Пойдите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подите, пойди, попробуйте, попытайтесь, уходите
Пожалуйста, пойдите, посмотрите и прокомментируйте в обычном порядке. |
Please go an have a look and comment in the usual way. |
Лучше пойдите к тому, кто вам платит. |
Better go back to the man who pays you your salary. |
Пойдите сюда, подышите несколько минут свежим воздухом. Этот дом - настоящая тюрьма, вам не кажется? |
Come where there is some freshness, for a few moments, he said; that house is a mere dungeon: don't you feel it so? |
Пойдите в курительную, выкурите папиросу, если вам не надоело со мной болтать, - я позвоню... |
Go into the smoking-room, smoke a cigarette, and if you are not fed up with my chatter-I'll ring. |
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство. |
You go and find a pretty Hindu woman and convert her to Christianity. |
Если вы хотите увидеть похожие изображения, пойдите в другое место или найдите значимого другого, но позвольте нормальному процессу обзора и оценки идти своим чередом. |
If you want to see similar images, go elsewhere or get a significant other, but let the normal review process and evaluation get underway. |
Пойдите на кухню к Эстер и Веге, они сделают какао и бутерброды. |
Go see Ester and Vega for hot chocolate and sandwiches. |
Пойдите с этой запиской на соседнюю усадьбу возле голубого канала, там мистер Ааа расскажет вам все, что вы хотите знать. |
Take that paper over to the next farm, by the blue canal, and Mr. Aaa'll advise you about whatever it is you want to know. |
Пойдите и прибейте по одному на все, что походит на судебный случай. |
Go slap one on anything that looks like a lawsuit. |
Когда мы имеем некоторое свободное время, мы идем для прогулок, читаем и обсуждаем книги, наблюдаем фильмы, пойдите к дискотекам, или играйте в компьютерные игры. |
When we have some free time, we go for walks, read and discuss books, watch films, go to discos or play computer games. |
Пойдите в интернет и посмотрите видео об этом, и просто узнайте все, что я мог о деревообработке. |
Go on the internet and watch videos about it, and just learn anything and everything I could about woodworking. |
Для Рождества люди украшают свои здания омелой и Рождественской елкой, пойдите в церковь, пошлите Рождественские открытки - и, конечно, дайте и получите подарки. |
For Christmas people decorate their houses with mistletoe and the Christmas tree, go to church, send Christmas cards — and, of course, give and receive gifts. |
Go across to our hosts: they invited you, added Boris. |
|
Тогда пойдите зарегистрируйтесь и все сами увидите. |
Then go sign up and see for yourself. |
Лучше пойдите погуляйте, а то она начнет с вами ссориться и все провалится. |
You and Tommy go out. Otherwise, she might start to fight with you. |
Так вот. Пойдите с визитом к госпоже Вальтер, -она о вас очень высокого мнения, - и постарайтесь понравиться ей. |
Well, go and see Madame Walter, who greatly appreciates you, and do your best to please her. |
Если вы думаете иначе, пойдите к любому из 100 масджидов в США, Послушайте хутбу и поговорите с имамом. |
If you think otherwise, go to any 100 masjids in the US, listen to the khutbah, and talk to the imam. |
Пойдите на какое-нибудь настоящее низовое собрание с невыдуманными рабочими, с невыдуманными солдатами, не из книжек. |
Go to some real local meeting with nonfictional workers, with nonfictional soldiers, not out of books. |
Некоторые,и они-бЛизко к римскому папе,пойдите, Насколько предложить шляпу. Он был сатанистом. |
Some, and they are close to the pontiff, go so far as to suggest... that he was a Satanist. |
Просто пойдите в банк и снимите сумму, достаточную для покрытия недостачи. |
Simply go to the bank and draw out enough to cover the loss. |
Пойдите посмотрите, не найдется ли у вас эфира, - попросила г-жу Воке мадмуазель Мишоно, сняв с Вотрена верхнее платье при помощи Пуаре. |
Just go and see if you can find some ether, said Mlle. Michonneau to Mme. Vauquer; the former, with some help from Poiret, had unfastened the sick man's clothes. |
Go and buy yourself a dress and I'll go to the pub. |
|
Мистер де Уинтер выпьет с нами кофе, пойдите попросите официанта принести еще одну чашку, -сказала она небрежно, чтобы он мог догадаться о моем скромном положении. |
'Mr de Winter is having coffee with us, go and ask the waiter for another cup,' she said, her tone just casual enough to warn him of my footing. |
I think you and Ada had better take a walk. |
|
Тетя Питти, пожалуйста, пойдите постелите ему и... Боже мой, боже мой! - Она внезапно разразилась слезами. |
Aunt Pitty, please run and fix the bed and oo- oh, she suddenly burst into tears. |
Ну, пойдите регулируйте белое где-то в другом месте, хорошо? |
Well, go balance the white somewhere else, OK? |
пойдите в зернохранилище за зерном. |
Lady Oh, go to the granary for supplies. |
Джина, Дэннис, кто-то нибудь, пойдите замените фигуры на доске номера один. |
Gina, Dennis, someone go exchange pieces on number one's board. |
Тоже ее не признал. - Если вам поскорее нужно в Джефферсон, то пойдите лучше в город и наймите машину. |
He didn't recognise her either. 'If you want to get to Jefferson anytime soon, you'd better go to town and hire a car. |
Пойдите спросите, не надо ли ей чего-нибудь и когда она сойдет вниз. |
Go and ask if she wants anything; and when she will come down. |
Если вы хотите научится снимать фильмы - пойдите и сдёлайте фильм. |
You want to learn how to make films? Go make a movie. |
Пойдите к себе и прилягте. |
You'd better go to your room and lie down. |
Ну, пойдите принесите вашу папку, если вы можете поручиться, что ее содержимое принадлежит только вам; но не давайте слова, если не уверены, я сейчас же отличу подделку. |
Well, fetch me your portfolio, if you can vouch for its contents being original; but don't pass your word unless you are certain: I can recognise patchwork. |
Мой совет, пойдите в театр, если Вы хотите катарсис, пожалуйста. |
My advice, go to the theatre, if you want catharsis, please. |
Пойдите посмотрите на критику критики, которую написал Джеймс из The^. |
Go look at the criticisms of Criticism that James of the ^ wrote. |
Мой вам совет, нарядитесь, пойдите ради сказочной еды, |
My advice, get all gussied up, Go out for a fabulous meal, |
Пойдите в интернет и посмотрите видео об этом, и просто узнайте все, что я мог о деревообработке. |
In a Muslim society, various social service activities are performed by the members of the community. |
Пожалуйста, пойдите туда и выразите свою поддержку, если вы чувствуете себя так тронутым. |
Please go there and express your support, if you feel so moved. |
Если у вас нет печатного экземпляра книги Монье Уильямса, пойдите в библиотеку. |
If you don't have a hard copy of Monnier Williams, go to a library. |
От матери пойдите к отцу и с весьма серьезным и независимым видом скажите ему то же самое. |
On leaving your mother you must tell your father the same thing in a very serious and decided manner. |
- пойти на лад - take turn for the better
- пойти за молоком - go for milk
- Вы решили пойти - you decided to go
- вы хотите пойти на вечеринку - you wanna go to the party
- может быть, мы могли бы пойти - maybe we could go
- чтобы пойти с ним - to go with it
- мы не можем пойти на - we cannot go on
- мы должны пойти в больницу - we have to go to the hospital
- пойти зеленый - to go green
- что-нибудь, чтобы пойти - anything to go