Причудливых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Причудливых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
whimsical
Translate
причудливых -


Другой подход, используемый режиссерами в 1980-х годах, состоял в создании причудливых, сюрреалистических альтернативных миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another approach used by directors in the 1980s was to create bizarre, surreal alternative worlds.

Улицы кишели танцорами и гуляками в причудливых карнавальных нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were jammed with dancers and paraders dressed in outlandish costumes.

Это больше не будет означать предполагать то, что должно быть доказано, как это первоначально означало для тех причудливых, старомодных древних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will no longer mean assume what is to be proven, as it originally meant for those quaint, old–fashioned ancients.

Большинство причудливых диет продвигают свои планы как производные от религии или науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most fad diets promote their plans as being derived from religion or science.

В голове у меня вертится с полдюжины примеров того, как у мастеров не бывает причудливых слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the top of my head I can think of half a dozen examples of the masters' that don't have fancy words.

Выступления пеннимана начали брать свое к 1973 году, однако, страдая от проблем с голосом и причудливых исполнений марафона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penniman's performances began to take a toll by 1973, however, suffering from voice problems and quirky marathon renditions.

И это не из-за причудливых нарядов или шествий Ордена Рыцарей Колумба, или даже привлекательных монахинь, которые были так добры ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't because of the fancy getups or the Knights of Columbus escorts, or even the groovy nuns who were so good to me.

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

Прощайте, прелестный друг, остерегайтесь забавных или причудливых мыслей, которые вас слишком легко соблазняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adieu, my lovely friend! Be diffident of whimsical or pleasing ideas, which you are rather apt to be readily seduced by.

Последним этапом кролиководствапомимо мяса, шерсти и меха, а также лабораторного использования-было разведение причудливых животных в качестве домашних животных и любопытства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final leg of rabbit breeding—beyond meat, wool & fur, and laboratory use—was the breeding of 'fancy' animals as pets and curiosity.

Поэтому я его убираю. Это всего лишь еще один из причудливых предлогов, которые люди используют для ремвоэ ссылочного контента из этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm removing it. This is just another one of the bizarre excuses people are using to remvoe referenced content from this article.

Рассказ писаря Чосера о повторяющихся испытаниях и причудливых мучениях терпеливой Гризельды был взят из книги Петрарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaucer's The Clerk's Tale of the repeated trials and bizarre torments of patient Griselda was drawn from Petrarch.

И слишком много причудливых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And too much designer pizzazz.

За годы своего изгнания Ремизов выпустил целый ряд причудливых произведений, в которых фигурировали демоны и кошмарные существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his years in exile, Remizov brought out a number of bizarre works, featuring demons and nightmare creatures.

Она сидела, подперев руками подбородок, и в причудливых узорах шелкового турецкого ковра ей рисовались странные картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was really alone she put her doubled hands to her chin, and stared at the floor, the queer design of the silken Turkish rug resolving itself into some curious picture.

Вы беретесь сами судить духовентсво ...лишь на основе собственных причудливых воззрений и ...тщеславных толкований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take it upon yourself to judge the clergy by the sole light of your fantastical opinions and vain expositions.

Мы направлялись в мое прошлое, в леса моей юности, мир причудливых контрастов и незабываемых впечатлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were driving into my past, into the forests of my youth, a world of strange contrasts and indelible memories.

На небе вырисовывались гранитные скалы самых причудливых форм, принимавшие неясную окраску, которая придает вершинам гор некоторое сходство с облаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aloft in air the granite took upon itself the most fantastic shapes, and assumed those misty tints that give to high mountains a dim resemblance to clouds in the sky.

Считалось, что устойчивые образы некрасивых женщин и причудливых крестьян пропагандируют капиталистическое представление о том, что социализм порождает бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persistent images of plain women and quaint peasants were thought to propagate the capitalist view that socialism engenders poverty.

Даже в самых причудливых легендах есть зерно истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most fanciful legends begin as a small grain of truth.

Она сохранила свою молодую внешность перед лицом того, что пресса и медицинское мнение считали причудливыми, чтобы не сказать неприличными, эксцессами в спорте, диете и похудении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She preserved her youthful appearance in the face of what press and medical opinion viewed as bizarre, not to say improper, excesses in sport, diet and slimming.

Во время этих конференций... я сдерживал причудливые мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these conferences I have suppressed bizarre thoughts.

Загруженные причудливыми формами шоколада, их письма летали часто и быстро между континентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents.

Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurt, the hipster from downstairs with the curlicue mustache wants to borrow your Russian hat.

Но во времена позднего мелового периода жили самые крупные, самые яркие и самые причудливые динозавры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was during the later Cretaceous period that the biggest, baddest and most bizarre dinosaurs lived.

Элементом накидки был Патт по-французски и по-английски cape, а иногда и петушиный гребень, когда он был причудливо вырезан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cape element was a patte in French and in English cape, or sometimes cockscomb when fancily cut.

У тебя причудливое ДНК, и я хочу посмотреть, что там такое в твоих генах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got some freaky DNA, and I want to see what's in your genes.

Нечто вроде мозаики... Перед вами лежат маленькие кусочки разных цветов и форм, и как бы причудливо ни выглядел каждый кусочек, ему надо найти место среди других!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like a mosaic - many colours and patterns - and every strange-shaped little piece must be fitted into its own place.

К сожалению, все, что я могу предложить,-это этот убогий текст благодарности, а не какой-то причудливый спам-шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately all I can offer is this lame text thanks rather than some fancy-smancy thank-you spam template thingy.

Причудливая версия песни Harpers достигла № 13 в американском чарте Billboard Hot 100 в апреле 1967 года, намного превысив любой успех, который до сих пор имели Tikis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Harpers Bizarre version of the song reached No. 13 on the US Billboard Hot 100 chart in April 1967, far exceeding any success that the Tikis thus far had.

Причудливое объяснение возлагает вину за голод на неурожаи, вызванные главным образом такими кризисами, как засуха, наводнение или антропогенные разрушения в результате войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FAD explanation blames famine on crop failures brought on principally by crises such as drought, flood, or man-made devastation from war.

Их творения не были подвержены влиянию доктринерской теории; они больше сосредотачивались на игривых, причудливых изобретениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their creations weren’t influenced by doctrinaire theory; they focused more on playful, whimsical inventions.

Что еще более серьезно, практика объединения дома ее отца и титула ее мужа является причудливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More seriously, the practice of combining her father's House and her husband's title is bizarre.

Например, камин и причудливой формы кушетка великолепно подошли бы для

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mantelpiece, for instance, and that very odd shaped couch.

Экипажи, фургоны, встречные потоки пешеходов - все сливалось в причудливую головоломку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great mass of trucks and vehicles, the counter streams of hurrying pedestrians, seemed like a puzzle.

Причудливая женщина-певица / рэпер до того, как мини-Алленс придумал, как войти в MySpace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quirky female singer/rapper before the Mini Allens had worked out how to log on to MySpace.

У каждого отряда этой причудливой процессии была своя музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each section of this grotesque procession had its own music.

Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it.

Еще одним фактором, влияющим на стоимость причудливых цветных бриллиантов, являются модные тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor that affects the value of Fancy-Colored diamonds is fashion trends.

Причудливые диеты имеют различные результаты, поскольку они включают в себя множество различных диет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fad diets have variable results as these include a variety of different diets.

__ Это финансиры - причудливое название для маффинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... they're financiers, which is a fancy word for muffin, apparently.

Это обычно приводит к тому, что Мордехай и Ригби переживают причудливые и сюрреалистические несчастья, многие из которых почти убивают их или других вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This typically results in Mordecai and Rigby going through bizarre and surrealistic misadventures, many of which nearly kill them or others around them.

Идея безоговорочной любви столь же причудлива, как Зубная фея или экологически чистая химчистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of unconditional love is as quaint as the Tooth Fairy or environmentally friendly dry cleaning.

Это причудливое сцепление противоположностей - знания с невежеством, циничности с фанатизмом - одна из отличительных особенностей нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This peculiar linking-together of opposites-knowledge with ignorance, cynicism with fanaticism-is one of the chief distinguishing marks of Oceanic society.

Причудливый backronym от названия бренда датируется 1970-ми годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whimsical backronym from the brand name dates to the 1970s.

Архиепископ Ральф запрокинул голову, посмотрел на сложные узоры лепного с позолотой потолка, на причудливую люстру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head went back; Archbishop Ralph looked at the elaborate ceiling with its gilded moldings and baroque Murano chandelier.

Это причудливое яйцо было украдено из их дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fancy egg was stolen from his house.

И там были, типа, причудливые приспособления для пыток, и чтобы из них выбраться тебе нужно, типа, истязать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was all these like weird like torture devices, and to get out of them, you had to like torture yourself.

В центре прямоугольника, ограниченного этими четырьмя зданиями, стояло причудливо-старинное изваяние господа нашего Форда из хромистой стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre of the quadrangle stood the quaint old chrome-steel statue of Our Ford.

Причудливые золотые рыбки относятся к числу рыб, наиболее часто поражаемых этим расстройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy goldfish are among the fish most commonly affected by this disorder.

Сюрреалистическая природа сериала позволяла анимации Гиллиама идти по причудливым, воображаемым касательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surreal nature of the series allowed Gilliam’s animation to go off on bizarre, imaginative tangents.

Я кладу в коробку с обедом овощи причудливой формы и всю ночь корплю над мебельной обивкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put novelty vegetables in lunch boxes and sit up all night running up soft furnishings.

В речи старого Вилдада еще сохранились отзвуки моряцкой жизни, причудливо перемешанные с библейскими и местными выражениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something of the salt sea yet lingered in old Bildad's language, heterogeneously mixed with Scriptural and domestic phrases.

При субмикронных размерах физический мир требует довольно причудливых способов передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At submicron sizes, the physical world demands rather bizarre ways of getting around.

Где мой причудливый завтрак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's my whimsical breakfast?

Причудливые обломки кокосовых орехов и сломанные пальмовые ветки казались черными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odd coconut husks and fallen palm branches were black.

Бекет, герой избежал наказания, обставив место преступления так причудливо, что копы не смогли понять, что он прячется у них под носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckett, the character gets away with it by staging a crime scene so bizarre, The cops can't see he's hiding right under their noses.

Эй, я знаю что Шелдон причудливый, но он так же выдающийся и замечательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I know Sheldon's quirky, but he's also brilliant and insightful.



0You have only looked at
% of the information