Повысился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повысился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increased
Translate
повысился -

выросла, увеличенный


В период с 2000 по 2007 год уровень заболеваемости в Соединенных Штатах, по-видимому, повысился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates of disease appeared to have increased in the United States between 2000 and 2007.

Однако в городе повысился уровень преступности и избирательного политического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was an increase in criminality and targeted political violence in the city.

По данным компании xe.com, на момент написания этой статьи курс рубля повысился до 51,13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of writing, it had rallied to 51.13, according to xe.com.

Так, сердечный ритм повысился, кровяное давление упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, your heart rate's up, BP's tanking.

Значительно повысился уровень доступа к водоснабжению и канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of access to water supply and sanitation has been increased significantly.

В первый год после обретения независимости уровень жизни несколько повысился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living standards saw some increase in the first year after independence.

Разнообразие морской жизни уменьшилось, когда климат вблизи границы к-ПГ повысился в температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversity of marine life decreased when the climate near the K–Pg boundary increased in temperature.

У нас резко повысился энтузиазм к учебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we all having enthusiasm for learning.

В результате повысился уровень экономической безопасности, а женщины тоже могут обеспечивать свои семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more economically secure community, as women are able to provide for their families.

Благодаря перевыполнению девятого плана на предстоящую трехлетку... было объявлено, что коэффициент производства шоколада повысился на 25 граммов в неделю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honor of this massive overfulfillment of the ninth three-year plan... it's been announced that chocolate ration is to be increased to 25 grams per week!

Более того, RSI повысился после пересечения выше его 50 линии, в то время как MACD, уже выше его запуска, только что получил положительный признак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is more, the RSI edged higher after crossing above its 50 line, while the MACD, already above its trigger, just obtained a positive sign.

14-дневный RSI повысился после выхода из территории перепроданности, в то время как дневной MACD достиг дна и поднялся выше своей импульсной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 14-day RSI edged higher after exiting its oversold territory, while the daily MACD has bottomed and moved above its trigger line.

Курс акций компании на самом деле повысился сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's share price actually rose today.

Узнайте о трех странах, в которых за последние девять лет повысился уровень продовольственной безопасности, появились новые возможности для предпринимательской деятельности и были созданы программы обучения женщин по вопросам питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here’s a snapshot of three countries around the globe that have seen increased food security, entrepreneurship opportunities and nutritional education for women in the past nine years.

Уровень жизни большинства японских рабочих также значительно повысился в послевоенную эпоху, а реальная заработная плата с 1965 по 1975 год увеличилась более чем вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living standards of most working-class Japanese also rose considerably during the postwar era, with real wages more than doubling from 1965 to 1975.

По сравнению с предыдущими поколениями уровень образования латиноамериканской молодежи повысился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to prior generations, Latin American youth have seen an increase in their levels of education.

В настоящее время индикатор RSI повысился и находится возле своей 50 линии, в то время как MACD все ближе подходит к нулевой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSI edged higher and now lies near its 50 line, while the MACD, already above its trigger, is getting closer to its zero line.

После проведения на местном уровне налоговой реформы повысился объем налоговых поступлений, получаемых местными органами управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increase in tax revenue collected by local administrations following the implementation of the local tax reform.

Никола Граттери, прокурор по борьбе с мафией, разделял мнение Давиго о том, что уровень политической коррупции повысился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicola Gratteri, an anti-mafia prosecutor, shared Davigo's view that the level of political corruption had heightened.

В годы независимости в Бухарской области также произошли коренные преобразования. В результате социально-экономических реформ, целью которых является приоритетность интересов человека, повысился промышленный потенциал, улучшились условия жизни населения, все краше становятся города и села области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new building was raised on the basis of the former Republican Musical College in accordance with the Cabinet of Ministers resolution.

Общий индекс сельскохозяйственного сырья повысился в ходе 2009 года и в первом квартале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall agricultural commodity price index recovered during 2009 and the first quarter of 2010.

В послевоенные десятилетия уровень жизни в Японии резко повысился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the postwar decades, the standard of living in Japan has undergone a dramatic rise.

Это историческое событие ознаменовало собой важный поворотный момент в истории, поскольку уровень жизни людей в этот период значительно повысился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This historical event marked a major turning point in history since people's living standard was greatly improved during that period.

Спрос на российский газ повысился отчасти из-за того, что запасы Северного моря истощаются, а газовое топливо при этом все чаще используется для производства электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand for Russian gas is on the rise in part because North Sea supplies are dwindling and power generators are increasingly burning gas for electricity.

Несмотря на эти реформы, непосредственного роста качества жизни не произошло; к 1989 году уровень жизни в Израиле не повысился более чем за десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these reforms, there was no immediate growth in quality of life; by 1989, living standards in Israel had not increased in more than a decade.

Повысился уровень возбудимости, ...сопровождаемый вспышками нечеловеческой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing levels of agitation... accompanied by explosive outbursts of inhuman strength.

В результате уровень здравоохранения значительно повысился, и новые больницы и клиники начали заменять старые учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the level of healthcare greatly improved, with new hospitals and clinics beginning to replace older facilities.

Уровень жизни простых граждан действительно повысился; в период с 1956 по 1965 год 108 миллионов человек переехали в новое жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard of living for ordinary citizens did increase; 108 million people moved into new housing between 1956 and 1965.

Повысился уровень представленности женщин на управленческих должностях: женщины составляют 41 процент от общего количества управленцев, нанятых на работу с мая 2001 по май 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representation of women in managerial positions had increased: women had accounted for 41 per cent of the total recruitment of managers between May 2001 and May 2003.

Интерес ученых и публики к миграции повысился в последние годы, когда иммиграция в Великобританию выросла до рекордного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic and public interest in migration has become heightened in recent years with the rise of net immigration to the UK to record levels.

Они также были подвергнуты нескольким из тех же тестов после их МРТ, чтобы увидеть, если их уровень тревоги повысился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also subjected to several of the same tests after their MRI to see if their anxiety levels had elevated.

Это не является ужасающим или даже особенно страшным, 30 сантиметров - это то, на сколько повысился уровень моря за последние 150 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not terrifying or even particularly scary - 30 centimeters is how much the sea rose over the last 150 years.

В то время как уровень образования в Сальвадоре повысился, ожидания в отношении заработной платы выросли быстрее, чем квалификация или производительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Salvadoran education levels have gone up, wage expectations have risen faster than either skills or productivity.

Но за последний час повысился уровень молочной кислоты в мышцах-разгибателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's been a gradual buildup of lactic acid in her extensor muscles over the Iast hour.

Поскольку местный уровень влажности повысился в местной местности, из кастрюли испаряется меньше воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the local moisture level has increased in the local terrain, less water evaporates from the pan.



0You have only looked at
% of the information