Помолчала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помолчала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paused
Translate
помолчала -


Эйлин, мне надо, чтоб ты помолчала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eileen, I need you to be quite.

Нелли помолчала и страшно побледнела; потом долгим-долгим взглядом посмотрела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nellie turned fearfully pale and said nothing; she bent a long, long look upon me.

Сянь помолчала, и Хуан на миг испугался, что он ее всерьез рассердил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xiang hesitated, and for a moment Juan was afraid he had made the lady really angry.

Рейчел помолчала, раздумывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel paused.

Тут она помолчала несколько минут, часто отирая глаза платком, и спросила, как, по-моему. можно ли безопасно довериться моей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then stopt, and after a silence of a few minutes, during which she often wiped her eyes, she enquired of me if I thought my mother might safely be confided in.

О, - сказала Гермиона. И снова помолчала. А затем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Oh,” said Hermione. She paused again. Then —

Губы ее дрогнули, она чуть помолчала, вспоминая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lips twitched, remembering.

Для меня западня еще не сделана. - Она помолчала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can trap me, she said.

Только вот что, Фрэнк... - она помолчала, обдумывая, как бы получше выразить то, что ей хотелось сказать. - Я считаю, что ты настолько крупнее, больше всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Frank ... and here she paused, weighing her words most carefully, you know, I think you're so much bigger than that.

А может быть, так - пустяки. - Она помолчала, потом заговорила снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be it is nothing, she paused, then went on.

Так вот, я считаю, что он делает все это... - Она помолчала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my idea of why he's doing all this is- She paused.

Она помолчала. взглянула на него, потом отвела глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was silent for a moment looking at him and then she glanced away.

Не сравнимой с твоим костлявым недоразумением, я бы помолчала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

bony little excuse for an arse... would be well advised to keep quiet.

Рашель помолчала и когда она заговорила вновь, в ее голосе зазвучали просительные нотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rashelle was silent for a while and when she spoke again her voice had lost its intense excitement and became almost coaxing.

Она помолчала, словно не зная, с чего начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paused, as if casting about for a beginning.

Мисс Фицгиббон помолчала, прислушиваясь к голосам, доносящимся из коридора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Fitzgibbon was silent, listening to the sound of the voices as they passed the bottom of the stairs.

Тенч мгновение помолчала, и президент почувствовал, как работает механизм ее компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tench paced a moment, and Herney sensed the intricate cogs of her mind turning over and over.

Кити помолчала несколько секунд, робко и жалостно глядя на мужа; потом подошла и обеими руками взялась за его локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty was silent for a few seconds, looking timidly and ruefully at her husband; then she went up and took him by the elbow with both hands.

Она помолчала, будто не находя нужных слов, потом почти робко подняла глаза на брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pausing, she seemed to seek for words, then looked at him almost shyly.

Она немного помолчала, слезы закапали из ее глаз, задрожал подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was silent for some time; and the tears fell one after the other, her chin trembling as she wiped them away.

Он помолчал и внимательно посмотрел на воду в траншее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused and peered into the trench at the water.

Президент снова помолчал, давая жителям всех континентов возможность в предвкушении сенсации прильнуть к экранам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President paused again, giving the whole world time to lean forward.

Лидгейт еще немного помолчал, но когда заговорил, ответ его звучал весьма решительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate still waited, but at last turned to speak in his most decisive tones.

Мы некоторое время помолчали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all three looked at him without replying.

Он помолчал, барабаня пальцами по столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped and drummed thoughtfully with his fingers on the table.

Я полагаю, что терпимость - вещь очень важная, потому что... - Он помолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think tolerance is very important, because ... He stopped.

Пуаро помолчал, вздохнул и продолжал лекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot paused, sighed and resumed his lecture.

Они помолчали, сидя в черной, как уголь, темноте под кустами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sat silent in the coal-black cave of vines.

Директор помолчал, словно просчитывая в уме возможные варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused as if calculating the options.

Он помолчал довольно долго, прежде чем наконец решился ответить на ее вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long minutes passed before Gabriel decided to finally answer her question.

Рафаэль, мы ведь в дурном обществе, ты бы хоть из чувства собственного достоинства помолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Raphael, we are in queer company, and you ought to keep quiet for the sake of your own dignity.

Он помолчал и, пригнувшись к Скарлетт, добавил: - Это не выход, Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused as he leaned over her. It's no good, Scarlett.

Помолчали с минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was silence for a moment.

Он помолчал, потом сказал с горечью: - Они понятия не имеют о том, что такое человеческое достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped, then said bitterly, In them is lacking all conception of dignity.

Он вздохнул, опять помолчал, затем заговорил уже бодрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sighed, fell silent again, then continued in a brisker tone,

Фред немного помолчал и жалобно добавил: -Все-таки она не может не признать: я порядком потрудился, чтобы получить степень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred paused a moment, and then said, rather complainingly, And she ought to acknowledge that I have worked in order to pass.

Он помолчал, она тоже ничего не сказала, и он прибавил: - Мои поздравления, Доминик, ты подтвердила всё лучшее, что я о тебе думал, - тем, что это тебя ничуть не шокировало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused, she said nothing, and he added: My compliments, Dominique, you've lived up to my best opinion of you - by not being shocked at this.

Он помолчал. Не первой молодости, конечно, но более прелестной женщины я в своей жизни не встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused and said, She wasnt young, but I think she was about the most beautiful woman Ive ever come across.

Он снова помолчал. Знаете, есть сказка, я читал ее еще в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was silent a minute or two and then he went on: There used to be a fairy story I read when I was a kid.

Он помолчал с минуту, как бы затрудняясь чем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused for a moment, as though at a loss for words.

Он немного помолчал, затем сверился со своими записями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused for a moment and consulted his notes.

Он немного помолчал, как будто все еще сердясь на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused a little, as though he were still feeling vexed with me.

Он помолчал; Дид с явным подозрением смотрела на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She waited in the pause that followed, eyeing him almost suspiciously.

Он помолчал, и при свете костра она увидела у него на лице выражение глубокой печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell silent for a moment, and in the firelight she saw a look of deep sadness touch him.

Чуть помолчала и прибавила очень тихо: - Год назад, сегодня почти год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paused, and then said quietly, 'Almost a year ago today.'

Рослый немного помолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slim sat in silence for a moment.

Он помолчал, давая ей возможность возразить, но возражения не услышал и медленно кивнул головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited for some reaction from her but she did not protest. He nodded his head slowly.

А Хоттабыч маленечко помолчал, внимательно вглядываясь в Женино лицо, словно примеряясь, стоит ли этот отрок добрых слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hottabych was silent for a moment, looking at the boy closely to decide whether or not he was worth a kind word.

Он умолк, секунду помолчал, горестно подумал про завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused for a moment, thinking miserably of the morrow.

Я помолчал, потом спросил: - Кто-нибудь о вас будет беспокоиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I paused, and then I said: 'Will anyone be anxious about you?'

Самюэл помолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel was silent for a moment.

Вот, - сказал я себе. - Такого человека приятно пригласить к себе в дом, познакомить со своей матерью и сестрой. - Он помолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said to myself: There's the kind of man you'd like to take home and introduce to your mother and sister.' He paused.



0You have only looked at
% of the information