Притянул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он притянул ее к себе и, чувствуя, что женщину не держат ноги, обхватил ее за плечи. |
He pulled her towards him and feeling that her legs were giving way under her, put his arm round her shoulders. |
Я схватил ее за руки и притянул к себе. |
I seized her arm and pulled her back toward me. |
Так, - сказал он, мягко притянул девушку к себе и поцеловал в щеку. |
Well, he said, drawing her gently down to him; then, at the same instant, he pressed his lips to her cheek. |
Вместо ответа Алек притянул жену к себе и крепко поцеловал в губы. |
Alec grabbed her by the nape of her neck and gave her a long, hard kiss. |
Китинг притянул её к себе и стал целовать. |
He pulled her into his arms and kissed her. |
Другой рукой он схватил Донована за запястье и притянул его к себе. |
The other grasped Donovan's wrist and drew him closer. |
Она быстро подошла к нему, вложила свою руку в его, и он притянул её к себе на ручку кресла. |
She came to him promptly, she put her hand in his, and he pulled her down to the arm of his chair. |
Он повел ее в темный сад и внезапно, под влиянием нахлынувших воспоминаний о девушке в вагоне, притянул красавицу к себе и поцеловал. |
He took her into the dark gardens and, remembering suddenly the girl of the Kilsyte case, he kissed her. |
Потом он медленно притянул Дженни к себе, и тут она обвила руками его шею и благодарно прижалась щекою к его щеке. |
Slowly he drew her toward him until, when very close, she put her arms about his neck, and laid her cheek in gratitude against his own. |
As he caught sight of me he reached out his great paw. |
|
Космо притянул к себе лист бумаги, окунул перо в чернильницу и принялся неистово писать. |
Cosmo pulled a piece of paper towards him, dipped a pen in the inkwell, and began to write furiously. |
Он уже хотел перейти к теории любовных чувств, но, к сожалению, от нетерпения поспешил немного: он обнял Любку, притянул к себе и начал ее грубо тискать. |
He already wanted to pass on to the theory of amatory emotions; but, it is to be regretted, he hurried a trifle from impatience: he embraced Liubka, drew her to him and began to squeeze her roughly. |
Солнце отсвечивало на ее волосах цвета спелой пшеницы, на золотисто-смуглом нежном лице, на изгибе шеи, и он запрокинул ей голову, притянул ее к себе и поцеловал. |
With the sun shining on her hair, tawny as wheat, and on her gold-brown smooth-lovely face and on the curve of her throat he bent her head back and held her to him and kissed her. |
Я притянул ее к себе и поцеловал и почувствовал, как бьется ее сердце. |
I pulled her down and kissed her and felt her heart beating. |
Он схватил ее за руку и притянул к себе. |
He caught her by the hand and drew her to him. |
He drew her down onto the grass. |
|
Люк повернулся на бок, притянул ее к себе и стал целовать. |
He turned on his side, pulled her into his arms and kissed her. |
Он притянул ее к себе, и тут всегдашняя осторожность ему изменила. |
He drew her to him, and then all the caution of years deserted him. |
Турбин закинул правую руку за шею, притянул ее к себе и поцеловал в губы. |
Alexei put his right arm around her neck, pulled her to him and kissed her on the lips. |
Он сдернул с дивана еще одну подушку, сунул себе под голову, притянул Джастину поближе и тихонько вздохнул. |
He twitched another pillow from the sofa, pushed it behind his head and shifted her closer in to his side, sighing softly. |
И перед тем как уйти я положил руку ей на талию, притянул к себе и нанёс удар. |
And just before I left I put my arm around her waist. I pulled her to me and I planted one. |
Он ухватился за шест, притянул его к себе и окликнул Моната. |
He seized it and called out that he was to be pulled in. |
Уже стемнело, и она безбоязненно притянула к себе его голову в открытую дверцу кареты и поцеловала в губы. |
And as it had grown dark, she drew his head into the carriage and kissed him on the lips. |
Без малейшего колебания я притянул Джиллиан к себе за плечи и страстно поцеловал в губы. |
Without the slightest hesitation I grabbed her by the shoulders, drew her close, and brought our mouths together in a passionate embrace. |
В другом углу стояла книжная полка, и Уинстона уже притянуло к ней. |
There was a small bookcase in the other corner, and Winston had already gravitated towards it. |
Он обнял ее и притянул к себе, заглядывая ей в глаза. |
He shifted his position, putting one arm about her waist, pulling her close to him, looking into her eyes. With the other he held her free arm. |
Панэ развернул кресло к принцу, притянул к себе его клавиатуру и быстро напечатал несколько команд. |
Pahner spun his own chair around and typed commands on the secondary keyboard at the prince's station. |
Кара рывком поставила его прямо, схватила за воротник и притянула к себе. |
Cara hauled him up straight, seized the neck of his tunic, and yanked his face close. |
Она притянула твое внимание ценой твоих собственных амбиций. |
She became your focus at the expense of your own ambition. |
А потом Джейми нежно притянул ее к себе, и, лежа в его объятиях, Маргарет мечтала только о том, чтобы так было вечно. |
When they were spent, Jamie held her in his strong arms, and she wished she could be there forever. |
Вот что, - он взял ее за руку и слегка притянул к себе, - давай объяснимся сразу. |
Look here-he took her arm and drew her slightly closer-you and I might as well understand each other right now. |
She drew his head down, and without warning Aron began to cry and could not stop. |
|
Ты сказал, что тебя притянул Бикон-Хиллз. |
You said you were drawn to Beacon Hills. |
Его самого притянуло вплотную к носу, лицо его было прижато к куску макрельего мяса, но он не мог пошевелиться. |
He had been pulled down tight onto the bow and his face was in the cut slice of dolphin and he could not move. |
Елена притянула к себе за шею мужа, перекрестила его торопливо и криво и поцеловала. |
Elena embraced her husband, hastily made a fumbling sign of the cross over him and kissed him. |
но разве Вы мне не говорили, что... схватили его за ягодицы и притянули к себе? |
Well, didn't you tell me that you had... gripped him by the buttocks and pulled him closer? |
Он притянул к себе ее голову и поцеловал в губы долгим, страстным поцелуем. |
He drew her lips to his and kissed her hungrily and passionately. |
Стручок притянуло к теплу, а меня - к Хлое Уэббер. |
My pod was drawn to heat and I was drawn to Chloe Webber. |
Она притянула к себе его голову и, встав на цыпочки, попросила не возмущаться, прежде чем осмелилась задать ему этот вопрос. |
She had pulled his tall head down, and stood upon tiptoe, and implored him not to be shocked, before she had ventured to ask this question. |
Не надо! - воскликнула Мелани, бросая плетение, и, пересев на диван, притянула к своему плечу голову Скарлетт. |
Don't! cried Melanie, dropping her tatting and flinging herself onto the sofa and drawing Scarlett's head down onto her shoulder. |
У меня давно не было такого счастливого дня - с тех самых пор, как я притянул к ответу сэра Джона Морленда за браконьерство, когда он охотился на кроликов в своем собственном загоне. |
I haven't had such a day since I had Sir John Morland for trespass because he shot in his own warren. |
— Тогда серебро притянуло бы медь. |
Then the copper would adhere to the silver. |
He drew her slightly towards him, but she leaned back. |
|
Они притянули тебя сюда, чтоб легче было столковаться? |
They bring you in here so we could relate? |
Пятая женщина утверждала, что Шварценеггер пытался снять с нее купальник в лифте отеля, а последняя сказала, что он притянул ее к себе на колени и спросил о сексуальном акте. |
A fifth woman claimed Schwarzenegger tried to take off her bathing suit in a hotel elevator, and the last said he pulled her onto his lap and asked her about a sex act. |
Знаешь, я просто хочу сказать, что думаю: ты взяла эту песню из воздуха и просто за уши притянула к заданию. |
You know, I just wanted to say that I thought that you blew that song out of the water and totally nailed the assignment. |
Нет, она навсегда уничтожит эту суровую складку! Она зарылась пальцами в густые волосы у него на затылке, притянула к себе его голову -пускай целует еще, крепче, крепче! |
Determined to destroy its discipline for all time, she locked her fingers in his hair and made him kiss her again, harder, harder! |
- и притянул - and pulled
- я притянул - i pulled her
- она притянула - she pulled