Покопать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
Why don't you get down in that hole and dig, man? |
Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
I just want to dig around, see what's there. |
Но если покопать в сети подольше, можно найти немного у подпольных Канадских фармацевтов. |
Now, you can get a little bit online, from those shady, Canadian pharmacies. |
If you dug deep enough, you'd find some dirt here. |
|
And I get in there, into the code, and I decide to freelance around a little bit, right? |
|
He would have liked to do some digging in his garden. |
|
Мисс Эльза послала меня на склад, разрешила покопаться в старом реквизите. |
Miss Elsa sent me to the storage tent, gave me permission to rummage through some of the old props. |
Покопаться бы в первоисточниках поглубже. |
Now, if only I had the resources to delve a little deeper. |
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить |
In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see |
У вас все шансы - вы же собираетесь покопаться в прошлом. |
Especially if you're delving into the past. |
Somebody's gonna have to dig through all this, and it ain't gonna be me. |
|
Can I just rummage through some of louis' belongings? |
|
And so, I decided to poke around a bit, see if I could help out. |
|
Use it to dig into our past, Regina. |
|
Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии! |
You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book! |
Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить. |
But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out. |
Что до остальных, то мне потребуется покопаться в картотеке угрозыска. |
For the rest, I'd pretty much need B of I photos. |
Но я думаю, что если хорошо покопаться, можно найти научную основу у большинства религиозных учений. |
But I imagine if we scratched deep enough, we'd find a scientific basis for most religious doctrines. |
Чтобы покопаться в ее подсознании. |
To tap into their shared unconscious. |
Хочешь покопаться в наших отношениях... |
You wanna dig into our relationship... |
Я люблю покопаться в системе, но я всегда подчищаю за собой. |
I mean, I like to poke around systems, but I clean up my campsite. |
Я хочу покопаться в ее комнате. |
I'm going to poke about in her room. |
Если ты действительно хочешь покопаться в Вановен, то тебе придётся решать это с ними. |
If you really want to go poking around at Vanowen S.C., you're gonna have to take it up with them. |
В таких случаях если покопаться - всегда выяснится буржуазное соцпроисхождение. |
'If you dig deep into such cases you'll always find a bourgeois social origin.' |
Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте. |
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. |
Пришлось немного покопаться, но подставная компания, оплачивающая его счета, связана с той, которая платила за обучение Веллера в военной академии. |
It took some digging, but the shell corporation paying his bills has connections to the same one that sponsored. Weller's military school scholarship. |
Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте. |
And you two, you got some data to dig through, so get to it. |
Я послал ребят покопаться в документах фермеров. |
I got the guys digging through the farmers' paperwork. |
Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах. |
I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. |
Я решил пойти и покопаться в других джунглях на пару недель. |
I've decided to go and dig some other jungles for a couple of weeks. |
Исчезновения участились, и отец отправился туда, чтобы покопаться на месте. |
Started happening more and more, so dad went to go dig around. |
It'd be fun to get down in the muck together. |
|
Ты действительно хочешь покопаться в её досье? |
You really want to open up Hansen's case files? |
Я должна покопаться в моем лихаче-мотоциклисте. |
I just need to operate on my motorcycle daredevil guy. |
Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом. |
I guess Hodges can dig into that. |
Эй, готова покопаться в он-лайн мире Триш Лик? |
Hey, you ready to delve into trish leake's online world? |
Do you trust me to be digging around in your mind? |
|
Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери. |
Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery. |
It allows anybody to go there and burrow down. |
|
Проект базы данных покопаться является создание глобальной платформы для данных АСМ. |
The DELVE database project is establishing a global platform for ASM data. |
Я сделаю что смогу, чтобы сдержать их, но у них ордеры исполнительной власти, они могут покопаться во всем. |
I'll do what I can to contain them, but they've got executive branch orders to go through everything. |
Там есть еще где покопаться, но нет. |
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. |
Ксандер, как насчет того, чтобы покопаться в личных записях Джайлза? |
Xander, how do you feel about digging through Giles' personal files? |
Я никак не мог заставить себя покопаться во всех этих архивах. |
I couldn't quite make myself search through all of those archives. |
Надо было покопаться в документах. Посмотреть счета, договоры. |
We'd have to sift through their documents, bills and contracts. |
I can go after Linda, dig into her past |
|
Льюврч, если вы готовы покопаться в истории этого спора, я буду вам очень благодарен. |
Llywrch, if you are willing to slog through the history of this dispute, I will be very grateful. |
Позвольте мне покопаться в моей голове, посмотрим, что я там найду. |
Let me just scratch my head for a while, see what I can come up with. |
Пуэнте велел шефу покопаться в подвале и вывезти землю и мусор на тачке. |
Puente had Chief dig in the basement and cart soil and rubbish away in a wheelbarrow. |
Let me just play around with your wallflower profile. |
|
Я попытаюсь покопаться в архивах Принстона, чтобы узнать, был ли у Эйнштейна автомобиль и получил ли он какой-нибудь билет, это может иметь отношение к его биографии.. |
I'll try to dig the archives of Princeton to see if Einstein had a car and got some ticket, it could be relevant in his biography.. |
Я склонен думать, что это задумано как покопаться в Редакторе, что, конечно, не является АГФ с моей стороны. |
I'm inclined to think this is intended as a dig at the editor, which granted isn't AGF on my part. |
Неплохая идея... Мне придется покопаться в истории, чтобы найти их всех, и тогда я сделаю это! |
Not a bad idea... I'll have to dig back through the history to find them all and then I'll do that! |
У меня есть ощущение, что вы найдете способ покопаться в грязи с этим Шагалом. |
Oh, I have a feeling you'll find a way to get down in the muck on this Chagall. |
- покопаться в памяти - give a shake to memory
- покопаться в памяти, вспомнить - to give a shake to memory