Приучили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мисс Марпл держалась очень прямо - в детстве ее приучили носить корсет для выпрямления спины и ни в коем случае не сидеть развалясь. |
Miss Marple sat very upright because she had been taught to use a back-board as a girl, and not to loll. |
The Japanese gave you a slave mentality. |
|
Вы не приучили меня к такому безрассудству, Габриэль. |
You didn't accustom me to such folly. |
В одном примере мышей приучили бояться сильного запаха ацетофенона, сопровождая этот запах электрическим током. |
In one example, mice were conditioned to fear a strong scent, acetophenone, by accompanying the smell with an electric shock. |
Наши дети, - поскольку мы бы их к тому приучили, знали бы его имя столь же хорошо, как имя Патрика Генри. |
Our children, because we would make sure of it, would know his name as well as they know Patrick Henry's. |
Меня с детства приучили к мысли, что стрелка смотрит прямо на полюс. |
I have been brought up to believe that the needle is true to the pole. |
Пример и наставления отца приучили Ревекку к ровному и учтивому обхождению со всеми. |
From her father's example and injunctions, Rebecca had learnt to bear herself courteously towards all who approached her. |
I told her that we potty trained Hope at six months. |
|
В этом исследовании 11-месячного мальчика приучили бояться белой крысы в лаборатории. |
In this study, an 11-month-old boy was conditioned to fear a white rat in the laboratory. |
Хотя у него было все, что нас приучили любить. |
He was like a stereotype, Mr Perfect. |
Нас приучили благодарить Господа за всё хорошее, что происходит с нами. |
We are taught to thank God for the good things that happen to us. |
You taught me about pork rinds! |
|
Это значит, что меня приучили к дисциплине, совершенно особой дисциплине. |
It means I was taught discipline. A very special kind of discipline. |
Служащих приучили не вмешиваться, когда Снайт приводил клиента в чертёжную. |
The employees had been trained not to intrude on the occasions when Snyte brought a client into the drafting room. |
А разве не подлинная неверность, не самая черная измена - оставить друга вдали от себя, после того как вы приучили его не уметь без вас обходиться? |
Is it not a species of infidelity, to leave your friend, after having accustomed him not to be able to exist out of your presence? |
Затем птицу приучили клевать точки, расположенные на ее перьях; еда была, опять же, следствием прикосновения к точке. |
Next, the bird was trained to peck at dots placed on its feathers; food was, again, the consequence of touching the dot. |
Чем лучше я его узнавала, тем больше он мне нравился; и я тем сильнее жалела, что его не приучили работать усердно и сосредоточиваться на чем-нибудь одном. |
But though I liked him more and more the better I knew him, I still felt more and more how much it was to be regretted that he had been educated in no habits of application and concentration. |
Как же меня с младенчества приучили думать, будто ты - скверна? |
How could they rear me from infancy to think you profanation? |
Хотя ее с детства и приучили хозяйничать, она вовсе не склонна была вить себе уютное гнездышко. |
Though she had been well trained domestically, she had few homemaker instincts. |
О том, что пчелы не просто приучились к угрозам, говорит тот факт, что нарушенные колонии также уменьшили свою добычу. |
That the bees did not simply habituate to threats is suggested by the fact that the disturbed colonies also decreased their foraging. |
- должны приучили - should have taught
- вы приучили - you have taught
- приучили меня - have taught me
- приучили нас - have taught us