Постелите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Постелите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lay down
Translate
постелите -


Тетя Питти, пожалуйста, пойдите постелите ему и... Боже мой, боже мой! - Она внезапно разразилась слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Pitty, please run and fix the bed and oo- oh, she suddenly burst into tears.

Отложите этот брак на месяц, на неделю, а если нет, то постелите брачную постель в том тусклом памятнике, где лежит Тибальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delay this marriage for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies.

Постелите мне, пожалуйста, постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to have my sleeper made up?

Отложите этот брак на месяц, на неделю, а если нет, постелите брачную постель в том мрачном монументе, где лежит Тибальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delay this marriage for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies.

Ты, которая даже не может сама постелить себе постель, чтобы выглядеть опрятной и опрятной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MGM's early attempts to adapt the book led to development hell.

Ты не хочешь постелить какой-нибудь ковёр на паркет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to throw some carpet down over the hardwood?

Постелить кровати до того, как придут мастера маникюра или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me set beds before manicurists arrive or...

Мы попросили постелить постель в одном купе, а когда вернулись из вагона-ресторана, расположились в другом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had one compartment made up for the night whilst we were in the dining-car. On returning we sat in the other for a while-

Даёшь женщине толстую газету, и она всегда выдёргивает страницу с новостями спорта... чтобы постелить её под собачью миску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give a woman a big, thick newspaper, she always picks out the sports page... to put under the dog food dish.

Ты, которая даже не может сама постелить себе постель, чтобы выглядеть опрятной и опрятной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, who can't even make up your own bed to look neat and tidy!

Маленькое замечание. Я могу постелить оранжевый ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little more notice, I would have rolled out the orange carpet.

Это был бы такой ковёр... который можно было бы постелить на пол... и на нём бы были написаны различные умозаключения... к которым можно было бы прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it would be this mat... that you would put on the floor... and it would have different conclusions written on it... that you could jump to.

Потом, думаю, мы могли бы постелить ему в комнате для гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that I thought we could make up a bed in the spare room.

Где джентльмену постелить пуховые перины - здесь или в гостиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the gentleman want his eiderdown here or elsewhere?

.. там легче постелить коврик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. it's easier to fit the carpet.

Жервеза вернулась в комнату, собираясь постелить салфетку на краешке стола и достать прибор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went into the other room, and thought she would have time to lay the cloth at one end of the table.

На каменном полу - ни клочка соломы, а все мы без шинелей, в одних гимнастерках и штанах, так что постелить и разу нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to spend the night on the stone floor without a scrap of straw. No one had a greatcoat, so there wasn't anything to lie on.

Мне постелить постель ее милости, сэр Клиффорд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I to turn down Her Ladyship's bed, Sir Clifford?



0You have only looked at
% of the information