Поручены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поручены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
assigned
Translate
поручены -


Эти проекты были поручены Министерству транспорта и коммуникаций, поскольку они имели решающее значение для экономики города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The projects were assigned to the Ministry of Transport and Communications since the projects were crucial to the city's economy.

К концу IV века Отцы Церкви согласились с тем, что существуют различные категории ангелов, которым поручены соответствующие миссии и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 4th century, the Church Fathers agreed that there were different categories of angels, with appropriate missions and activities assigned to them.

JSDF не использовался в действиях полиции, и в будущем ему вряд ли будут поручены какие-либо задачи по обеспечению внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JSDF has not been used in police actions, nor is it likely to be assigned any internal security tasks in the future.

Остальной части первого батальона были поручены другие задачи, такие как оборона командного центра Шестой группы армий Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the First Battalion was assigned other tasks, such as defending the Command Center of the Sixth United States Army Group.

Некоторым из заключенных были поручены обязанности охранников и бригадиров в прачечной, портняжной мастерской, сапожной мастерской, модельной мастерской и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the prisoners were assigned duties with the guards and foremen in the Laundry, Tailor Shop, Cobblers Shop, Model Shop etc.

Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether directed by an Irishman, a very valiant gentleman, I think.

В силу этих же причин функции преподавателей начальных школ были также поручены 140 воспитателям детских садов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reasons 140 nursery teachers were also appointed as primary school teachers.

Преобразования как дома, так и садов были поручены архитектору Александру Луи Этель Де Ла Бриер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transformations of both the house and the gardens were entrusted to the architect Alexandre Louis Étable de La Brière.

Они были поручены заботам его бабушки и дедушки, которые, как считалось, предпочитали строгий подход к образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were assigned to the care of his grandparents, who reputedly favored a severe approach to education.

Ангелы не равны по статусу и, следовательно, им поручены разные задачи для выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels are not equal in status and consequently, they are delegated different tasks to perform.

Например, наиболее опасные задания им были поручены на подземном ракетном заводе Дора-Миттельбау и на каменоломнях Флоссенбюрга и Бухенвальда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, they were assigned the most dangerous tasks at the Dora-Mittelbau underground rocket factory and the stone quarries at Flossenbürg and Buchenwald.

Кампании в Помеллато 1960-х годов были поручены Франко Шайхенбауэру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pomellato campaigns of the 1960s were entrusted to Franco Scheichenbauer.

Большинству лагерей, созданных для размещения массы прибывающих заключенных, были поручены особые экономические задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the camps established to accommodate the masses of incoming prisoners were assigned distinct economic tasks.

Многие леди и джентльмены, ныне ставшие важными членами общества, были поручены ее заботам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many ladies and gentleman, now grown up to be interesting members of society, have been indebted to her care.

Офицерам Абвера в этом качестве были поручены надзор за персоналом контрразведки, защита секретной информации и превентивная безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abwehr officers in this capacity were tasked with overseeing personnel in counterintelligence, the safeguarding of classified information, and preventive security.



0You have only looked at
% of the information