Приспособленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Функции кнопок мыши, даже на мышах, приспособленных к обеим рукам, по умолчанию используются правой рукой. |
The functions of mouse buttons, even on mice shaped to fit both hands, default to right-hand use. |
Железная дорога восточного побережья Флориды имеет 24 Локомотива GE ES44C4, приспособленных для работы на СПГ-топливе. |
Florida East Coast Railway has 24 GE ES44C4 locomotives adapted to run on LNG fuel. |
Такие правила могут включать имитацию, оптимизацию или выживание наиболее приспособленных. |
Such rules may feature imitation, optimization, or survival of the fittest. |
Это было выживание наиболее приспособленных, и я аплодирую ему. |
It was survival of the fittest, and I applaud him. |
Скорее, континуум земной жизни проявляется среди настоящих крабов, хотя большинство приспособленных к суше крабов все же должны вернуться в воду, чтобы выпустить свои яйца. |
Rather, a continuum of terrestriality is displayed among the true crabs, although most land-adapted crabs must still return to water to release their eggs. |
Когда я говорю о дарвиновской эволюции, я имею в виду одну и только одну вещь - выживание наиболее приспособленных. |
And when I talk about Darwinian evolution, I mean one thing and one thing only, and that is survival of the fittest. |
Спенсер утверждал, что у наиболее приспособленных существ уровень удовольствия перевешивает уровень боли в окружающей среде. |
Spencer asserted the best adapted creatures will have their pleasure levels outweigh their pain levels in their environments. |
И наоборот, Карнеги, Титан индустрии, кажется, воплощает все качества спенсеровского выживания наиболее приспособленных. |
Conversely, Carnegie, a titan of industry, seems to embody all of the qualities of Spencerian survival of the fittest. |
О выживании наиболее приспособленных, о том, что, может быть, путь, откладываемый естественным отбором, и есть путь выработки и рождения сознания. |
About the survival of the fittest, and that the path laid down by natural selection is perhaps also the path of the formation and birth of consciousness. |
Он сказал, что естественный отбор и выживание наиболее приспособленных были причиной того, что человек выжил так долго. |
He told that natural selection and survival of the fittest was the reason man had survived so long. |
После 2500 года до нашей эры появились знания о создании орудий труда и оружия из меди, а затем из бронзы - гораздо более приспособленных и эффективных материалов, чем кремень в большинстве случаев. |
After 2500 BC came the knowledge of making tools and weapons of copper then of bronze - far more adaptable and effective materials than flint in most cases. |
В парке и заповеднике насчитываются сотни видов растений, приспособленных к таким разнообразным условиям, как альпийская тундра и теплые водно-болотные угодья. |
There are hundreds of plant species in the park and preserve, adapted for environments as diverse as alpine tundra and warm water wetlands. |
Когда пищевые ресурсы в организме хозяина становятся недостаточными, взрослые особи производят новых инфекционных птенцов, приспособленных противостоять внешней среде. |
When food resources in the host become scarce, the adults produce new infective juveniles adapted to withstand the outside environment. |
Это сухожильная структура, которая независимо развивалась у людей и других животных, хорошо приспособленных к бегу. |
It is a tendon-like structure that has developed independently in humans and other animals well adapted for running. |
Раскопки в этих местах обнаружили руины городов, приспособленных по-разному к торговле, политике или религии. |
Excavations in these areas have found the ruins of cities geared variously towards trade, politics, or religion. |
Театральные представления могут также проходить в местах, приспособленных для других целей, таких как вагоны поездов. |
Theatrical performances can also take place in venues adapted from other purposes, such as train carriages. |
Тропический лес, как правило, имеет несколько слоев, каждый из которых содержит различные растения и животных, приспособленных для жизни в этой конкретной области. |
A tropical rainforest typically has a number of layers, each with different plants and animals adapted for life in that particular area. |
Они превратились в довольно хорошо приспособленных подростков без особых сексуальных или гендерных проблем и без особых психопатологических особенностей. |
They had developed into fairly well-adjusted teenagers without special sexual or gender problems, and with no distinctive traits of psychopathological relevance. |
It's survival of the fittest. |
|
В настоящее время широко распространена механическая уборка урожая с использованием специально приспособленных фрез-связующих или более простых фрез. |
Mechanical harvesting is now common, using specially adapted cutter-binders or simpler cutters. |
В классической древности изображение головы Медузы появилось в зловещем приспособлении, известном как горгонейон. |
In classical antiquity the image of the head of Medusa appeared in the evil-averting device known as the Gorgoneion. |
Некоторые садовые системы, такие как системы искусственного освещения и разбрызгиватели воды, могут быть приспособлены для выращивания улиток. |
Some horticultural systems such as artificial lighting systems and water sprinklers may be adapted for snail culture. |
Потом подтянул штанину, и Адам увидел хитрое приспособление из железа, кожи и дерева. |
He pulled up his trouser leg, and Adam saw the contraption of iron and leather and hard wood. |
В биологии под альтруизмом понимается поведение индивида, которое увеличивает приспособленность другого индивида и уменьшает приспособленность действующего лица. |
In biology, altruism refers to behaviour by an individual that increases the fitness of another individual while decreasing the fitness of the actor. |
Без соответствующих приспособлений такие платья не будут сидеть правильно. |
Those dresses don't fit right without the proper undergarments. |
Большинство видов имеют сильные ноги и длинные пальцы, которые хорошо приспособлены к мягким неровным поверхностям. |
Most species have strong legs and long toes which are well adapted to soft uneven surfaces. |
Как я, несомненно, приспособлен к своему миру, так и мой мир нуждается во мне, ждет – готов. |
As surely I am fitted to my world, so surely is my world in need of me, waiting – ready. |
Казалось, что она совсем не приспособлена к жизни в этом мире. |
She almost didn't seem suited for this world. |
Но я знаю, что я могу научиться и приспособиться к нему. |
But I know that I can learn and adjust to it. |
Если аллель увеличивает приспособленность больше, чем другие аллели этого гена, то с каждым поколением эта аллель будет становиться все более распространенной в популяции. |
If an allele increases fitness more than the other alleles of that gene, then with each generation this allele will become more common within the population. |
Если они до сих пор не сумели приспособиться к мирной жизни, значит, не сумеют приспособиться и ко мне. |
If they haven't adjusted to peace yet, they couldn't adjust to me. |
Здание курии позже было приспособлено для использования в качестве епископского колледжа. |
The curia building was later adapted for use as the episcopal college. |
По мере того как цены на электроинструменты и подходящие электродвигатели падали, такие приспособления стали гораздо менее распространены. |
As the prices of power tools and suitable electric motors have fallen such attachments have become much less common. |
Но, вместо того чтобы признать эту реальность и приспособиться к ней, Бланшар с удвоенной силой обрушивается на пенсии. |
But, rather than recognizing this reality and adjusting accordingly, Blanchard doubles down on pensions. |
Каждый элемент батареи будет, по этим причинам, несколько отличаться, и поэтому каждая балансировочная схема должна быть в состоянии приспособиться к этим различиям. |
Each battery cell will be, for these reasons, somewhat different and so every balancing circuit must be able to accommodate those differences. |
Вот традиционное определение: это организм, к которому были добавлены экзогенные компоненты для приспособления к новым внешним условиям. |
Well, traditional definition is an organism to which exogenous components have been added for the purpose of adapting to new environments. |
Другие растения, такие как акация, эвкалипт и Monotoca elliptica, приспособились выживать в сухой, бедной питательными веществами почве. |
Other plants, such as acacia, eucalyptus, and Monotoca elliptica have adapted to survive in dry, nutrient poor soil. |
Дэвидсон иногда называл это принципом рационального приспособления. |
Davidson sometimes referred to it as the principle of rational accommodation. |
Life appears to have adapted to physics, and not vice versa. |
|
Теперь на этом поставлен крест Она обещала остаться, и нужно будет как-то ко всем приспособиться. |
Now all that was over. She had promised to stay, and she would have to make the best of it. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Во время этих миграций они претерпевают изменения, чтобы приспособиться к окружающей среде измененных соленостей; эти процессы гормонально контролируются. |
During these migrations they undergo changes to adapt to the surroundings of the changed salinities; these processes are hormonally controlled. |
Вклад маркера состоял в том, чтобы приспособить написанный текст к ритму образов в фильме. |
Marker's contribution was to adapt the written text to the rhythm of the images in the film. |
Исследование, проведенное в Бразилии, показало, что более 50% седел не приспособлены к тому, чтобы лошадь носила их, а 40% - слишком далеко вперед на спине. |
A study in Brazil showed that over 50% of saddles are not adapted to the horse wearing them, with 40% being too far forward on the back. |
Если человек может приспособиться к нормальному дневному графику самостоятельно, только с помощью будильников и силы воли, то диагноз не ставится. |
If a person can adjust to a normal daytime schedule on their own, with just the help of alarm clocks and will-power, the diagnosis is not given. |
Лишь небольшое количество животных смогли приспособиться к жизни рядом с нами. |
Only a small number of animals have managed to find ways of living alongside us. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
Люди более приспособлены к заключению, нежели клингоны. |
Human beings are more adaptable to incarceration than Klingons. |
Инфраструктура развивающихся регионов не приспособлена для работы с таким большим объемом загрязненных отходов sharps. |
The infrastructure of developing regions is not equipped to deal with this large volume of contaminated sharps waste. |
Когда массовый расход не постоянен, диаметр волокна будет меняться, чтобы приспособиться к изменению. |
When the mass flow rate is not constant, the diameter of the fiber will vary to accommodate the variation. |
В 2011 году Национальный фонд стрелкового спорта провел опрос, который подтвердил мнение Данкана о том, что покупатели AR-15 это народные умельцы, одержимые всякими механизмами и приспособлениями. |
A 2011 survey by the National Shooting Sports Foundation backs up Duncan's portrait of AR-15 buyers as accessory-obsessed tinkerers. |
Ступни приспособлены скорее к сидению, чем к ходьбе, а передние пальцы ног частично соединены у основания. |
The feet are adapted to perching rather than walking, and the front toes are partially joined at the base. |
Таким образом, генералы, сосредоточенные на расширении НАТО на восток, не смогли приспособить себя и Вооруженные силы к новым возможностям и вызовам, с которыми они столкнулись. |
Thus, the generals—focused on NATO expanding to the east—could not adapt themselves and the Armed Forces to the new opportunities and challenges they faced. |
Некоторые животные также приспособились к окружающей среде, став собаками, кошками и другими домашними видами. |
Certain animals adapted to the environment as well, becoming dogs, cats and other domesticated species. |
Считается, что некоторые климатические приспособления, такие как высотная адаптация у человека, были приобретены архаической примесью. |
Some climatic adaptations, such as high-altitude adaptation in humans, are thought to have been acquired by archaic admixture. |
Мы научимся приспособляться. |
We learn to adapt. |
Растения с такими морфологическими и физиологическими приспособлениями ксероморфны. |
Plants with such morphological and physiological adaptations are xeromorphic. |
Зито также сказал, что ему было трудно приспособиться к новой лиге, команде и футбольному полю. |
Zito also said that it had been difficult for him to adjust to a new league, team, and ballpark. |
Конюшня Брандта была приспособлена под шесть скульптурных мастерских. |
Brandt's stable has been adapted into six sculpting ateliers. |
- хитрое приспособление - cunning device
- новое приспособление - new device
- хитроумное приспособление - cunning device
- приспособление для растягивания - stretcher
- приспособление для выбрасывания пивной дробины - spent grains remover
- приспособление для зачистки - rubbing fixture
- гипотеза приспособления - hypothesis devices
- приспособление сельского хозяйства (к требованиям рынка) - adaptation of agriculture (to the demands of the market)
- взаимное приспособление - mutual adaptation
- вставлять приспособление - insert device
- приспособление с вертелом - rotisserie
- приспособление для продвижения банок - can forwarding device
- приспособление для насыпания в мешки - bagging attachment
- морфологическое приспособление - morphological adaptation
- измерительное приспособление - measuring fixture
- гидравлическое отбойное приспособление - hydraulic fender
- приспособление для набивки диффузора - cell packer
- крепежное приспособление компрессора - compressor holding fixture group
- приспособление для натяжения ленты - taut tape attachment
- приспособление для очагового внесения удобрений - fertilizer horn
- приспособление-спутник челночного типа для загрузки-выгрузки деталей - shuttle part-laden pallet
- устройство смены приспособлений-спутников с цепным накопителем - chain-type pallet changer
- такелажное приспособление - lifting fixture
- стремиться приспособить - endeavour to accommodate
- приспособление для заливки подшипников баббитом - babbiting jig
- противопаразитарное самоопрыскивающее приспособление для свиней - hog oiler
- приспособление для отключения подъёмника - hoist overrun attachment
- я приспособится - i will adapt
- приспособление к почве - adaptation to soil
- эксцентриковое зажимное приспособление - eccentric clamping arrangement