Грязной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грязный, грязные, чумазые
I've been sitting in a muddy pen, wrapped in chains, for the past year. |
|
Она подчеркивает напряженность между добрым внешним миром и грязной истиной, стоящей за материализмом. |
However, Sam and Ed are separated in a mutant attack and Sam is apprehended by men working for Tom, a fellow American. |
Не думаешь ли ты, что я хочу слушать весь твой вздор об этой грязной торговле? |
Do you think I want to listen to the rigmarole of your filthy trade? |
Благодаря его работе спасателя, единственным доказательством, что Аксель все еще живет с нами, была гора мокрых полотенец и грязной одежды. |
Thanks to his lifeguard job, the only evidence of Axl even existing in our house anymore was a pile of wet towels and dirty clothes. |
Когда ее призывают на Землю, Мать гноя ищет убежища в лужах стоячей, грязной воды. |
When summoned to Earth, the Mother of Pus seeks refuge in pools of stagnant, foul water. |
Это можно сравнить с грязной ценой, которая является ценой облигации, включая начисленные проценты. |
This is to be compared with the dirty price, which is the price of a bond including the accrued interest. |
He-he just... left me lying in dirty dishwater. |
|
Ты пришла ко мне на порог из своей грязной, жалкой, никчемной жизни. |
You arrived on my doorstep from your... grimy, inconsequential hiccup of a life. |
Зато я понимаю, - кивнул Джейми, глядя на жизнерадостного мальчишку в грязной рубахе. -Затем, чтобы промыть очередную порцию породы. |
I do. Jamie looked at the hopeful young boy with the stained shirt. The next shovelful of dirt. |
Он окружен грязной тропой и растительностью. |
It is surrounded by a dirt trail and vegetation. |
Переплеты истрепаны и покрыты налетом зеленой плесени (ибо однажды эти книги ночевали в канаве), а некоторые страницы совершенно размыты грязной водой. |
The covers are weather-worn and tinged with an algal green-for once they sojourned in a ditch and some of the pages have been washed blank by dirty water. |
Есть ли хоть какая-то надежда на то, что это повествование когда-нибудь будет объективным, или же оно всегда будет грязной работой израильской пропагандистской машины? |
Is there any hope for this narrative to ever be objective or will it always be the dirty work of the Israeli propaganda machine? |
Купо переминался с ноги на ногу; он был в грязной блузе и старой суконной каскетке без козырька, сплющенной, как блин, и сдвинутой на затылок. |
Coupeau was teetering on his legs, in a dirty blouse, with an old cloth cap which had lost its peak flattened down on his head. |
Я не посвящу своё всремя обсуждению этой грязной лжи. |
I will not breathe further life into a malicious lie by discussing it. |
И ПРТ, и Эрп были подавлены Аргентинским военным режимом во время грязной войны. |
Both the PRT and the ERP were suppressed by the Argentine military regime during the Dirty War. |
Кроме того, не слишком отличаясь от пользователей гибких дисков, считывающая головка Datasette может стать грязной или выскользнуть из выравнивания. |
Also, not too dissimilar to floppy drive users, the Datasette's read head could become dirty or slip out of alignment. |
Мы шлепали наугад по очень темной, очень мокрой, очень грязной дороге. |
It was very dark, very wet, very muddy, and so we splashed along. |
Мне сказали, что риск радиационного заражения от взрыва грязной бомбы весьма незначителен. |
I've been told that the risk of radiation exposure From a dirty bomb is fairly negligible. |
Призрак, исполнитель всей грязной работы, человек, через которого никак не выйти на Килера. |
A black ops ghost, who couldn't be traced back to him. |
Только с 2 очками тут и начался дождь, священное поле Twickenham превратилось в грязный каток, игра стала грязной... и жесткой. |
'With just two points in it 'and the rain turning Twickenham's hallowed turf 'into a muddy skating rink, 'the play became dirty... 'and violent.' |
Потом ещё есть элитная частная фирма, защищающая периметр, занимающаяся всей грязной работой, вроде отпугивания фотографов, надоедания протестантам, и тому подобное. |
Then there's an elite private firm protecting the perimeter, - doing all the dirty work such as shooing off the photographers - and bothering the protesters, but, that's piddly stuff. |
Неужели они принадлежат к респектабельным семьям ? Разве их ум , душа чисты и не полны грязной политики? |
Do they belong to respectable families . Is their mind , soul pure and not full of dirty politics. |
Aside from the broken window, there's no sign of foul play. |
|
Багз Банни, наблюдающий из своей норы на внешнем поле, сыт по горло нечестной игрой и грязной игрой газовых горилл. |
Bugs Bunny, watching from his hole in the outfield, is fed up with the unfair game and the Gas-House Gorillas playing dirty. |
В Перпиньяне его держали обнаженным в крошечной, грязной, лишенной света камере, из которой ему никогда не разрешалось выходить. |
At Perpignan he was held nude in a tiny, filthy, lightless cell that he was never allowed to leave. |
Улетаем из этой грязной лужи в течение получаса - Уже там Пойдем за нашими заблудшими овечками. |
Because it's completely open, the grating and there are very few railings and I was just like:. |
Приманка - лучше всего использовать в грязной воде. |
Crankbait... best used in muddy water. |
Люди в Аргентине были возмущены, когда увидели фильм 2003 года, в котором три генерала защищали свои действия во время грязной войны. |
People in Argentina were outraged when they saw the 2003 film, which included three generals defending their actions during the Dirty War. |
Кроме моей грязной одежды. |
Besides my dirty laundry. |
Ты знаешь условия нашей грязной, проклятой сделки, - сказал я. |
' You know the conditions, I said. |
Без чистой воды последствия для здоровья населения могли бы быть усилены насекомыми в грязной воде, что могло бы привести к дальнейшему распространению болезней. |
Without clean water the public health consequences could have been increased by insects in dirty waters, which might have caused the further spread of diseases. |
He was lying in dirty dishwater for a while Before they found him. |
|
I'm thinking how do you have so many dirty clothes. |
|
Лантье перед уходом мылся. Он извел всю помаду, которая была завернута в игральную карту. На два су помады! Таз был полон грязной мыльной воды. |
Lantier had washed himself and had used up the last of the pomatum - two sous' worth of pomatum in a playing card; the greasy water from his hands filled the basin. |
Интерес к редактированию статьи, похоже, возрос в последнее время, оставив ее довольно грязной. |
Interest in editing the article seems to have picked up recently, leaving it quite messy. |
The piglets' mama had once again left the pen and was now sleeping in a mud pool on the far side of the stables halfway down the hill. |
|
Он мчится вниз по грязной дороге, где появляются несколько воспоминаний, и отвлекшись, он врезается в деревянный столб, ломая ногу. |
He speeds down a dirt road where several flashbacks appear and distracted he crashes into a wooden post, breaking his leg. |
Или грязной водой из лужи. |
Or dirty street water. |
Это совершенно неверная концепция; не было никакой войны, ни грязной, ни чистой. |
It is a totally wrong concept; there was no war, dirty nor clean. |
You get off the shitty work. |
|
Ты никогда мне не рассказывал о грязной дряни, которую делаешь. |
You've never told me about the raunchy stuff you do. |
Очевидно, я был жертвой грязной игры. |
Apparently, I was the victim of foul play. |
На грязной стене над головой Козара висит гобеленовая репродукция «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Разглядеть фигуры на картине в потемках трудно. |
Directly above him on the dirtied wall, there’s a reproduction tapestry of Leonardo da Vinci’s The Last Supper, intricacy obscured by the darkness. |
Эта новость настолько поразила Жервезу, что она села в лужу грязной воды, затоплявшей лавку, да так и осталась сидеть, вся в поту, задыхаясь, со щеткой в руках. |
This news caused Gervaise such emotion that she sunk down in the dirty water which covered the floor of the shop. |
Джим стал шарить руками, нащупывая под своей грязной одеждой кольцо, и вдруг очутился на спине, недоумевая, кто его повалил. |
He fumbled in mud and clothes to produce the ring, and, finding himself suddenly on his back, wondered who had knocked him down. |
Скорее всего, такие общественные движения были полностью ликвидированы во время так называемой Грязной войны в 1970-х годах. |
Rather, such social movements were completely dismantled during the so-called Dirty War in the 1970s. |
Российский план действий на случай непредвиденных обстоятельств предполагает разработку грязной бомбы, которую исламские экстремисты угрожают взорвать, если Хасан не будет сдан. |
Russia's contingency plan involves engineering a dirty bomb, which Islamic extremists threaten to detonate unless Hassan is handed over. |
Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же. |
Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly. |
Diaz, your side of the bunk is looking dirty. |
|
Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги. |
Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside. |
Решение суда позволило правительству возобновить уголовное преследование за преступления, совершенные во время грязной войны. |
The court's ruling enabled the government to renew the prosecution of crimes committed during the Dirty War. |
Это все из-за грязной воды. |
I bet it's that dirty toilet water that's making her ill. |
Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится. |
Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely. |
Действие сериала разворачивается в вымышленном колледже Бикон-Хилл и фокусируется на грязной жизни тамошних студентов. |
The series is set at the fictional Beacon Hill College and focuses on the sordid lives of the students there. |
Похоже твоя мама говорит тебе быть грязной. |
It sounds like your mom's telling you to be slimy. |
Доминика поражение смотрела, как Джеймс Мейбрик отпирает дверь грязной развалюхи в Уоппинге и исчезает внутри. |
Dominica watched in astonishment as James Maybrick unlocked the door of a filthy hovel in Wapping and disappeared inside. |
- мойка грязной шерсти - scouring of raw wool
- бак для грязной воды - the dirty water tank
- брюшной тиф был вызван грязной водой - typhoid was referable to bad water
- цистерна грязной трюмной воды - slop tank
- процесс очистки грязной шерсти искусственным замораживанием - frosted process of scouring and cleaning wool
- осторожно идти по грязной дороге - pick way along a muddy road
- проверка качества грязной шерсти - assaying raw wool