Слышало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слышало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heard about
Translate
слышало -


Оно ничего не слышало, ничего не понимало и корчилось на песке, словно гигантский червяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was blind, unconscious. It squirmed along the ground like some monstrous worm.

Иногда командование подводных лодок слышало об этих преждевременных взрывах из перехваченных вражеских сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the submarine command would hear about these premature explosions from intercepted enemy communications.

Большинство из нас знает фамилии массовых убийц, но никогда не слышало о Яне Оорте - что это говорит о нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the fact that most of us know the names of mass murderers but have never heard of Jan Oort, say anything about us?

Большинство инвесторов скорее всего не слышало о следующих фирмах, однако они в основном не связаны с энергоресурсами и не подверглись санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most investors have probably never heard of these guys, but most of these firms are not commodity linked or being hit by sanctions.

Поэтому я собираюсь закончить парой мелодий Сестры Розетты Тарп, одной из самых влиятельных американских фигур в музыке, о которой большинство никогда не слышало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe, one of the more influential American music figures that most of you probably never heard of.

И парочка страдающих бессонницей слышало, что жертва сказала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a couple of insomniacs heard the victim say...

Бля, чувак, а сколько четвероклассников слышало о тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, man, how many fourth-graders have heard of you?

Почему же, когда я спрашивал вас, что слышалось за соседней дверью, вы ответили, что оттуда доносился храп мистера Рэтчетта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I asked you just now if you heard anything next door, you only said you heard Mr. Ratchett snoring.

Сзади, откуда они приехали, слышалось мерное шлепанье, словно там полоскали белье или ветер щелкал о древко флагштока мокрым полотнищем флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind, where they had come from, could be heard a measured slapping, as if laundry were being rinsed or the wind were flapping the wet cloth of a flag against the wood of a flagpole.

Это кто такой? - Это отец - золотой мешок, богач. - Ах! Черт возьми! - слышалось в ответ, и на меня смотрели с уважением... к моим деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who may that gentleman be?'-'The father-in-law with the money bags; he is very rich.'-'The devil, he is!' they would say, and look again at me with the respect due to my money.

— Какое счастливое открытие для вас, профессор. — В голосе Трейси слышалось неподдельное восхищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a fortunate discovery for you, Professor. There was a note of admiration in her voice.

Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs.

— Идола родич? — В тоне Фаша слышалось нетерпение, даже раздражение. — Выбор слов Соньером, как мне кажется, здесь ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draconian? Fache's tone came with a tinge of impatience now. Sauniere's choice of vocabulary hardly seems the primary issue here.

В комнате царило безмолвие, слышалось лишь размеренное, глубокое дыхание его одноклассников и отдаленное щебетание птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sound apart from the distant twittering of birds was the slow, deep breathing of his fellow Gryffindors.

В голосе юноши теперь не слышалось ни малейшей враждебности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't the slightest animosity in the youth now.

Вечно ты чего-то не договариваешь, не люблю я этой манеры, - проворчал г-н де Марель; в тоне его слышалось вялое раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur de Marelle grumbled with slow impatience: You are always suspecting a number of things that I do not like.

В кленовой листве слышалось щебетанье пеночек, ликовали воробьи, дятлы лазали по стволам каштанов, постукивая клювами по трещинам коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sycamores there was an uproar of linnets, sparrows triumphed, woodpeckers climbed along the chestnut trees, administering little pecks on the bark.

Он напоминал овцу, и в голосе его слышалось блеяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It resembled the face of a sheep, and the voice, too, had a sheep-like quality.

Совсем рядом слышалось кап-кап-кап - это таял снег на ветвях деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And much nearer there was a drip-drip-drip from the branches of all the trees.

Он бессвязно говорил о Марвеле, судорожно затягивался, и в голосе его слышалось раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke in fragments of Marvel, he smoked faster, his voice grew angry.

Остальные вели себя тихо, слышалось перелистывание страниц, некоторые легли спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest were quiet. He could hear the sound of pages being turned.

Вы собираетесь рассказать им об этом? - В голосе сэра Чарлза слышалось недовольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to tell them about this? Sir Charles's voice expressed dissatisfaction.

В нем так и слышалось:«С какой стати кому-либо писать мой портрет?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How completely it meant, 'why should my picture be drawn?'

Ну... трудно сказать. - В голосе леди Уэстхолм не слышалось обычной уверенности. - Они выглядели... спокойными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former said at last, in a voice lacking its usual self-assurance: Well - really - it is difficult to say. They - they were very quiet about it.

Местным слышалось в этом ликование барышника после выгодной сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the people of the town it sounded like a horsetrader's glee over an advantageous trade.

В маленькой галерее, заполненной людьми, стоял гул голосов, слышалось звяканье стаканов, стук блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small gallery was filled now with people and loud chatter and the clink of glasses; and suddenly a stillness came over the room.

На восторженные уверения Флоринды девушка ответила веселым смехом, в котором, однако, не слышалось сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her only reply vouchsafed to Florinda's earnest asseveration was a laugh-careless, though not incredulous.

Г олубыми светящимися призраками шли люди по проспектам, замощенным камнем, слышалось невнятное бормотание, странные животные стремительно бежали по серовато-красному песку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People moved like blue vapor lights on the cobbled avenues, and there were faint murmurs of sound, and odd animals scurrying across the gray-red sands.

Шума практически не было, слышалось ровное бархатистое шуршание машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was almost no sound, just a steady velvety whirr as the taxi sped along.

В голосе шерифа слышалось не столько отвращение, сколько отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheriff didn't sound so much disgusted as despairing.

В сером полумраке комнаты слышалось только ее возбужденное свистящее дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gray room was silent except for her excited wheezing breath.

Слышалось легкое, ровное дыхание и некий непрерывный бормоток, точно слабенькие голоса журчали в отдалении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sound of light regular breathing and a continuous murmur, as of very faint voices remotely whispering.

Кто-то за дверью... Почему молчит рупор? - Я его выключил. За дверью слышалось слабое пофыркивание, легкое шипение электрического пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone-the door-why doesn't the door-voice tell us- Under the door-sill, a slow, probing sniff, an exhalation of electric steam.

В церкви стало так тихо, что слышалось падение капель воска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church became so still that the drops of wax could be heard falling from the candles.

Однако в этом голосе на сей раз не слышалось ни готовности к бою, ни кровожадного охотничьего азарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was no war-cry, nor call of the hunt.

Голос стал резче, в нём слышалось что-то от вызова, что-то от просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was harsh, half defiance, half plea.

Некоторое время в трубке слышалось лишь лёгкое потрескивание, и секретарь начала считать секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard the faint buzz of silence in the receiver at her ear and counted many seconds.

— Нет, Гюнтер, — сказала она, но в её голосе не слышалось прежней уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Gunther, she said again. But this time there was less certainty in her voice.

Кругом было все то же алое сверкание. На песок набегали мелкие волны, как будто слышалось быстрое приглушенное дыхание моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the same red glare as far as eye could reach, and small waves were lapping the hot sand in little, flurried gasps.

У этих разных голосов было одно общее свойство - в них слышалось облегчение от того, что не надо принимать решение. Оно уже было принято другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the different voices saying it had one note in common: a note of relief in the certainty that the decision had been made for them.

В голосе его слышалось и глубокое раскаяние и смешанный с изумлением ужас: неужели это слово относится к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tone of his voice implied at once a complete admission of his guilt and a sort of incredulous horror that such a word could be applied to himself.

А стоило только высунуть голову, в комнате стоял запах паленого волоса и слышалось скворчание, словно сало шипело на раскаленной сковородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I peeked back out there would be the smell of burning hair and a sound like sidemeat on a hot griddle.

Его можно было принять за стенание чьей-то погибшей души, если б в нем не слышалось угрюмой ярости и ожесточения голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have been a lost soul wailing, had it not been invested with a certain sad fierceness and hungry eagerness.

Эмму неприятно поразило, что уже через полминуты он заговорил о другом, и прежнее радостное воодушевление слышалось в его голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma was rather in dismay when only half a minute afterwards he began to speak of other things, and in a voice of the greatest alacrity and enjoyment.

В его голосе слышалось волнение, хотя он находился на объекте уже сорок восемь часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excitement in his voice had not diminished since his arrival here forty-eight hours ago.

За дверью слышалось тихое повизгиванье, похожее на плач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From inside the door came a low whining and sobbing.

Из коридора слышалось перешептывание нескольких человек и уверения привратницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whispers of many men and the protestations of the portress were audible in the corridor.

Он не глядел ни на кого из нас. Сидел, уставясь в пол перед собой. Слышалось лишь его тяжелое дыханье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was breathing heavily. He did not look at any of us. He was staring straight in front of him at the floor.

Лишь в голове слышалось собственное дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only her breath was audible inside her head.

Повторение А♭/Г♯, которое слышалось на протяжении всего первого раздела, здесь становится более настойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repeating A♭/G♯, which has been heard throughout the first section, here becomes more insistent.

Лиане ответила долгим вздохом, в котором не слышалось надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leane's only answer was a long, despairing breath.

Влезая на козлы, он неизменно делал мне успокоительный знак пальцем или глазами, но когда говорил: Трогай, приятель! - в голосе его слышалось недоумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always gave me a reassuring beck of his finger and lift of his eyelid as he got upon the box again, but he seemed perplexed now when he said, Get on, my lad!

Ей слышалось, как шумно дышат мехи в кузнице и постукивает пробно молоток по наковальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard the air whooshing into the big bellows in the forge and the practice tap for range of hammer on anvil.

Вывески не было; не слышалось ни звуков, ни запахов кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sign outside and he could neither smell nor hear food cooking.

Кирка взлетала кверху и падала, и кряканье слышалось как раз в ту минуту, когда она вонзалась в грунт, отворачивая сразу целую глыбу земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pick rose and fell, and the grunt came at the moment it sank into the ground and loosened the soil.



0You have only looked at
% of the information