Пить, чтобы узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пить вместе - drink together
снабжение питьевой водой - drinking water
вашими бы устами мед пить - if only you were right
излишек еды и питья - surfeit of food and drink
Директива питьевой воды - drinking water directive
перечень материалов, годных к использованию в контакте с питьевой водой - listing of materials suited for potable water
не безопасно пить - not safe to drink
не есть, не пить и не курить в то время как - do not eat, drink or smoke while
Производство питьевой воды - potable water production
пить случай - drink a case
Синонимы к пить: алкать, алкивать, бахать, боднуть, бражничать, брать в галошу, бросать на колосники, булькать, буснуть, бухарить
Значение пить: Проглатывать в каком-н. количестве жидкость.
важно чтобы - it is important that
чтобы будущий - to the future
чтобы обеспечить последовательность - to ensure consistency
чтобы подписать - to sign
чтобы предстать перед - to appear before
чтобы сдать - to pass
чтобы сконцентрировать - to concentrate
18, чтобы войти - 18 to enter
OK, чтобы сохранить - OK to save
бесплатно, чтобы начать - free to start
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
хорошо узнать - to learn well
было бы интересно узнать - would be interested to learn
кто хотел узнать - who wanted to learn
я должен узнать - i have to get to know
узнать реальный меня - get to know the real me
просто узнать - just get to know
чтобы узнать их мнение - to get their views
узнать стоимость - find out the cost
узнать новый интересный - learn new interesting
узнать с удивлением - learn with surprise
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Для удобства воспользуйтесь калькулятором миль, чтобы узнать сколько миль Вы получаете за полет по выбранному направлению. |
For your convenience, use the mile calculator to find out how many miles you receive for the selected flight. |
В противном случае продолжайте читать чтобы узнать больше о файловых системах... |
Otherwise, read on to learn about the available filesystems... |
Ты смотришь телевидение, чтобы узнать, что его нельзя смотреть. |
So you're watching television about not watching television. |
Идея заключается в том, чтобы узнать, изменились ли в итоге жизни людей, проживающих на стороне принимающей помощь, в лучшую сторону. |
The idea is to find out if the lives of the people on the receiving end were changed for the better in any sustained way. |
Используется для того, чтобы узнать, равно ли значение определенной переменной (значение переключателя) одному из нескольких возможных исходов. |
Used to inquire whether the value of a specific variable (the switch value) is equal to one of several possible outcomes. |
Есть так много вещей, чтобы сделать, чтобы узнать и увидеть. |
There are so many things to do, to learn and to see. |
Чтобы понять, как помочь семьям, пережившим конфликт, поддержать детей, в первую очередь, очевидно, нужно узнать, каковы их основные проблемы, верно? |
Now, to know how to help families that have been through conflict support their children, the first step must obviously be to ask them what they're struggling with, right? |
Смысл в том, что чтобы лучше служить народу, надо лучше его узнать. |
The point was to better measure the population in order to better serve it. |
В том, чтобы более широко посмотреть на данные, например, на уровень безработицы в 5%, и узнать, как эти данные меняются со временем или в зависимости от уровня образования — вот почему ваши родители хотели, чтобы вы поступили в колледж, — или как они меняются в зависимости от пола. |
So it's about zooming out from one data point, like the unemployment rate is five percent, and seeing how it changes over time, or seeing how it changes by educational status - this is why your parents always wanted you to go to college - or seeing how it varies by gender. |
Начиная с гадальных костей Древнего Китая, оракулов Древней Греции и календарей Майя люди нуждались в пророчествах, чтобы узнать, что произойдёт дальше. |
From the oracle bones of ancient China to ancient Greece to Mayan calendars, people have craved for prophecy in order to find out what's going to happen next. |
Но когда я приехала, чтобы узнать, что вы купили львиную долю, ну, это... |
But when I came to learn that you bought the lion's share, well, it... |
Анджела заслужила узнать более глубокую причину, почему Марта позволила, а по факту, хотела, чтобы вы соблазнили её. |
Angela deserves to know the more profound reason Why marta allowed, In fact, wanted you to seduce her. |
В обоих случаях спрос на информацию растет: фермеры готовы пройти несколько километров, для того чтобы узнать, например, последние цены на какао. |
In both cases, there is a growing demand for information: farmers are ready to walk several kilometres in order to get the current prices for cocoa, for instance. |
Мне нужно будет найти хорошего местного экстрасенса, чтобы узнать, всегда ли эта сущность бывает здесь. |
I'm going to need to find a good local psychic to see if this thing is always around or not. |
Ищешь бывших любовников, чтобы узнать, кем ты являешься? |
Tracking down old flames to discover who you really are? |
Чтобы их неумирающие души могли узнать свое земное тело после смерти. |
So their eternal spirits could recognize their earthly bodies after death. |
Мы можем провести опрос, чтобы узнать общественное мнение, в конце концов законы и регламенты являются отражением общественных ценностей. |
Well, maybe we should run a survey to find out what society wants, because ultimately, regulations and the law are a reflection of societal values. |
У нас есть один час, чтобы узнать, какие ещё устройства фирмы способны после взлома разжечь огонь. |
We have one hour to discover which of these P.E. devices is capable of being hacked to start a fire. |
Нужно не обращать внимания на блеск, чтобы узнать, что ты смотришь на фальшивку. |
You must ignore the sparkle of the jewel to know you're looking at a fake. |
Вы можете обнаружить, что должны будете ходить на специальные курсы, чтобы приобрести квалификацию по определенному виду работы, или можете узнать, что вы должны будете получить некоторый опыт работы, получить достаточно знаний, чтобы подготовиться к какой-либо деятельности. |
You may find that you will have to take special courses to qualify for a particular kind of work, or may find out that you will need to get some actual work experience, to gain enough knowledge to qualify for a particular job. |
To see if any trace evidence has bonded with the base of the furnace. |
|
Чтобы узнать, что происходило, они наняли этнографа Гранта МакКрекена проанализировать плотные данные. |
So to really find out what was going on, they hired an ethnographer, Grant McCracken, to gather thick data insights. |
Не знаю, почему мне понадобилось 73 года, чтобы узнать о нём. |
I don't know why it took me 73 years to discover this stuff. |
Не нужно путешествовать, чтобы узнать иные культуры. |
You don't have to travel to learn about other cultures. |
I went to see the doctor, only to find him absent. |
|
Не нужно строить ракеты, чтобы узнать дешёвую стекляшку, Рэй. |
You don't have to be a rocket scientist to spot a clinker like this. |
В первую очередь мне нужно было узнать, какой вокзал мне нужен, чтобы доехать до Германии, но эта задача оказалось очень простой. |
Firstof all, I had to find out which railway station I want for Germany, but it an easy task. |
Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера. |
This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages. |
Сможете узнать что-нибудь нового, чтобы прикалываться над ними. |
You can find new things to make fun of them. |
В проекте Дорогие цифры каждую неделю мы использовали персональные данные для того, чтобы узнать друг друга. |
For Dear Data, every week for one year, we used our personal data to get to know each other. |
Таким образом, выбранная группа объявлений и рекламные объявления в ней будут продублированы, а вы сможете редактировать целевые аудитории группы объявлений, чтобы узнать, какая из них наиболее эффективна. |
This duplicates the selected ad set and the ads within it, but lets you edit the ad set's target audiences to see which performs best. |
Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию. |
I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. |
Пришёл в твою квартиру увидеть как ты собираешься, только чтобы узнать, что это не так. |
I went by your apartment to see how your packing is going, only to discover that it's not. |
Я отправилась к нему домой, чтобы узнать, что случилось. |
I went to his apartment to see what happened. |
Потом мы узнали, что в помещении для членов экипажа царил настоящий хаос, поскольку все родственники собрались там для того, чтобы узнать подробности случившегося. |
We’d later learn that there was chaos at the crew quarters at the Cape as crew relatives gathered to deal with what had happened. |
Они послали детективов для моего перекрёстного допроса, чтобы узнать: если мне нечего скрывать, почему я не согласился на обыск своей машины. |
They sent a couple of detectives to cross-examine me on why, if I claimed I had nothing to hide, I wouldn't consent to a search of my car. |
Как только я приехала на вокзал Gare du Nord, я подошла к стойке информации, чтобы узнать расписание движения поездов. |
As soon as I arrived at `Gare du Nord` railway station hall, I went to the information office to inquire about the timetable. |
Убедитесь, что ваш профиль заполнен и содержит фотографию, чтобы другим участникам было легче узнать вас. |
Ensure your profile is complete and contains a photo to make it easy for other members to recognize you. |
Поэтому я решил вернуться к учёбе, чтобы узнать всё, что возможно, о бизнесе. |
So I decided to go back to school to learn as much as I could about business. |
Миллионы людей посещают Великобританию каждый год, чтобы узнать больше о ее достопримечательностях. |
Millions of people visit Britain every year to learn more about its places of interest. |
This isn't some get-to-know-you luncheon. |
|
Они также слушают звуки, чтобы узнать что-то о своём окружении. |
They also use sound by listening to know something about their environment. |
Бут и Свитс сейчас разговаривают с её доктором. чтобы узнать степень ее состояния. |
Booth and Sweets are talking to her doctor now to discover the extent of her condition. |
Часть моей предварительной проверки присяжных в том, чтобы узнать, у кого будут проблемы с моим состоянием, а у кого нет. |
Part of my voir dire is to discover who will have problems with my condition, and who will not. |
Мы изучили неоцифрованные документы за 20-летний период, чтобы узнать, что это была за судимость. |
We went back through 20 years of non-digitized papers to figure out what this record was about. |
To know how much more there is to discover visited. |
|
Офицер, который меня обыскивал, осмотрел полицейский участок, чтобы найти камеру слежения, чтобы узнать, сколько из этого записывается камерами. |
At one point, the officer who patted me down scanned the side of the police station to see where the security camera was to see how much of this was being recorded. |
Основные моменты: это альтруистичные машины, которые хотят добиваться лишь наших целей, но не знают, каких именно целей, и будут наблюдать за всеми нами, чтобы узнать, чего мы на самом деле хотим. |
And the principles are: machines that are altruistic, that want to achieve only our objectives, but that are uncertain about what those objectives are, and will watch all of us to learn more about what it is that we really want. |
Люди путешествуют , чтобы увидеть другие страны и континенты , современные города и руины древних поселений , насладиться живописными местами , узнать новое , познакомиться с различными образами жизни , различными людьми , попробовать разную пищу . |
People travel to see other countries and continents, modern cities and the ruins of ancient towns, enjoy picturesque places, discover new things, different ways of life, meet different people, try different food. |
Подавленные воспоминания поднимаются на поверхность, и они приходят ко мне, чтобы узнать побольше. |
The suppressed memories surface, and they'd find their way to me to discover more. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Но 3D-печать даёт дополнительные возможности, чтобы рассказать историю. |
But 3D printing does offer an addition to tell that story. |
Мне нужно, чтобы ты провёл тест на уровень фекального загрязнения |
Also I need you to do some fecal contamination testing |
Завоевывает ли он доверие, чтобы обратить его на разрушение твердынь съетчей верных ей племен? |
Was he taking credit for the destruction wrought against the sietch strongholds of the loyal tribes? |
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия. |
And I'm sure the ATF would be very interested to know how Winston here, who on paper is your most reliable gun runner, ended up dead. |
Я чуть не свихнул шею, оглядываясь назад в нетерпении узнать, чем кончилась моя атака. |
I stared back, anxious to see the effect of my attack. |
Хочешь узнать, кто я? |
You're trying to find out who I am? |
Если бы ты потрудилась узнать их, ты бы поняла, что они довольно милые. |
If you got to know them, you might find some agreeable. |
И вы ничего мне об этом не расскажете, Максимилиан? - сказал граф с такой живостью, что было ясно, как бы ему хотелось узнать тайну Морреля. |
But you will not make me your confidant, Maximilian? said the count, in a tone which showed how gladly he would have been admitted to the secret. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пить, чтобы узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пить, чтобы узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пить,, чтобы, узнать . Также, к фразе «пить, чтобы узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.