Постит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что я буду постить на Фейсбуке? |
I need something to post on Facebook. |
Некоторые католики продолжают поститься в течение всего Великого поста, как того требовала традиция Церкви, завершая его только после празднования Пасхального Всенощного бдения. |
Some Roman Catholics continue fasting throughout Lent, as was the Church's traditional requirement, concluding only after the celebration of the Easter Vigil. |
During these two periods, they tend to fast as well. |
|
Ну ты знаешь, историю, которую мы всем будем рассказывать и высокомерно постить на Фейсбуке каждую годовщину. |
You know, the story we tell everybody and obnoxiously post on Facebook every year on our anniversary. |
Поститесь, поклоняйтесь и празднуйте во время соответствующих праздников. |
Fast, worship, and celebrate during the appropriate holidays. |
Например, предполагается, что человек постится по прошествии 8-12 часов с момента последнего приема пищи. |
For example, a person is assumed to be fasting once 8–12 hours have elapsed since the last meal. |
Причина, по которой он вообще постит - потому что он хочет внимания. |
Uh, well, the reason he's posting in the first place is because he wants attention. |
Получит ли награду за пост 'Ашура тот, чьё намерение поститься возникло уже в течение этого дня?. |
The qiblah of the mosque is different from that indicated by the compass. |
Так что, он парень, который записывает и постит все свои интересные дела. |
So he's the guy who checks in and posts every single impressive thing he's doing. |
Другие говорят, что это был обычай поститься целую ночь, так как нет никаких свидетельств того, что люди постились до смерти в дохристианской Ирландии. |
Others say that the practice was to fast for one whole night, as there is no evidence of people fasting to death in pre-Christian Ireland. |
Вчера я говорил тебе, что умею мыслить, ждать и поститься, а ты находила, что такие знания не могут приносить никакой пользы. |
Yesterday, I told you I knew how to think, to wait, and to fast, but you thought this was of no use. |
Он проживет и семьдесят, и восемьдесят. И мы с тобой проживем столько же, будем подвигаться, будем поститься и размышлять, а Нирваны все-таки не достигнем, - ни он, ни мы. |
He'll turn seventy and eighty, and you and me, we will grow just as old and will do our exercises, and will fast, and will meditate. |
Because he keeps posting photos on Instagram with all these random skanks. |
|
Тюремщик влил в нее обычную порцию супа с говядиной или, вернее, с рыбой, потому что день был постный, а заключенных три раза в неделю заставляли поститься. |
The turnkey poured his ration of soup into it, together with the fish-for thrice a week the prisoners were deprived of meat. |
I believe this article was failed way to fast. |
|
Тогда - припомнилось ему - он похвалялся перед Камалой тремя вещами, тремя благородными всепобеждающими искусствами: поститься, ждать, мыслить. |
In those days, so he remembered, he had boasted of three three things to Kamala, had been able to do three noble and undefeatable feats: fasting-waiting-thinking. |
После крещения синоптические Евангелия описывают искушение Иисуса, когда Иисус удалился в Иудейскую пустыню, чтобы поститься сорок дней и ночей. |
After the baptism, the Synoptic gospels describe the temptation of Jesus, where Jesus withdrew to the Judean desert to fast for forty days and nights. |
I use the name Schuldiner to post to the Web site. |
|
Пепельная среда знаменует собой начало 40-дневного периода, который является намеком на отделение Иисуса в пустыне, чтобы поститься и молиться. |
Ash Wednesday marks the start of a 40-day period which is an allusion to the separation of Jesus in the desert to fast and pray. |
доброе вечер пожалуйста, постите моё внезапное вторжение. Я буду краток |
good evening please forgive me for my intrusion I promise to be brief |
Вы постите это на сайте, откидываетесь на спинку кресла и смотрите, сколько народу согласны с вашим мнением. |
You post it on the site, you sit back and you see how many people agree with you. |
Аризаль учил, что человек обязан поститься восемьдесят четыре раза, чтобы покаяться в тщетном излиянии семени. |
The Arizal taught that one is obligated to fast eighty-four times to repent for the discharging of semen in vain. |
Ты сначала поешь, потом зажжёшь свечи потому что как только ты зажжёшь свечи, ...начинается Йом Киппур, и нужно будет поститься. |
You eat first, then you light the candles. 'Cause once you light the candles it's Yom Kippur and you're fasting. |
Ахилл постится, пока греки едят, надевает свои новые доспехи и берет в руки огромное копье. |
Achilles fasts while the Greeks take their meal, straps on his new armor, and takes up his great spear. |
Цель Фарроу состояла в том, чтобы поститься в течение трех недель, но она объявила перерыв через двенадцать дней по совету своего врача. |
Farrow's goal was to fast for three weeks, but she called a halt after twelve days on the advice of her doctor. |
Она весь день от телефона не отходит, постит его фото в интернете. |
She spends all day glued to her phone, posting pictures of him on the Internet. |
Существует еврейский обычай поститься в пятницу Чукотской недели. |
There is a Jewish custom to fast on the Friday of the week of Chukat. |
Вы продолжаете постить, как будто в тексте не сказано то, что я процитировал. |
You continue to post as if the text does not say what I have quoted. |
Я все еще не могу уяснить истинного значения случившегося. Я буду поститься и ждать озарения. |
I'm going to fast and seek this truth, but I don't know it yet. |
Богомилы отказывались поститься по понедельникам и пятницам, а также отвергали монашество. |
Bogomils refused to fast on Mondays and Fridays, and they rejected monasticism. |
Поститься во время Рамадана легко в Афганистане, Пакистане и Египте, даже если человек и не хочет это делать. |
It is easy to fast during Ramadan in Afghanistan, Pakistan, and Egypt, even if one does not want to. |
Ветман, я пытался немного постить, но только о разделе, который я хорошо знаю. |
Wetman, I tried to post a little, but only about the section I know well about. |
Это ашкеназская традиция для жениха и невесты поститься в день своей свадьбы перед церемонией, поскольку этот день представляет собой личный Йом Кипур. |
It is an Ashkenazic tradition for a bride and groom to fast on their wedding day before the ceremony as the day represents a personal Yom Kippur. |
Поститесь, поклоняйтесь и празднуйте во время соответствующих праздников. |
Fast, worship, and celebrate during the appropriate holidays. |
Праведник, который постится и отказывается от вина. |
A righteous man who imposes a fast upon himself and bereaves himself of wine. |
И со вчерашнего утра, после нашей прогулки, она постится от горя и ярости из-за того, что я услала ее, полагая твое общество для нее неприемлемым. |
And she has fasted ever since the day before yesterday's walk, from sorrow and rage that I despatched her out of your society under the idea of its being unacceptable.' |
Всякий может колдовать, всякий может достигать своих целей, если он умеет мыслить, ждать и поститься. |
Everyone can perform magic, everyone can reach his goals, if he is able to think, if he is able to wait, if he is able to fast. |
Lauren, will you stop with the cutesy couple photos already, please? |
|
He posts photos of himself barbecuing. |
|
Он начал поститься подобно Иисусу Христу, готовящемуся проповедовать Благую весть. |
He went on a fast, following the example of Christ who fasted before he began preaching the gospel. |