Покопать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покопать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dig
Translate
покопать -


Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you get down in that hole and dig, man?

Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to dig around, see what's there.

Но если покопать в сети подольше, можно найти немного у подпольных Канадских фармацевтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you can get a little bit online, from those shady, Canadian pharmacies.

Если тут покопать, то можно найти немного грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you dug deep enough, you'd find some dirt here.

Я вошел туда, решил немного покопать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I get in there, into the code, and I decide to freelance around a little bit, right?

Ему вполне бы с охоткой покопать сейчас земличку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have liked to do some digging in his garden.

Мисс Эльза послала меня на склад, разрешила покопаться в старом реквизите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Elsa sent me to the storage tent, gave me permission to rummage through some of the old props.

Покопаться бы в первоисточниках поглубже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if only I had the resources to delve a little deeper.

В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see

У вас все шансы - вы же собираетесь покопаться в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially if you're delving into the past.

Кому-то нужно здесь покопаться, только не мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody's gonna have to dig through all this, and it ain't gonna be me.

Могу я просто покопаться в некоторых вещах Луи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just rummage through some of louis' belongings?

Так что я решил покопаться, вдруг получится помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, I decided to poke around a bit, see if I could help out.

Используй его, чтобы покопаться в нашем прошлом, Регина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use it to dig into our past, Regina.

Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book!

Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out.

Что до остальных, то мне потребуется покопаться в картотеке угрозыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the rest, I'd pretty much need B of I photos.

Но я думаю, что если хорошо покопаться, можно найти научную основу у большинства религиозных учений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I imagine if we scratched deep enough, we'd find a scientific basis for most religious doctrines.

Чтобы покопаться в ее подсознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tap into their shared unconscious.

Хочешь покопаться в наших отношениях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna dig into our relationship...

Я люблю покопаться в системе, но я всегда подчищаю за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I like to poke around systems, but I clean up my campsite.

Я хочу покопаться в ее комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to poke about in her room.

Если ты действительно хочешь покопаться в Вановен, то тебе придётся решать это с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really want to go poking around at Vanowen S.C., you're gonna have to take it up with them.

В таких случаях если покопаться - всегда выяснится буржуазное соцпроисхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you dig deep into such cases you'll always find a bourgeois social origin.'

Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety.

Пришлось немного покопаться, но подставная компания, оплачивающая его счета, связана с той, которая платила за обучение Веллера в военной академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took some digging, but the shell corporation paying his bills has connections to the same one that sponsored. Weller's military school scholarship.

Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you two, you got some data to dig through, so get to it.

Я послал ребят покопаться в документах фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the guys digging through the farmers' paperwork.

Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases.

Я решил пойти и покопаться в других джунглях на пару недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to go and dig some other jungles for a couple of weeks.

Исчезновения участились, и отец отправился туда, чтобы покопаться на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Started happening more and more, so dad went to go dig around.

Было бы весело вместе покопаться в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be fun to get down in the muck together.

Ты действительно хочешь покопаться в её досье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really want to open up Hansen's case files?

Я должна покопаться в моем лихаче-мотоциклисте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to operate on my motorcycle daredevil guy.

Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Hodges can dig into that.

Эй, готова покопаться в он-лайн мире Триш Лик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you ready to delve into trish leake's online world?

Ты доверяешь мне чтобы покопаться в твоей голове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you trust me to be digging around in your mind?

Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery.

он позволяет любому зайти и покопаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows anybody to go there and burrow down.

Проект базы данных покопаться является создание глобальной платформы для данных АСМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DELVE database project is establishing a global platform for ASM data.

Я сделаю что смогу, чтобы сдержать их, но у них ордеры исполнительной власти, они могут покопаться во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do what I can to contain them, but they've got executive branch orders to go through everything.

Там есть еще где покопаться, но нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of rubble to dig through, but not yet.

Ксандер, как насчет того, чтобы покопаться в личных записях Джайлза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xander, how do you feel about digging through Giles' personal files?

Я никак не мог заставить себя покопаться во всех этих архивах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't quite make myself search through all of those archives.

Надо было покопаться в документах. Посмотреть счета, договоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have to sift through their documents, bills and contracts.

Я могу заняться Линдой, покопаться в ее прошлом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can go after Linda, dig into her past

Льюврч, если вы готовы покопаться в истории этого спора, я буду вам очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Llywrch, if you are willing to slog through the history of this dispute, I will be very grateful.

Позвольте мне покопаться в моей голове, посмотрим, что я там найду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just scratch my head for a while, see what I can come up with.

Пуэнте велел шефу покопаться в подвале и вывезти землю и мусор на тачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puente had Chief dig in the basement and cart soil and rubbish away in a wheelbarrow.

Позволь мне просто покопаться в твоём профиле в Wallflower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just play around with your wallflower profile.

Я попытаюсь покопаться в архивах Принстона, чтобы узнать, был ли у Эйнштейна автомобиль и получил ли он какой-нибудь билет, это может иметь отношение к его биографии..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to dig the archives of Princeton to see if Einstein had a car and got some ticket, it could be relevant in his biography..

Я склонен думать, что это задумано как покопаться в Редакторе, что, конечно, не является АГФ с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inclined to think this is intended as a dig at the editor, which granted isn't AGF on my part.

Неплохая идея... Мне придется покопаться в истории, чтобы найти их всех, и тогда я сделаю это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a bad idea... I'll have to dig back through the history to find them all and then I'll do that!

У меня есть ощущение, что вы найдете способ покопаться в грязи с этим Шагалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I have a feeling you'll find a way to get down in the muck on this Chagall.



0You have only looked at
% of the information