Позволяет положить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволяет положить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lets put
Translate
позволяет положить -



Босс Марион просит ее положить деньги в банк и позволяет ей уйти с работы рано после того, как она жалуется на головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marion's boss asks her to deposit the money in the bank and allows her to leave work early after she complains of a headache.

Его рожа не так плоха, позволяет положить его в открытый гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got enough face left for an open casket.

Как Mисс Америка я бы попыталась положить конец голоду на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Miss America I would try and bring an end to world hunger.

И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.

Конец этой спирали ярости и вины может положить один человек, отказавшийся следовать за разрушительными соблазнительными импульсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of this spiral of rage and blame begins with one person who refuses to indulge these destructive, seductive impulses.

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Предположим, что у меня есть машина, и тогда я буду чувствовать себя очень легко, потому что все, что мне нужно сделать, это положить все мои вещи в багажник автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that I have a car, and then I will feel very easy because what I need to do is to put all my stuff at the back of the car.

Я не могу просто положить тот рисунок Бетани на информационное табло с моим номером телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just put that Bethany drawing up on the bulletin board with my phone number.

Международное сообщество должно принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец их страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must take urgent measures to end their suffering.

Израиль должен уйти с оккупированных территорий, прекратить проведение политики создания поселений и положить конец внесудебным казням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel must withdraw from the occupied territories, cease the settlements policy and put an end to the extrajudicial executions.

Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses.

Мне нужна сумка, чтобы положить теплую одежду и обувь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a bag for her wool clothes.

Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time.

И положить большой настил здесь. Патио из песчаника с лужайкой посередке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then put a big deck right here and then a flagstone patio there with sod in between.

Там найдут только одно тряпье: наряды, брильянты, мундиры. И все же надо положить конец рвению господина Камюзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will be found there but rags, costumes, diamonds, uniforms - However, it will be as well to check Monsieur Camusot's zeal.

я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, put in place food, wretch!

Я пришёл, дабы засучить рукава и положить конец нашей вражде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am here to roll up my sleeves and end our feud.

Слушай, может, прикажешь своим пожирателям пончиков пойти пособирать остатки мозгов с дороги и положить в кулечек для медэкспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you mind getting one of your donut brigade to go over there and scoop up some of that skull matter? Put it in a bag for the meds.

Я боялся, что она снова удерет, и хотел перерезать ей глотку, чтобы положить конец ее штучкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid he might get away again. I was going to cut his damned throat-so as to make sure of him.

Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years.

Я убила своего мужа, Ксавье Мэйяра, ...чтобы положить конец его зверским выходкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed my husband, Xavier Maillard to put an end to his brutality.

Пора положить конец этой вражде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to end the recriminations.

Поэтому я приказываю вам положить ваш револьвер в кобуру, из которой вы его достали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore command you to return your six-shooter to the holster from which you have taken it.

Кто то должен положить яд В её чёртову жратву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody ought to put poison in her Epsom salts.

Вы можете положить их в 3 бокс, выбрать любую изоляцию, которая позволит вашему маленькому сердечку петь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your patients in pod 3, then you can institute whatever kind of lockdown makes your little heart sing.

Это позволяет нам надеятся на появление защитника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us pin our faith on the appearance of a champion.

Ничего что нельзя было бы положить в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to put in your little tin box.

Я... я должен был положить этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've... gotta put a stop to this.

Его нужно положить прямо на Биг Бен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this needs to go straight back to Big Ben.

Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not merely to cure disease, but to end poverty and hunger.

Мы должны положить этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to put an end to this.

Не дайте им положить в меня карандаши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let 'em put pencils in me!

Бритта позволяет мне не терять связь с реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britta keeps me grounded in reality.

Вы можете положить ваше оборудование в трюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can store your gear in the hold.

Теперь сюда можно положить всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here you can put something what is more necessary.

Мы пытались положить этому конец Политическими и мирными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have forced an end to the occupation with political means and peaceful means

Альфи, ты должен положить эти деньги в карман до нашего возвращения в Ларк Райз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfie, you must press that money into your pocket till we get us back to Lark Rise.

Ты должна положить пальцы на ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to put your fingers on the other side.

Толланд хотел было положить трубку на место, но вдруг замер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland began to hang up the phone, but he paused.

Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out.

А я думал о том, что хочу свернуть этот момент в трубочку, повязать маленьком бантиком и положить его в задний карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking I want to roll up this moment, tie it with a tiny bow, and put it in my back pocket.

Он заметил у женщины меховые варежки и приказал положить их рядом с сапогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that the woman had a pair of thick fur gloves and ordered her to lay them beside the shoes.

Теперь я лишь хочу помочь положить конец этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want now is to play my part in ending this war.

DNS Long-Lived Queries-это механизм, который позволяет DNS-клиентам узнавать об изменениях в данных DNS без опроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNS Long-Lived Queries is a mechanism that allows DNS clients to learn about changes to DNS data without polling.

Общество в целом и правительство работают над тем, чтобы положить конец практике остракизма вдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society at large and the government are working to end the practice of ostracizing widows.

Я не знал, куда еще это положить, поэтому просто приклеил его внизу страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know where else to put this, so I just stuck it on the bottom of the page.

Правительство Арбенца также использовало дипломатические средства, чтобы попытаться положить конец вторжению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Árbenz government also pursued diplomatic means to try and end the invasion.

Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies.

Эдуарду удалось формально положить конец организованному сопротивлению английскому правлению в валлийских регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward was able to formally end the existence of an organised resistance to English rule in the Welsh regions.

Использование движения положить на стол, чтобы убить движение, является неправильным; вместо этого следует использовать движение отложить на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the motion to lay on the table to kill a motion is improper; instead, a motion to postpone indefinitely should be used.

Точно так же неправильно использовать движение, чтобы положить на стол, чтобы отложить что-то; движение, чтобы отложить на определенное время, должно использоваться в этом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, it is improper to use the motion to lay on the table to postpone something; a motion to postpone to a certain time should be used in this case.

Организованные протесты, самым известным из которых был бойкот Nestle в 1977 году, призывали положить конец неэтичному маркетингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organized protests, the most famous of which was the Nestlé boycott of 1977, called for an end to unethical marketing.

Я не знал, куда еще это положить, так что поехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't know where else to put this so here goes.

Похоже, что ниже идет прогресс в поиске консенсуса, чтобы положить конец войне редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like progress is being made below on finding a consensus to end the edit war.

Я действительно не знал, куда еще это положить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't really know where else to put this.

Когда Утгардтские Варвары под предводительством Нетерезов начали выслеживать Отрекшихся, герои решили положить конец Нетерезской угрозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Uthgardt barbarians under the Netherese began to hunt down the Forsworn, the Heroes decided to put an end to the Netherese menace.

Спасибо, что это хорошая идея, чтобы положить грустное изображение лица на корешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank it is a good idea to put an sad face image on the stub.

Кроме того, я слышал, что Джону приснился сон, в котором человек на пылающем пироге велел ему положить букву А в Жуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I've heard it said that John had a dream in which a man on a flaming pie told him to put the 'a' in Beetles.

Де Валера и Ллойд Джордж в конечном счете согласились на перемирие, которое должно было положить конец боевым действиям и заложить основу для детальных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Valera and Lloyd George ultimately agreed to a truce that was intended to end the fighting and lay the ground for detailed negotiations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволяет положить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволяет положить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволяет, положить . Также, к фразе «позволяет положить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information