Понималось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти дни или годы должны были представлять собой эквивалент времени, проведенного в аскезе, хотя широко понималось, что они означают время, проведенное в Чистилище. |
These days or years were meant to represent the equivalent of time spent in penance, although it was widely taken to mean time spent in Purgatory. |
Крещение, следовательно, всегда понималось как таинство, означающее дар Святого Духа. |
Baptism, consequently, has always been understood as a sacrament which signifies the gift of the Holy Spirit. |
Это предложение обладает тем достоинством, что делает явным то, что, по-видимому, понималось лишь немногими. |
The proposal has the virtue of making explicit something which was apparently understood only by the few. |
Расстояние d обычно понималось как ограничение возможности исправления ошибок до ⌊d/2⌋. |
The distance d was usually understood to limit the error-correction capability to ⌊d/2⌋. |
В то время женские гениталии считались неполными мужскими гениталиями, и различие между ними понималось как вопрос степени. |
At that time, female genitals were regarded as incomplete male genitals, and the difference between the two was conceived as a matter of degree. |
По этой причине сообщение NO CARRIER повсеместно понималось как означающее, что человек больше не подключен к удаленной системе. |
For this reason, the NO CARRIER message was ubiquitously understood to mean that one was no longer connected to a remote system. |
Тесто традиционно понималось как пена с закрытыми ячейками, в которой поры не соединяются друг с другом. |
The dough has traditionally been understood as a closed-cell foam, in which the pores do not connect with each other. |
This was understood as a symbol of their celibacy. |
|
Поддержание и повышение качества медицинской помощи понималось как ответственность соответствующих клинических профессий. |
Maintaining and improving the quality of care was understood to be the responsibility of the relevant clinical professions. |
Суть в том, что термин сарказм в прошлом определялся очень расплывчато и странно, главным образом потому, что понятие иронии было расплывчатым и не очень хорошо понималось. |
The bottom line is the term sarcasm has been defined very loosely and strangely in the past, mostly because the concept of irony has been vague and not well understood. |
In ancient Greece the concept was understood as hubris. |
|
В классической мысли определение понималось как утверждение сущности вещи. |
In classical thought, a definition was taken to be a statement of the essence of a thing. |
Зачатие и рождение гора понималось в терминах египетской доктрины партеногенеза, которая была связана с богиней Нейт из Саиса. |
Horus' conception and birth were understood in terms of the Egyptian doctrine of parthenogenesis, which was connected with the goddess Neith of Sais. |
Metascience is the use of scientific methodology to study science itself. |
|
Теперь турецкое командование понимало, что именно потребуется для захвата плацдарма. |
The Turkish commanders now realised just what would be required to capture the beachhead. |
ЦРУ понимало, что здесь что-то не так, но неохотно рассматривало возможность появления агента-крота. |
The CIA realized something was wrong but was reluctant to consider the possibility of an agency mole. |
Однако ответственность за то, чтобы сообщество четко понимало, каковы его стандарты и что оно считает достойной десизопа проблемой, лежит на сообществе. |
The onus is on the community, however, to be clear about what its standards are, and what it considers to be a desysop-worthy problem. |
Оно ничего не слышало, ничего не понимало и корчилось на песке, словно гигантский червяк. |
It was blind, unconscious. It squirmed along the ground like some monstrous worm. |
Вина заключается не только в том, что человек действительно верит, но и в том, что он не понимает того, что понимало бы подавляющее большинство других людей. |
Fault lies not only in what a person actually believes, but also in failing to understand what the vast majority of other people would have understood. |
Маусглов был уверен, что несчастное животное даже не понимало, чего от него хотят добиться. |
And he was convinced that the poor brute had not even understood what it was that they wanted to know. |
Это Евангелие богатства, однако, было выражением мощного христианства и понимало успех как результат личных усилий, а не божественного вмешательства. |
This gospel of wealth, however, was an expression of Muscular Christianity and understood success to be the result of personal effort rather than divine intervention. |
Потому он и попросился на фронт, невзирая на свою искалеченную руку, что понимал то, чего не понимало гражданское население города, -серьезность положения. |
The reason he had applied for transfer to the front, despite his useless arm, was that he realized, as the civilian population did not, the seriousness of the situation. |