Плей лист для вечеринки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Friday evening in the middle of a party? |
|
Он никогда ни с кем не встречается лично и не ходит на вечеринки. |
He never sees anyone personally, and he never attends parties. |
Я думал пойти с Дениэлем и его... партнером Шоном на вечеринку. |
I was supposed to go with Daniel and his... his partner Sean to a party. |
Не думаю о вечеринках и что останусь одна потому что я люблю их. |
Never worry about going to parties or being alone... because I love them. |
I was down here partying when it all went down. |
|
В моей молодости люди редко организовывали вечеринки по поводу окончания начальной школы. |
By my junior year, people hardly brought up the events leading up to seventh grade. |
¬се эти люди были на вечеринке той ночью все они были в той или иной степени мертвы. |
This list of people had all been at the party last night and they were all now dead or heading there. |
Был ли твой отец дома в ту ночь, когда ты вернулась с предсвадебной вечеринки? |
Was your dad at home the night you came back from the hen party? |
Как вам на вечеринке, нравится? |
Are you two enjoying the party? |
В день, когда мы подписали бумаги, я закатил себе двухдневную вечеринку. |
The day we signed the papers, I threw myself a two-day party. |
Он до сих пор думает, что она невинная, маленькая девочка, которая не встречается с друзьями и не бывает на вечеринках или не пробует наркотики. |
Well, he, he still thinks that she's this virginal, little thing who doesn't go off with her friends and party or try drugs, |
Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью. |
Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help. |
Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток? |
I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling? |
Well, I crashed one of his parties with a girlfriend. |
|
Cancelled my fifteenth anniversary party. |
|
The lifeblood of any good party. |
|
Мы ведь не виделись с самого плей-оффа, и я хотел тебе сказать, что Нью-Йорк нас жутко расстроил. |
I haven't got to see you since play-offs. I wanted to say that New York was heartbreaking. |
Вы не говорили, что вечеринка будет костюмированная |
You never said it was fancy dress. |
В тех редких случаях, когда он выбирается на костюмированные вечеринки, то одевается как Аурик Голдфингер, тот парень из фильма про Бонда, и никто не знает, что это он. |
On the rare occasion he does go to a fancy dress party he goes as auric goldfinger, the bloke from the bond film, but no-one ever knows who he is. |
When is the last time we had a dance party? |
|
Ну, я скажу тебе, что ты можешь сделать, ты можешь забыть обо всех танцах, вечеринках, свиданиях. |
Well, I'll tell you what you can do- you can forget about any dances, parties, dates. |
Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: Может вернешься в дом? |
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? |
We-We are finally going to a post-prom party on the lake. |
|
Затем у этого придурка была вечеринка, и были гости, которые все пытались приколоть мне хвост. |
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me. |
Я не из тех людей, которых может свести с ума хозяин вечеринки, который отказывается подать восхитительную острую горчицу, в которую можно окунуть сосиски в тесте! |
I'm not the type of person to be driven crazy by a host who refuses to provide delicious hot mustard in which to dip my pigs in blankets! |
Теперь я направляюсь на Харухину рождественскую вечеринку с похлёбкой. |
I'm going to attend the Christmas hot pot party that Haruhi organized. |
Побудь на побегушках у нашей командирши в режиме организации вечеринки. |
Get ordered around by a control freak in party planning mode. |
What isn't appropriate, however, is what you happened to wear at the yard party. |
|
И каждый из них знает самое главное, без чего прожить в этом мире нельзя... это как замутить вечеринку! |
'But all of them to a man know, first and foremost, 'one of the most vital necessities in this life 'is they know how to throw a party! |
But shouldn't we have a party? |
|
We'll have a little party all by ourselves. |
|
Все всегда хотят чтобы она была рядом, она как диско-шар твоей вечеринки. |
Everyone always wants her around she was like having a mirror ball at your party. |
На этих выходных для него устраивают вечеринку. |
Throwing a party for him this weekend. |
Мы собираемся организовать вечеринку! |
We're gonna throw a party! |
I got on my monkey suit, man, I'm ready to party, baby. |
|
Я организовал вечеринку для своего друга и он единственный кто не веселится. |
I throw a party for my friend here and he's the only one who doesn't have party. |
Мне устроили прощальную вечеринку. |
They threw a going-away party for me. |
We could throw a little party for him and invite Greg to come over. |
|
I'm throwing a party for him on Saturday. |
|
Да, да, мы устроили вечеринку, в честь того, что Димитрий был отпущен. |
Yeah, yeah, we threw a party for Dimitri getting paroled. |
У меня тут кризис а ты холостяцкие вечеринки устраиваешь! |
I'm in the middle of a crisis and you're having a bachelor party! |
У нас есть список всей обуви, принадлежавшей 22 гостям, которые присутствовали на вечеринке. |
We got a list of all of the shoes worn by the 22 guests who were in attendance at the party. |
I thought i was working this party alone. |
|
Я знаю папа, но у меня вечеринка на работе, поэтому... Почему бы мне не приехать к тебе в какую нибудь другую ночь. |
I know dad, but I have work party, so why don't I come to your place some other night. |
You know the life-yachting trips and parties, and all the rest of it. |
|
Deacon's having a birthday party? |
|
Кроме этой речи в качестве организатора вечеринки ты никогда не здоровался и даже не смотрел на меня. |
Despite being the host for this party you've neither greeted nor even looked at me. |
Но это как та вечеринка на день рожденья папы, ага? |
But it's like, when I had this garden party for my father's birthday, right? |
So much to do before your big bon voyage party. |
|
Вы приглашали моделей на вечеринки, где они могли познакомиться с богатыми мужчинами? |
Did you invite models to parties, where they could meet wealthy men? |
Мы собирались перекусить с Кевином перед вечеринкой. |
We were gonna get a bite to eat with Kevin before the party. |
Он изменил прическу, стал покупать диски Битлз и тому подобные вещи, и ... устраивать вечеринки. |
He was starting to let his hair down in some ways. He started buying Beatles CDs and stuff, and... you know, having parties. |
Вечеринка для выпускников. |
It's the graduation party. |
Дебра МакКалох была на той вечеринке, медсестра, которая пропала. |
Debra McCulloch was at that party, the nurse who went missing. |
Найди мне сведующего представителя этой пижамной вечеринки и я дам ему 5 минут прямого эфира с Уиллом МакЭвоем. |
Find me an informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. |
Мы с твоей мамой шалили с ним и его женой на свинг-вечеринке в 70-х. |
Your mother and I made out with him and his wife at a key party in the '70s. |
В следующем году он присоединился к НБА, где проработал 13 лет, приняв участие в 772 матчах регулярного чемпионата и 20 играх плей-офф. |
The following year, he joined the NBA, where he worked for 13 years, officiating in 772 regular-season games and 20 playoff games. |
In 2007, Taurasi finally reached the WNBA playoffs. |
|
Микельсону нужно было пробить 18-ю лунку для игла с 74 ярдов, чтобы форсировать плей-офф с Баббой Уотсоном. |
Mickelson needed to hole out on the 18th hole for eagle from 74 yards to force a playoff with Bubba Watson. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плей лист для вечеринки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плей лист для вечеринки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плей, лист, для, вечеринки . Также, к фразе «плей лист для вечеринки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.