подпоручиками, писарь - казначеями-мичманами, а помощники писаря-казначеями-кадетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistant Paymasters became Paymaster Sub-lieutenants, Clerk became Paymaster Midshipmen and Assistant Clerks, Paymaster Cadets.

В пустой и тихой канцелярии писаря, недовольные все усложняющимся делопроизводством, молча писали, иронически переглядываясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the empty and quiet offices, the clerks, displeased by the ever more complicated procedures, wrote silently, exchanging ironic glances.

Майор Майор куда-то ушел, а жестокие писаря сделали из капеллана посмешище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Major was elsewhere, and the enlisted men in the other room had made him the butt of an inhuman prank.

На Малой Ямской подрались штабные писаря с матросской командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Little Yamskaya some government scribes had had a fight with a ship's company.

Я уже дал распоряжения разыскать невесту для моего нового писаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already made arrangements to find a bride for my new clerk.

Рассказ писаря Чосера о повторяющихся испытаниях и причудливых мучениях терпеливой Гризельды был взят из книги Петрарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaucer's The Clerk's Tale of the repeated trials and bizarre torments of patient Griselda was drawn from Petrarch.

74, который предусматривает, что канцелярия должна состоять из писаря короны и Ханапера и двух писарей, назначаемых им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

74, which provides that the office shall consist of the Clerk of the Crown and Hanaper, and two clerks to be appointed by him.

На 30 мая 1918 года в полку было 47 офицеров, 4 писаря и 1091 солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 30, 1918, the regiment had 47 officers, 4 clerks and 1091 soldiers.

Главная работа капитанского писаря состояла в том, чтобы подготовить эти документы и переписать общую корреспонденцию капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main job of the captain's clerk was to prepare these documents, and to copy out the general correspondence of the captain.

К моему несчастью, я знаю священников, которые, по своему развитию и нравственным качествам, не годятся в военные писаря, а не то что в священники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so unfortunate as to know priests whose standard of culture and whose moral qualities make them hardly fit to be army secretaries, much less priests.

Да чего вы так горячитесь, отвечают ему: оно так и выйдет: писарям и достанется по четвертаку, а остальное пойдет по начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly. What is there to grumble at in that? Of the money the copyists will receive a tchetvertak apiece, and the rest will go to the Government.

Между 1673 и 1677 годами эта должность была совместно занята двумя писарями актов, а затем снова с 1702 по 1706 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the years 1673 and 1677 the office was held jointly by two clerks of the acts, and then again from 1702 until 1706.



0You have only looked at
% of the information