Подниматься на носочки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подниматься на носочки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rise on toes
Translate
подниматься на носочки -

- подниматься [глагол]

глагол: lift, rise, get up, arise, uprise, climb, go up, raise, up, ascend

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Она знала, что я не могу подниматься по ступенькам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she knew I couldn't climb steps.

Самые глубокие фазы быстрого сна бывают перед рассветом, поэтому людям труднее подниматься по тревоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleepers hit their deepest rem cycles just before sunrise, which makes it harder to come to full alertness.

Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps.

Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008.

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem.

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

Что если ты намазал бы себе нос блинным тестом, и когда я буду подниматься, я... ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you put some pancake batter on your nose, and then when I came up, I could be like... okay.

Роль на Странице. Чтобы поднимать публикации, нужно быть администратором, рекламодателем, модератором или редактором Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Page role: You need to be either an admin, advertiser, moderator or editor on the Page to boost posts.

Скорее, «бросовый» рейтинг может быть индикатором, что Tesco, в итоге, опустилась на самое дно, и единственный выход – это подниматься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, the junk rating could be a sign that things at Tesco have finally hit rock bottom and the only way is up!

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

Этот рост был потрясающим, но волнует важный вопрос: «продолжит ли подниматься NZDUSD дальше?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rally has been impressive, but the most important question is, “will NZDUSD’s rally continue from here?”

Чтобы поднимать публикацию с несколькими фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To boost a post with multiple photos.

Еще секунда - и колоссальный механизм прошел мимо меня и стал подниматься к Пирфорду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another moment the colossal mechanism went striding by me, and passed uphill towards Pyrford.

Она осторожно перебралась на другой берег и под палящим солнцем стала подниматься на холм - до Двенадцати Дубов оставалось полмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She crossed it cautiously and trudged uphill the hot halfmile to Twelve Oaks.

И Остап, недолго думая, сложил на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы любительской колбасы и стал подниматься на скалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without giving it much thought, Ostap put down the supply of sausage on the wall separating the road from the seething depths of the Terek and began clambering up the rocks.

Они пошли к лестнице, Батлер впереди, Каупервуд - следом за ним; когда старый подрядчик стал подниматься наверх, из столовой, шурша шелковым платьем, вышла Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They started from the reception-room to the stairs, Butler preceding and as the contractor mounted, Aileen came out from the dining-room in a frou-frou of silk.

И мне не пришлось бы подниматься по этим ступенькам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have to go up and down those stairs.

И конечно, мы будем заняты прохождением драгоценных миль, пока его вертолет еще будет подниматься на стартовую высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And also, we will be busy covering precious miles 'whilst his chopper is still climbing to launch height.'

Кучер слез с козел и стал поднимать кожаный верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver climbed down from the box and began to raise the leather top.

Как ты можешь поднимать гигантскую руку человека как попало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you lose a hand off a person haphazardly?

Когда я вернулся через неделю дрейфа, никто не сомневался, поднимать ли меня на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had resurfaced, after a week adrift... you had no hesitation to pull me on board.

Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening.

Ага, но серьезно, ты можешь поднимать ноги повыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but can you seriously pick your feet up some more?

Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed her at a distance, and saw her go up the staircase.

И поднимать цену тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't put the price up either.

Я не собираюсь поднимать твои семейники с пола ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not picking your boxers off the bathroom floor.

И я бы не стала поднимать вопрос о вашей трезвости в кампусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would I ever bring up your sobriety anywhere on this campus.

Я спрошу тебя только один раз и обещаю больше не поднимать тему хорового кружка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only gonna ask you this once, and then I promise I will never bring up the Glee Club again.

А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.

Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared.

И обреченные никогда не подниматься выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cursed never to rise above it.

Ей изначально не следовало подниматься на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shouldn't have been on that stage in the first place.

Не хотели поднимать шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want to make a fuss.

Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler.

Однако мой господин не пожелал среди ночи поднимать племянника с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was not going to rouse him from his sleep.

Я не хочу поднимать шум из-за таких пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will ask me why I did not dispose of it?

Я начнус вашего паха и буду подниматься выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna start with your groin, and I'm gonna work my way up.

Мы будем подниматься вверх шагза шагом, но при необходимости изменяя курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll work our way up one bend at a time. If I don't like what I see, we change course.

Не хотелось бы поднимать этот вопрос на общем собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want to bring that up at the General Meeting

Я думаю, если мы хотим долететь до Сан-Диего, не поубивав друг друга, лучше больше не поднимать тему Вашей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's best if we want to make it to San Diego without some sort of double-homicide situation to declare your mother off-limits.

Они просто решили намного поднять... поднимать стоимость жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All they have to do is keep raising the cost of living.

Я продолжал поднимать цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bid further.

Все, что я собираюсь сказать если я приведу его в бар, тебе лучше не подниматься наверх и не петь с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm gonna say if I bring him to the bar, you'd better not get up and sing to him.

Последнее, что помню - кто-то помогал мне подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing I remember is someone helping me upstairs...

Горячие температуры могут подниматься до 50°C, но средняя температура составляет от 30°C до 40 ° C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot temperatures can raise up to 50°C but the average temperature is of 30°C to 40°C.

В течение многих лет считалось, что из-за их конструкции и скользящего движения далеки не могли подниматься по лестнице, и это обеспечивало простой способ избежать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years it was assumed that, due to their design and gliding motion, Daleks were unable to climb stairs, and that this provided a simple way of escaping them.

Поскольку вода вращается, она также нарушает органические отходы в нижних слоях воды, заставляя ее подниматься наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the water rotates, it also disturbs organic waste at lower water layers, forcing it to the top.

Этот метод остановки позволяет одновременно поднимать только один палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of stopping allows only of one finger being lifted at a time.

Какие наборы этой серии помимо, однако, служит его способность подниматься выше предсказуемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What sets this series apart, however, is its ability to rise above predictability.

Парадоксально, но пациенты с болезнью Паркинсона часто могут ездить на велосипеде или подниматься по лестнице легче, чем ходить по уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paradoxically patients with Parkinson's disease can often ride a bicycle or climb stairs more easily than walk on a level.

Еще в 600 году до нашей эры китайские арбалеты использовали сложные бронзовые спусковые механизмы, которые позволяли очень высоко поднимать тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 600 BC, Chinese crossbows employed sophisticated bronze trigger mechanisms, which allowed for very high draw weights.

Добавляя больше вилок, можно одновременно поднимать больше продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By adding more forks, more products can be lifted at the same time.

Я бы не стал поднимать этот вопрос, если бы не ты, но я тебе верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have raised it unless you had but I do believe you.

Корабль развивал достаточную тягу, чтобы быстро подниматься или лететь горизонтально в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The craft developed enough thrust to rise rapidly or to fly horizontally for several minutes.

Я также буду поднимать RFC, чтобы гарантировать, что мы можем внести как можно больше информации в разрешение этикетки и сделаем это в течение 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will also be raising an RFC to ensure that we can have as much input as possible into the label resolution and will do this within 24hrs.

Эти тракторы могут поднимать сцепку так, чтобы ноги прицепа очищали землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tractors may lift the coupling so the trailer legs clear the ground.

Это ощущение обычно проникает в стопу, но может также подниматься и по внутренней поверхности ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sensation usually travels into the foot but can also travel up the inner leg as well.

Кроме того, ни одно другое государство не может легально поднимать свой флаг на той же высоте, что и флаг США; остальные 49 государств должны поднимать его ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, no other state may legally fly thier flag at the same height as the US flag; the other 49 must fly them lower.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подниматься на носочки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подниматься на носочки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подниматься, на, носочки . Также, к фразе «подниматься на носочки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information