Правовые акты ЕС - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комитет по качеству нормативно-правовых актов - merits of statutory instruments committee
вышеупомянутые правовые оговорки исключения - the above disclaimers exclusions
выполнение правовых - fulfillment of legal
конкретные правовые аспекты - specific legal aspects
поддерживать правовые - maintain legal
правовые меры могут быть приняты - legal action may be taken
соответствии с правовыми - accordance with the legal
нормативные правовые акты - normative legal acts
обязательные правовые нормы - mandatory legal regulations
Основные правовые акты - key legal acts
законодательные и нормативные акты - laws and regulations
акты протеста - acts of protest
вспомогательные нормативные акты - subsidiary regulations
правовые акты Европейского союза - legal acts of the european union
нарушения и акты агрессии - violations and acts of aggression
совершать враждебные акты - commit acts of hostility
нормативные акты и практика - regulations and practices
нормативные акты, имеющие силу закона - regulations having the force of law
совершать половые акты - perform sexual acts
что акты пыток - that acts of torture
Синонимы к акты: документ, акт, удостоверение, свидетельство, диплом, грамота, действие, поступок, обнаженная фигура, протокол
каждая рыба хороша, если она на крючке - any fish is good if it is on the hook
комиссар ЕС по энергетике - European Commissioner for Energy
директивы ес о - EU directives
будет проклят, если - will be damned if
бушель, если - bu if
если не будет предпринято никаких действий - if there is no action taken
ес национальный - a eu national
лидеры ЕС - eu leaders
правовые акты ЕС - EU legal acts
Новая стратегия ЕС 2020 - new eu 2020 strategy
Синонимы к ЕС: сделал, есть, нашел
What we do know is that these bizarre acts Seem to be increasing in frequency |
|
Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости. |
Individuals who display and act out of exceptional holiness. |
Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом. |
It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past. |
Действующие нормативные акты обеспечивают свободу выбора в том, что касается проведения аборта. |
Statutory regulations ensured freedom of choice with regard to abortion. |
Например, акты признания имеют особые правовые последствия, которые отличают их от других категорий актов. |
For example, acts of recognition had specific legal consequences which set them apart from other categories of acts. |
Существует строгая система судебной ответственности за любые акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. |
There was a strict system of legal liability for any instance of cruel, inhuman or degrading treatment. |
Как будет показано ниже, в соответствии с таким толкованием раздела 2 поправки XIII были приняты законодательные акты в области гражданских прав. |
As set forth below, civil rights statutes have been enacted pursuant to this interpretation of Section 2 of the Thirteenth Amendment. |
В руководстве, в частности, четко указывается, что акты домогательства и дискриминации являются дисциплинарными нарушениями. |
Among other matters, the booklet makes clear that harassment and discrimination are disciplinary offences. |
Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма. |
We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves. |
Жизненно важно предотвратить акты терроризма, но еще лучше не допускать, чтобы люди становились террористами. |
It is crucial to prevent acts of terrorism, but it is even better to prevent people from becoming terrorists. |
Как и другие французские террористы до него, он был известен полиции как человек, совершавший мелкие акты насилия. Однако никто и никогда не проверял его на склонность к терроризму и связи с ним. |
Like other French terrorists before him, he was known to the police for various petty acts of violence, yet he was never investigated for terrorist leanings or connections. |
Эдвина пояснила, что именно в этой зоне были совершены первые акты саботажа. |
Edwina explained that it was here that sabotage had already been committed. |
Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести. |
Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance. |
Если кардассианцы ответственны за террористически акты, если Дамар и его фанатики повернули их против нас, тогда эти люди должны быть наказаны. |
If the Cardassian people are responsible for these terrorist acts, if Damar and his fanatics have turned them against us, then it's the people who should be punished. |
Акты, которые, несмотря даже на принципы нравственности, думаю, вызвали бы неодобрение на педсовете, |
Acts which, morality aside, I think the school board would frown on, |
Как и в случае с современными примерами, обсуждается вопрос о том, в какой степени эти акты носили религиозный, а не этнический или политический характер. |
As with modern examples it is debated as to what extent these acts were religious as opposed to ethnic or political in nature. |
Епископ Муше из Карка д'Льдана был одним из подписавших акты Синода Иезекииля в 576 году. |
The bishop Mushe of Karka d'Ledan was among the signatories of the acts of the synod of Ezekiel in 576. |
Епископ Ормизд-Ардаширский Пусай был в числе подписавших акты Синода Григория в 605 году. |
The bishop Pusaï of Hormizd Ardashir was among the signatories of the acts of the synod of Gregory in 605. |
Епископ Михраганкадакский папа был в числе подписавших акты Синода Иезекииля в 576 году. |
The bishop Papa of Mihraganqadaq was among the signatories of the acts of the synod of Ezekiel in 576. |
Епископ Хнанишо из рам-Хормизда был одним из подписавших акты Синода ишо-Яхба I в 585 году. |
The bishop Hnanishoʿ of Ram Hormizd was among the signatories of the acts of the synod of Ishoʿyahb I in 585. |
Некоторые местные жители, такие как методистский министр Билл Скето из Ньютона, были даже повешены элементами внутренней гвардии за предполагаемые акты сотрудничества с этими партизанами. |
Some local citizens, such as Methodist minister Bill Sketoe of Newton, were even hanged by Home Guard elements for alleged acts of collaboration with these guerrillas. |
Кроме того, правительство осуществляет исполнительную власть и нормативные акты. |
Additionally, the government exercises executive authority and statutory regulations. |
Гомосексуальные акты в Мьянме запрещены законом и могут караться пожизненным заключением гомосексуалистов. |
Homosexual acts are illegal in Myanmar and can be punishable by life imprisonment. |
Он писал, что они участвовали в религиозных празднествах и ритуалах, а также совершали половые акты как часть религиозной практики. |
He wrote that they participated in religious festivals and rituals, as well as performing sexual acts as part of religious practice. |
Кроме того, многие другие страны приняли свои собственные законодательные акты, касающиеся защиты конфиденциальности данных, и многие из них все еще находятся в процессе этого. |
Additionally, many other countries have enacted their own legislature regarding data privacy protection, and more are still in the process of doing so. |
Федеральные нормативные акты, изданные в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, устанавливают максимальные нормы содержания загрязняющих веществ в некоторых органических соединениях в общественных системах водоснабжения. |
The federal regulations issued under the Safe Drinking Water Act set maximum contaminant level standards for several organic compounds in public water systems. |
Андеграундные Миннесотские хип-хоп акты, такие как атмосфера и Мэнни Фесто часто комментируют город и Миннесоту в текстах песен. |
Underground Minnesota hip hop acts such as Atmosphere and Manny Phesto frequently comment about the city and Minnesota in song lyrics. |
Лукреций замечает, что половые акты могут иметь разные цели. |
Lucretius observes that sex acts may have different purposes. |
Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому. |
Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another. |
Епископ Самуил Мазунский был в числе подписавших акты Синода Иезекииля в 576 году. |
The bishop Samuel of 'Mazun' was among the signatories of the acts of the synod of Ezekiel in 576. |
Другие страны также приняли статуты или издали нормативные акты в этой области, и ООН уже некоторое время активно работает над проектом Типового закона. |
Other countries have also passed statutes or issued regulations in this area as well and the UN has had an active model law project for some time. |
В конце 1970-х годов панк пережил вторую волну, поскольку новые акты, которые не были активны в течение его формирующихся лет, приняли стиль. |
In the late 1970s, punk experienced a second wave as new acts that were not active during its formative years adopted the style. |
Благодаря широко распространенному представлению о том, что половые акты являются частью лесбиянства и их отношений, сексуальные эксперименты получили широкое распространение. |
With the well-publicized notion that sexual acts were a part of lesbianism and their relationships, sexual experimentation was widespread. |
Половые акты между мужчинами являются незаконными по кенийским законам и караются максимальным наказанием в виде 14 лет лишения свободы, за исключением 21 года при определенных отягчающих обстоятельствах. |
Sex acts between men are illegal under Kenyan statutes and carry a maximum penalty of 14 years' imprisonment, except 21 years in certain aggravating circumstances. |
На уровне ЕС отсутствуют руководящие принципы или нормативные акты, касающиеся качества воды для целей повторного использования. |
There are no guidelines or regulations at EU level on water quality for water reuse purposes. |
В большинстве юрисдикций приняты законы и нормативные акты, регулирующие такие переводы, особенно если эмитент является публично торгуемой организацией. |
Most jurisdictions have established laws and regulations governing such transfers, particularly if the issuer is a publicly traded entity. |
Все последующие акты, постановления и законы были обнародованы в Бенгалии с 1987 года. |
All subsequent acts, ordinances and laws have been promulgated in Bengali since 1987. |
Две беспричинные сцены, описывающие некоторые довольно неприятные сексуальные акты, - это единственное, что делает эту книгу взрослой. |
The two gratuitous scenes describing some rather nasty sexual acts are the only things that makes this book an adult read. |
Эти цифры не были основаны исключительно на боевых смертях, но включали случайные смерти, имевшие место в боевых условиях, и акты массового насилия. |
These figures were not based solely on 'battle deaths', but included accidental deaths taking place in battle conditions and acts of mass violence. |
И ни в одном древнеегипетском документе не упоминается, что гомосексуальные акты были наказаны гомосексуалистами. |
And no Ancient Egyptian document mentions that homosexual acts were set under penalty. |
Таким образом, Франция стала первой западноевропейской страной, декриминализировавшей гомосексуальные акты между взрослыми по обоюдному согласию гомосексуалистов. |
France thus became the first West European country to decriminalize homosexual acts between consenting adults. |
Иногда, когда кто-то испытывает сочувствие к другому человеку, происходят акты альтруизма. |
Sometimes, when someone is feeling empathetic towards another person, acts of altruism occur. |
Эксгибиционистские акты относятся к наиболее распространенным из потенциально нарушающих закон сексуальных форм поведения. |
Exhibitionistic acts are among the most common of the potentially law-breaking sexual behaviors. |
Исследование, проведенное Барреттом и Маршаллом, показало, что случайные половые акты достигают 24% частоты беременности за цикл. |
A study by Barrett and Marshall has shown that random acts of intercourse achieve a 24% pregnancy rate per cycle. |
Эксгибиционистские акты относятся к наиболее распространенным из потенциально нарушающих закон сексуальных форм поведения. |
The host then handed him a pencil, prompting Dick to cry and then walk backstage to much applause. |
В августе 1998 года, все еще производя влиятельные акты, Уэст Нкози попал в крупную автомобильную аварию, когда ехал домой из студии. |
In August 1998, still producing influential acts, West Nkosi was caught in a large car accident whilst driving home from the studios. |
Это означает, что акты о |п⟩ производить до мультипликативной константы, |Н–1⟩, и† актов о |п⟩ для производства |Н+1⟩. |
This means that a acts on |n⟩ to produce, up to a multiplicative constant, |n–1⟩, and a† acts on |n⟩ to produce |n+1⟩. |
В своей речи в Оксфордском университете в 2009 году Шин заявил, что он был арестован 66 раз за протесты и акты гражданского неповиновения. |
In a speech at Oxford University in 2009, Sheen stated that he had been arrested 66 times for protesting and acts of civil disobedience. |
На сегодняшний день наиболее удачные репризы акты, которые переехали в Уорнер Бразерс |
By far the most successful of the Reprise acts who moved to Warner Bros. |
Хотя в первую очередь связанные с основной белый акты в семидесятых, Уорнер Бразерс |
Although primarily associated with mainstream white acts in the Seventies, Warner Bros. |
В народе предпринимались попытки убрать старые ограждения, и многие законодательные акты 1530-х и 1540-х годов касались этого сдвига. |
There were popular efforts to remove old enclosures, and much legislation of the 1530s and 1540s concerns this shift. |
Сотрудники полиции сами часто совершают акты насилия в отношении проституток. |
Police officers themselves are common perpetrators of violence against prostitutes. |
Эти банки и кредитные союзы в значительной степени соблюдают законы и нормативные акты. |
These banks and credit unions are in substantial compliance with laws and regulations. |
Какое отношение имеет еврейское братство, совершающее акты вандализма, к еврейско-американской организованной преступности? |
What exactly does a Jewish fraternity committing vandalism have to do with Jewish-American organized crime? |
Другие меры включали в себя давно действующие законы о бродяжничестве и местные подзаконные акты. |
I assume it came mostly from the pages of Bertrand Russell? |
В этом спецвыпуске рассматривались террористические акты, в том числе взрывы и перестрелки. |
This special looked at terrorist acts, including bombings and shootdowns. |
Предикторами для мужчин были сексуальное влечение, избегание привязанности и предыдущие акты неверности. |
Predictors for men were sex drive, attachment avoidance and previous acts of infidelity. |
Немецкое вторжение в Советский Союз стимулировало акты саботажа со стороны чешских коммунистов, что привело к назначению Гейдриха. |
The German invasion of the Soviet Union had stimulated acts of sabotage by Czech communists, leading to Heydrich's appointment. |
Затем силы Мегатрона начали совершать все более масштабные и дерзкие террористические акты, привлекая внимание Сентинел Прайм. |
Megatron's forces then began to commit acts of terrorism increasing in scale and daring, attracting the attention of Sentinel Prime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правовые акты ЕС».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правовые акты ЕС» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правовые, акты, ЕС . Также, к фразе «правовые акты ЕС» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.