Грязной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грязной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dirty
Translate
грязной -

грязный, грязные, чумазые


Да я год просидел в кандалах, в грязной клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been sitting in a muddy pen, wrapped in chains, for the past year.

Она подчеркивает напряженность между добрым внешним миром и грязной истиной, стоящей за материализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Sam and Ed are separated in a mutant attack and Sam is apprehended by men working for Tom, a fellow American.

Не думаешь ли ты, что я хочу слушать весь твой вздор об этой грязной торговле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I want to listen to the rigmarole of your filthy trade?

Благодаря его работе спасателя, единственным доказательством, что Аксель все еще живет с нами, была гора мокрых полотенец и грязной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to his lifeguard job, the only evidence of Axl even existing in our house anymore was a pile of wet towels and dirty clothes.

Когда ее призывают на Землю, Мать гноя ищет убежища в лужах стоячей, грязной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When summoned to Earth, the Mother of Pus seeks refuge in pools of stagnant, foul water.

Это можно сравнить с грязной ценой, которая является ценой облигации, включая начисленные проценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to be compared with the dirty price, which is the price of a bond including the accrued interest.

Он просто оставил меня, лежащей в грязной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He-he just... left me lying in dirty dishwater.

Ты пришла ко мне на порог из своей грязной, жалкой, никчемной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You arrived on my doorstep from your... grimy, inconsequential hiccup of a life.

Зато я понимаю, - кивнул Джейми, глядя на жизнерадостного мальчишку в грязной рубахе. -Затем, чтобы промыть очередную порцию породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do. Jamie looked at the hopeful young boy with the stained shirt. The next shovelful of dirt.

Он окружен грязной тропой и растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is surrounded by a dirt trail and vegetation.

Переплеты истрепаны и покрыты налетом зеленой плесени (ибо однажды эти книги ночевали в канаве), а некоторые страницы совершенно размыты грязной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The covers are weather-worn and tinged with an algal green-for once they sojourned in a ditch and some of the pages have been washed blank by dirty water.

Есть ли хоть какая-то надежда на то, что это повествование когда-нибудь будет объективным, или же оно всегда будет грязной работой израильской пропагандистской машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any hope for this narrative to ever be objective or will it always be the dirty work of the Israeli propaganda machine?

Купо переминался с ноги на ногу; он был в грязной блузе и старой суконной каскетке без козырька, сплющенной, как блин, и сдвинутой на затылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau was teetering on his legs, in a dirty blouse, with an old cloth cap which had lost its peak flattened down on his head.

Я не посвящу своё всремя обсуждению этой грязной лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not breathe further life into a malicious lie by discussing it.

И ПРТ, и Эрп были подавлены Аргентинским военным режимом во время грязной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the PRT and the ERP were suppressed by the Argentine military regime during the Dirty War.

Кроме того, не слишком отличаясь от пользователей гибких дисков, считывающая головка Datasette может стать грязной или выскользнуть из выравнивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, not too dissimilar to floppy drive users, the Datasette's read head could become dirty or slip out of alignment.

Мы шлепали наугад по очень темной, очень мокрой, очень грязной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very dark, very wet, very muddy, and so we splashed along.

Мне сказали, что риск радиационного заражения от взрыва грязной бомбы весьма незначителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been told that the risk of radiation exposure From a dirty bomb is fairly negligible.

Призрак, исполнитель всей грязной работы, человек, через которого никак не выйти на Килера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black ops ghost, who couldn't be traced back to him.

Только с 2 очками тут и начался дождь, священное поле Twickenham превратилось в грязный каток, игра стала грязной... и жесткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'With just two points in it 'and the rain turning Twickenham's hallowed turf 'into a muddy skating rink, 'the play became dirty... 'and violent.'

Потом ещё есть элитная частная фирма, защищающая периметр, занимающаяся всей грязной работой, вроде отпугивания фотографов, надоедания протестантам, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's an elite private firm protecting the perimeter, - doing all the dirty work such as shooing off the photographers - and bothering the protesters, but, that's piddly stuff.

Неужели они принадлежат к респектабельным семьям ? Разве их ум , душа чисты и не полны грязной политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they belong to respectable families . Is their mind , soul pure and not full of dirty politics.

Кроме разбитого окна, нет никаких признаков грязной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the broken window, there's no sign of foul play.

Багз Банни, наблюдающий из своей норы на внешнем поле, сыт по горло нечестной игрой и грязной игрой газовых горилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bugs Bunny, watching from his hole in the outfield, is fed up with the unfair game and the Gas-House Gorillas playing dirty.

В Перпиньяне его держали обнаженным в крошечной, грязной, лишенной света камере, из которой ему никогда не разрешалось выходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Perpignan he was held nude in a tiny, filthy, lightless cell that he was never allowed to leave.

Улетаем из этой грязной лужи в течение получаса - Уже там Пойдем за нашими заблудшими овечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's completely open, the grating and there are very few railings and I was just like:.

Приманка - лучше всего использовать в грязной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crankbait... best used in muddy water.

Люди в Аргентине были возмущены, когда увидели фильм 2003 года, в котором три генерала защищали свои действия во время грязной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in Argentina were outraged when they saw the 2003 film, which included three generals defending their actions during the Dirty War.

Кроме моей грязной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides my dirty laundry.

Ты знаешь условия нашей грязной, проклятой сделки, - сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You know the conditions, I said.

Без чистой воды последствия для здоровья населения могли бы быть усилены насекомыми в грязной воде, что могло бы привести к дальнейшему распространению болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without clean water the public health consequences could have been increased by insects in dirty waters, which might have caused the further spread of diseases.

Они нашли его, лежащим в грязной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was lying in dirty dishwater for a while Before they found him.

как ты можешь скопить столько грязной одежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking how do you have so many dirty clothes.

Лантье перед уходом мылся. Он извел всю помаду, которая была завернута в игральную карту. На два су помады! Таз был полон грязной мыльной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier had washed himself and had used up the last of the pomatum - two sous' worth of pomatum in a playing card; the greasy water from his hands filled the basin.

Интерес к редактированию статьи, похоже, возрос в последнее время, оставив ее довольно грязной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest in editing the article seems to have picked up recently, leaving it quite messy.

Свинья-мамаша выбралась из загона и заснула в грязной луже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piglets' mama had once again left the pen and was now sleeping in a mud pool on the far side of the stables halfway down the hill.

Он мчится вниз по грязной дороге, где появляются несколько воспоминаний, и отвлекшись, он врезается в деревянный столб, ломая ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speeds down a dirt road where several flashbacks appear and distracted he crashes into a wooden post, breaking his leg.

Или грязной водой из лужи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or dirty street water.

Это совершенно неверная концепция; не было никакой войны, ни грязной, ни чистой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a totally wrong concept; there was no war, dirty nor clean.

Отделались от самой грязной работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get off the shitty work.

Ты никогда мне не рассказывал о грязной дряни, которую делаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never told me about the raunchy stuff you do.

Очевидно, я был жертвой грязной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, I was the victim of foul play.

На грязной стене над головой Козара висит гобеленовая репродукция «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Разглядеть фигуры на картине в потемках трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly above him on the dirtied wall, there’s a reproduction tapestry of Leonardo da Vinci’s The Last Supper, intricacy obscured by the darkness.

Эта новость настолько поразила Жервезу, что она села в лужу грязной воды, затоплявшей лавку, да так и осталась сидеть, вся в поту, задыхаясь, со щеткой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news caused Gervaise such emotion that she sunk down in the dirty water which covered the floor of the shop.

Джим стал шарить руками, нащупывая под своей грязной одеждой кольцо, и вдруг очутился на спине, недоумевая, кто его повалил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fumbled in mud and clothes to produce the ring, and, finding himself suddenly on his back, wondered who had knocked him down.

Скорее всего, такие общественные движения были полностью ликвидированы во время так называемой Грязной войны в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, such social movements were completely dismantled during the so-called Dirty War in the 1970s.

Российский план действий на случай непредвиденных обстоятельств предполагает разработку грязной бомбы, которую исламские экстремисты угрожают взорвать, если Хасан не будет сдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's contingency plan involves engineering a dirty bomb, which Islamic extremists threaten to detonate unless Hassan is handed over.

Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly.

Диаз, твоя часть выглядит грязной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diaz, your side of the bunk is looking dirty.

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

Решение суда позволило правительству возобновить уголовное преследование за преступления, совершенные во время грязной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court's ruling enabled the government to renew the prosecution of crimes committed during the Dirty War.

Это все из-за грязной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet it's that dirty toilet water that's making her ill.

Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely.

Действие сериала разворачивается в вымышленном колледже Бикон-Хилл и фокусируется на грязной жизни тамошних студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is set at the fictional Beacon Hill College and focuses on the sordid lives of the students there.

Похоже твоя мама говорит тебе быть грязной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like your mom's telling you to be slimy.

Доминика поражение смотрела, как Джеймс Мейбрик отпирает дверь грязной развалюхи в Уоппинге и исчезает внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominica watched in astonishment as James Maybrick unlocked the door of a filthy hovel in Wapping and disappeared inside.


0You have only looked at
% of the information