Правила в вопросе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правила в вопросе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rules in question
Translate
правила в вопросе -

- правила [имя существительное]

имя существительное: specification

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- вопросе

question



Если в вопросе говорится о конкретной юрисдикции, то уместно включить правила, характерные именно для этой юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the question states a specific jurisdiction then it is proper to include rules specific to that jurisdiction.

Правила процедуры Комитета предусматривают направление приглашения любому государству, имеющему особый интерес в каком-либо вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's rules of procedure stated that any State with special interest in the issue should be invited.

Поэтому Индия утверждает, что она не желает нарушать установленные правила и не видит больше никаких проблем в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India therefore maintains that they are not willing to break the established regulations and they see no more problems with this issue.

Речь идет об эмпирическом вопросе, который гражданин должен исследовать апостериори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is an empirical one, which the citizen must investigate a posteriori.

И я буду устанавливать правила и смущать тебя в присутствии других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll continue to make rules, and I'll continue to embarrass you in public...

Он уверяет вас в своей абсолютной поддержке в этом неприятном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE DECLARES HIS UNDYING SUPPORT FOR YOU IN THIS UGLY MATTER

Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition argued that public consultation on the matter was essential.

Кроме того, Комитет обеспокоен расхождением между законодательством и практикой в вопросе о масштабах распространения детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the Committee is concerned about the divergence between law and practice with regard to the occurrence of child labour.

Обратите внимание на то, что при применении этого правила видео все равно может быть недоступно в некоторых странах или с некоторых устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, even if this policy is applied, the video may not be available everywhere or on all devices.

Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control.

Следует пересмотреть или отменить практику суммирования долей нескольких поставщиков, каждый из которых в отдельности отвечает критерию пренебрегаемо малого уровня, с использованием правила 7 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cumulation of suppliers that individually meet the negligibility criteria, using the 7 per cent rule, should be revised or eliminated.

Если вы хотите узнать, соответствуют ли ваша кампания, группа объявлений или объявление условиям вашего правила, вы можете просмотреть правило, прежде чем создавать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to see if your campaign, ad set or ad meets your rule's conditions, you can preview the rule before you create it.

При создании или изменении правила в командной консоли Exchange указывать параметр RejectMessageReasonText не обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create or modify the rule in the Exchange Management Shell, the RejectMessageReasonText parameter is optional.

После определения клиента, организации или дотации в качестве источника финансирования они могут быть назначены одному или нескольким правила финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a customer, organization, or grant is defined as a funding source, it can then be assigned to one or more funding rules.

Все остальные советы следуют из этого правила, поэтому его нужно придерживаться в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our other advice stems from that, so focus on getting it right first.

Я не знаю ни одного правила рыцарства, - сказал Фиц-Урс, - которое было бы так драгоценно для каждого свободного рыцаря, как право избрать себе даму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know no right of chivalry, he said, more precious or inalienable than that of each free knight to choose his lady-love by his own judgment.

Три правила: ничего не пить, никого не трогать, ... быть тише воды, ниже травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And three rules: no drinking, no touching and just keep everything low-key.

Правила меняются, если кто-нибудь хочет отдать почку конкретному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules change if someone wants to donate a kidney to a specific individual.

Стал известным специалистом в манипулировании человеческим сознанием и лично переписал правила ведения допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became known as an expert manipulator of human assets, and he literally rewrote Agency interrogation protocols.

Почему же рискуя вернулся сюда и нарушил правила по истечению 19 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why risk coming back here and breaking the law after 19 years?

Что ты публично поддержишь его в вопросе об иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you publicly support him over the immigration issue.

После этого начался разговор опять об университетском вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that the conversation turned again on the university question.

Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission.

Есть правила, которым мы должны следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rules that we abide by.

Теперь разберемся во втором вопросе: тот ли человек Хардман, за которого он себя выдает, то есть действительно ли он сыщик нью-йоркского детективного агентства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us next examine the question: Is Hardman the person he pretends to be an operative of a New York detective agency?

По правде говоря, мы предпочли бы сотрудничать с вами в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth be told, we'd rather be in partnership with you on it.

Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter.

Они нарушили правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were there contrary to the regulations.

Я просто хочу, чтобы они изменили правила, чтобы все могли водить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want them to do is change the job description, give everybody a chance to drive the truck.

Но мне нужен ваш совет в одном вопросе. Я... я получил письмо и не знаю, следует ли передавать его полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have-I have received a letter; and I am at a loss whether I should show it to the police.

В нашей религии есть правила, очень древние, очень важные, высеченные на камне, нельзя их нарушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our religion has got rules that are way old and way set in stone and way spiritual and you don't mess with them.

Может, не будем спешить с выводами, а пошлем за тем, кто более сведущ в этом вопросе, чем доктор Мэббс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps before rushing to that conclusion, we should send for someone more expert than Dr. Mabbs.

Она способна поменять правила игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is she a game changer?

Я не знаю, что с этим делать. Плохие процессуальные правила должны быть изменены, потому что плохой закон плох для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what to about it. Bad procedural rules need to be changed, because, bad law is bad for everybody.

Мне кажется, мы могли бы упростить такие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me we could simplify such rules.

Правила изготовления устройства Pocket PC более строгие, чем правила изготовления пользовательской платформы Windows CE на базе Windows 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules for manufacturing a Pocket PC device are stricter than those for producing a custom Windows CE-based platform.

Эти государственные правила, созданные после ослабления федеральной власти PRWORA, определены в качестве ключевых соображений при разъединении матерей-одиночек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These state rules, having been created after the loosening of federal authority by PRWORA, are identified as key considerations in the disconnecting of single mothers.

Белая книга-это авторитетный отчет или руководство, которое кратко информирует читателей о сложном вопросе и представляет философию издающего органа по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white paper is an authoritative report or guide that informs readers concisely about a complex issue and presents the issuing body's philosophy on the matter.

При определении того, является ли поведение объективно обоснованным, суды применяют определенные устоявшиеся эмпирические правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In determining whether or not conduct is objectively reasonable, the courts apply certain well-established rules of thumb.

Компиляторы Java не применяют эти правила, но несоблюдение их может привести к путанице и ошибочному коду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Java compilers do not enforce these rules, but failing to follow them may result in confusion and erroneous code.

Тем не менее, часто наблюдается, что правила перициклического отбора становятся обратными при переходе от термической активации к фотохимической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it is frequently observed that the pericyclic selection rules become reversed when switching from thermal to photochemical activation.

Правила, касающиеся договоров аренды, закреплены в законе об обязательствах и договорах, в статьях 228-239.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules regarding lease agreements are enshrined in the Obligations and Contracts Act, in Articles 228 to 239.

Несмотря на репутацию Куинна в этом вопросе, у его коллег были сомнения относительно его теории, которая в значительной степени опирается на отчеты Стрейчи и Перчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Quinn's reputation on the subject, his peers had reservations about his theory, which relies heavily on the accounts of Strachey and Purchas.

Опубликованные проекты руководящих принципов EV исключали неинкорпорированные хозяйствующие субъекты, и ранние сообщения средств массовой информации были сосредоточены на этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The published drafts of the EV Guidelines excluded unincorporated business entities, and early media reports focused on that issue.

Это, конечно, дискриминация, но в вопросе об оправдании никакого внимания кодексу практики не уделялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly was discrimination, but on the question of justification, no attention had been paid to the Code of Practice.

Принимая во внимание сделанные до сих пор разъяснения, мы следим за тем, предпринимаются ли какие-либо дальнейшие шаги в вопросе открытия границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the explanations made so far into account, we are monitoring whether any further steps are being taken in the issue of opening the border.

Кто-нибудь еще готов помочь в этом вопросе, добавив больше материала, используя предоставленные источники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainy weather would play a significant role in the result of the race, and it did not favor Audi.

Я не уверен в приоритете в этом вопросе, поэтому я действительно полагаюсь на мнение других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecilia Beaux was an American portrait painter who also studied in France.

Для большей открытости скажу, что я частично глухой и, следовательно, возможно предвзятый в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of openness, I will disclose that I am partially deaf and, thus, possibly biased on this topic.

Де Леон соглашается с Марксом и Энгельсом в этом вопросе и указывает на роль избыточного предложения рабочей силы в создании этого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Leon agrees with Marx and Engels about that, and cites the role of the surplus labor supply in producing this effect.

ИМО, эта статья должна быть сосредоточена на вопросе почему, а не на вопросе кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMO, the article should be focused on the why, not the who.

Я могу быть одинок в этом вопросе, но я думаю, что это может быть полезно, чтобы иметь возможность расширить эту шаблонную модель на другие навыки за пределами разговорного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be alone on this one, but I think it could be handy to be able to extend this template model to other skills outside spoken language.

Мне кажется, я уже говорил выше, что считаю Фрэнсиса правым в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I said above that I think Francis is right in this matter.

28 ноября 2012 года финансовый комитет Бундестага провел слушания, чтобы узнать больше об этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 November 2012, the Finance Committee of the Bundestag held a hearing to learn more about the issue.

Кроме того, Советский Союз был также заинтересован в вопросе шведского нейтралитета и выхода из Балтийского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Soviets were also interested in the question of Swedish neutrality and passage out of the Baltic sea.

Во-вторых, я много думал об этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, I have been thinking a lot about this matter.

Если вы хотите сделать что-то конструктивное в этом вопросе, пожалуйста, либо получите RfC, либо начните арбитражный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That left him with no choice but to step down as the Prime Minister-designate.

На самом деле вы совершенно не правы в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually you're completely wrong on that.

Я готов пойти на компромисс в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm willing to make a compromise on this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правила в вопросе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правила в вопросе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правила, в, вопросе . Также, к фразе «правила в вопросе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information