Подложить что л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
can't you put a scale under one? |
|
I'll pick up one end and you slide the log underneath. |
|
Не так уж сложно спилить номера с пистолета. И кто угодно мог подложить его рядом с Кори в день убийства. |
It's not that hard to file numbers off a handgun, and anybody could have just planted it near Corey the day of the shooting. |
Вы дали ему 2 поддельные бомбы, которые выглядели как настоящие, чтобы подложить возле Средиземноморья. |
You gave him two dud bombs that seemed very real to plant at The Mediterranean. |
Я должен подложить под эти обвинения очень серьезные доказательства, а иначе Гейтс свободно сможет подать на нас в суд за вынужденное увольнение. |
I have to substantiate that allegation with some pretty hard evidence, otherwise Gates is at liberty to sue us for constructive dismissal. |
Ты должен залезть на крышу и подложить это.. через кронштейн на двери. |
You've got to climb up to the roof and shove this through the brackets on the access door. |
Мы хотим подложить кровь и волосяные фолликулы в эту шапку, чтобы было основание для повторного допроса мистера Строу. |
We're putting the blood and the hair follicles in this cap so we can force Mr. Stroh back into an interview. |
Теперь нужно было подкопаться под колеса спереди, подложить прутья, чтобы могли работать цепи, и толкать сзади до тех пор, пока машина не выберется на дорогу. |
The thing to do now was to dig out in front of the wheels, put in brush so that the chains could grip, and then push until the car was on the road. |
We got to dig a lot deeper. Put lumber under the wheels. |
|
Чтобы подложить ее в дом Ненны если нам нужно изобличить ее. |
To plant in Nenna's home should we need to incriminate her. |
Do you want to put your hand on my back again, nurse? |
|
При всем желании она не могла добраться до банок с мармеладом или подложить цианид в чай, что подавался в гостиной. |
She hasn't been messing about with marmalade pots or putting cyanide in the drawing-room afternoon tea. |
Просто подложить это под контракт, где должна быть подпись Стиви, и всего лишь обвести сверху. |
Just place this under the contract where Stevie's signature should be, and just trace it over. |
Я ценю твою преданность другу, но это старейший трюк ЦРУ.... подложить себе жучок, чтобы отвлечь внимание. |
I appreciate your loyalty to your friend, but that's the oldest CIA trick in the book... planting a bug on yourself to divert attention. |
Ходят слухи, что фрицы прятали своих лучших бегунов, чтобы подложить нам свинью в эстафете 4x400 метров. |
There are reports the krauts have been holding back their best runners to spring a nice little surprise on us in the 400-meter relay. |
Какой-то жлоб-расист хотел подложить бомбу в школьный автобус. |
Some racist peckerwood tried to put a bomb on a school bus. |
Когда в комнату заходили оба брата - чтобы подложить судно, не причиняя ей боли, надо было поднимать ее вдвоем, она внимательно изучала этого угрюмого молчаливого мужчину. |
When the brothers were in her room, and it took two of them to help her on the bedpan without hurting her, she studied Charles' dark sullenness. |
Свернув валиком один конец, можно было подложить его под голову вместо подушки. |
By rolling up one end one makes a sort of bolster. |
Узнав, что погода очень скверная, он велел передвинуть свою кровать поближе к окну и подложить ему под голову подушки, чтобы он мог видеть, как падает мокрый снег. |
He caused his bedstead to be moved out nearer to the window when he heard it was such inclement weather, and his head to be so adjusted that he could see the driving snow and sleet. |
Если мы сможем подложить порох под казённую часть, пушка взлетит на воздух. |
We put powder in the breech, seal it and blow the cannon sky high. |
компания быстрого питания засняла на камеру, как он пытался подложить себе в еду таракана. |
Fast-food joint caught him on camera trying to put a roach in his food. |
Who knows what he puts in the goddamn air-conditioner. |
|
Не хватало ей только подложить такую свинью на стол. Извините за каламбур. |
She's got a lot on her plate right now, no pun intended. |
I didn't think I had to prop up some pillows before I took him out. |
|
How can I let Dolly down?' |
|
Возможно, однажды какой-нибудь террорист сможет организовать взрыв или подложить бомбу какому-нибудь президенту. |
Perhaps some day a terrorist could cause an explosion or bomb a president. |
Часами ходил под проливным дождём, от конторы к конторе, решая вопросы... а вы ведёте себя как поросята, которым опоздали подложить еды в кормушку... |
I walked hours in the pouring rain, I run from office to office to overcome the obstacles... and you behave like piglets when their dinner is late... |
He'll mess up the examination for you. |
|
Put something in his beard, make it fall out. |
|
Здесь сказано: подложите подушку ему под спину, чтобы возбуждать его более комфортно, и побольше стимулируйте вашу... |
It says position a pillow under his back to elevate him comfortably and provide more stimulation to your... |
Могла написать родителям злобное письмо и подложить его ночью на подушку. |
I used to write my parents hate mail. Leave it on their pillows at night. |
Но каким-то образом Сопротивление знало, что нужно подложить взрывчатку на рельсы. |
But somehow, the Resistance knew to set explosives on the rails. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подложить что л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подложить что л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подложить, что, л. . Также, к фразе «подложить что л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.