Похоронив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И я не хочу делать бесспорно австралийскую патриархальную ошибку похоронив скандал Новостей мира. |
And I don't wanna make a certain Australian patriarch's mistake of burying the News of the World scandal. |
Затем Тифон бежал на Сицилию, где Зевс бросил гору Этну на Тифона, похоронив его, и таким образом окончательно победил его. |
Typhon then fled to Sicily, where Zeus threw Mount Etna on top of Typhon burying him, and so finally defeated him. |
В 1973 году Орегон поднял счет дома, похоронив Вашингтон 58-0. |
In 1973, Oregon ran up the score at home, burying Washington 58–0. |
Поспешно похоронив его, Теру возобновляет свое путешествие и прибывает в разрушенный Токио. |
After giving him a hasty burial, Teru resumes his journey arrives in ruined Tokyo. |
Похоронив Микки, Уолтер тащится по снегу, и в последний раз его видели работающим садовником в месте, похожем на Мексику. |
After burying Micky, Walter trudges off through the snow and is last seen working as a gardener in a place that looks like Mexico. |
Они преследуют их, в конце концов достигая подземной платформы, где один из индивидуумов использует магию, чтобы разорвать платформу на части, похоронив Гранта в процессе. |
They pursue them, eventually reaching an Underground platform, where ones of the individuals uses magic to tear the platform apart, burying Grant in the process. |
Рейц умер в своем доме в Ботуине 27 марта 1934 года, а через три дня его похоронили по всей стране, похоронив в гроте-Керке. |
Reitz died at his house Botuin on 27 March 1934, and received a state funeral three days later, with a funeral service at the Grote Kerk. |
I'll end up having to bury her somewhere else. |
|
Несмотря на то, что это причиняло им боль, Хоппус и Баркер воздержались от общения с прессой, вместо этого похоронив себя в студии для записи альбома. |
Even though it pained them to do so, Hoppus and Barker refrained from speaking to the media, instead burying themselves in the studio for the recording of the album. |
Похоронив единственного сына, миссис Данкирк подумала, что, быть может, у нее есть внук, и это удвоило ее желание примириться с дочерью. |
The mother, having lost her boy, imagined a grandson, and wished in a double sense to reclaim her daughter. |
Похоронив прошлое, люди уверенно вписались в настоящее, и, несмотря на всю его суровость и неотзывчивость, оно их устраивало, правда, лишь как преддверие сказочно-прекрасного будущего. |
Men were notched and comfortable in the present, hard and unfruitful as it was, but only as a doorstep into a fantastic future. |
Похоронив Одиссея, Цирцея сделала остальных бессмертными. |
After burying Odysseus, Circe made the others immortal. |
Монархисты убили Распутина в декабре 1916 года, похоронив его рядом с императорской резиденцией в Царском Селе. |
Monarchists murdered Rasputin in December 1916, burying him near the imperial residence in Tsarskoye Selo. |
Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города. |
One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. |
Тем временем один из гангстеров, Охачи, получает задание избавиться от тела, похоронив его на свиноферме. |
Meanwhile, one of the gangsters, Ohachi, is tasked with disposing of the body by burying it on the pig farm. |
Восемьдесят шесть, восемьдесят шесть, 86, 86ed или 86D - это американский английский сленг для избавления от чего-то, похоронив его, изгнав кого-то или отказавшись от службы. |
Eighty-six, eighty-sixed, 86, 86ed, or 86'd is American English slang for getting rid of something by burying it, ejecting someone, or refusing service. |
Не в силах смириться с предательством Калипсо, он вырвал свое сердце и положил его в сундук, похоронив на земле. |
Unable to deal with Calypso's betrayal, he ripped out his heart and placed it in a chest, burying it on land. |
Похоронив меха вместе с Сомуре и губернатором, Бог Феникс уходит. |
Burying the mecha together with Somure and the governor, the God Phoenix leaves. |
Около 100 000 лет назад вулкан сильно извергся, глубоко похоронив большую часть обитания черепах в пемзе и пепле. |
About 100,000 YBP the volcano erupted violently, deeply burying much of the tortoise habitat in pumice and ash. |
Похоронив его, они как будто вернулись к прежней мирной совместной жизни, но это была лишь видимость. |
After the funeral the family settled down to a seemingly peaceful continuance of the old life; but it was a matter of seeming merely. |
So I buried it, I... hid it, I sealed it up inside a wall. |
|
Ее похоронили на католическом кладбище Саннингдейла. |
She was buried in Sunningdale Catholic Cemetery. |
Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых... |
So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead... |
Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными. |
Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it. |
Jewish tradition says we have to bury him tomorrow. |
|
Если вы снесли дом, вы похоронили 40 или 50 человек на протяжении поколений. |
If you knocked down a house, you buried 40 or 50 people for generations. |
Вспоминаю все самое грустное: ту ночь, когда умер дед и мы его похоронили. |
I go right back over the sad things-that night Grampa died an' we buried him. |
В результате Ли похоронили без обуви. |
As a result, Lee was buried without shoes. |
Его похоронили 28 сентября в крематории Голдерс Грин. |
His funeral was 28 September at the Golders Green Crematorium. |
I went to bury Bryce, my partner. |
|
Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка. |
I had to bury another one of my chickens today, Edgar... |
Они стремятся похоронить шансы на обеспечение мира под руинами войны против непоколебимой Газы. |
They wish to bury the chances for peace under the rubble of the war against steadfast Gaza. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
You'll bury my father, my wife, tutti quanti. |
|
Похоронить в селене, прочесть заклинание на латинском. |
Burial in virgin soil, simple Latinate incantation. |
Ее похоронили рядом с отцом в мавзолее Фостеров на кладбище Холленбек, Уилкс-Барр, Пенсильвания. |
She was buried next to her father in the Foster mausoleum, Hollenback Cemetery, Wilkes-Barre, Pennsylvania. |
Не для достижения взаимопонимания, А чтобы похоронить твоего отца. |
Not to find common ground, but to bury your father. |
Мы - Океан Глухой Гавана Танцуй Гэвин Танцуй Яшин Пока Она Спит Похорони Завтра Хайро Да Героя Накорми Носорога Тени Гонятся За Призраками. |
We Are The Ocean Deaf Havana Dance Gavin Dance Yashin While She Sleeps Bury Tomorrow Hyro Da Hero Feed The Rhino Shadows Chasing Ghosts. |
Брэйзер заботился о Пейне в конце его жизни и похоронил его после его смерти 8 июня 1809 года. |
Brazier took care of Paine at the end of his life and buried him after his death on June 8, 1809. |
В декабре 2009 года берлинские власти изъяли труп, чтобы произвести вскрытие, прежде чем похоронить его в могиле Люксембурга. |
In December 2009, Berlin authorities seized the corpse to perform an autopsy before burying it in Luxemburg's grave. |
And now there's evil rising from where we tried to bury it. |
|
Я окропил свою жену и дочь, похоронил их. |
I anointed my wife and my daughter... |
Надеюсь, ты похоронишь Сэма прежде, чем он провоняет весь дом. |
Make sure you bury Sam before he starts stinking up the joint. |
Мы похоронили его там, на конфедератском кладбище. |
Buried him there in the Confederate cemetery. |
Мне? Да я свой стыд давно похоронил! -усмехнулся Рене. |
Me, I am dead to shame, grinned Rene. |
Я отправляюсь в родной город Шигуре, Чтобы похоронить его там. |
I am going to travel to Shigure's hometown to bury his belongings. |
We're more persuaded by the bodies we buried. |
|
За много лет до своей смерти Чингисхан попросил похоронить его без опознавательных знаков, согласно обычаям своего племени. |
Years before his death, Genghis Khan asked to be buried without markings, according to the customs of his tribe. |
Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. |
Предыдущая администрация похоронила эту историю. |
Your predecessors in the previous administration buried it. |
Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его. |
She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it. |
Help you guys bury the hatchet. |
|
теперь, когда карты всех семи ключей вместе взяты, то расположение того, что именно они похоронили будет известно. |
Now when the maps of all seven keys are put together, the location of what it is they buried will be known. |
Его похоронили на кладбище Сонная Лощина в Сонной Лощине, штат Нью-Йорк. |
He was buried at Sleepy Hollow Cemetery in Sleepy Hollow, New York. |
Я здесь не для того, чтобы объявить ЦРДТ мертвыми и похоронить их. |
I am not here to pronounce the MDGs dead or to bury them. |
His old business partner... ran the company into the ground. |
|
Правительство Ботсваны предложило ОАЕ помочь похоронить этого человека, как только все его останки будут возвращены в Африку. |
Botswana's government offered to aid the OAU bury the man, once all of his remains were returned to Africa. |
У меня едва было времени их похоронить. |
I only had time to bury them hastily. |
Когда французы ушли, она похоронила мать и на ее могиле дала священную клятву. |
When the French were gone, she buried her mother. And on her grave, she made a sacred oath. |