Месячного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В течение 3-месячного периода уровень ГСГ повышался и в одном случае поднялся на 70%, достигнув нормального значения. |
Over the 3-month period, GSH levels increased and in one case rose by 70% to reach normal value. |
В нем рассказывается о том, как 2 409 детей были признаны жертвами сексуальной эксплуатации в бандах и группах в течение 14-месячного периода с августа 2010 года по октябрь 2011 года. |
It recounts how 2,409 children were confirmed as victims of sexual exploitation in gangs and groups during the 14-month period from August 2010 to October 2011. |
По истечении 12-месячного срока заявление на получение долгосрочного пособия по безработице должно быть подано в течение первых 2 месяцев. |
After the expiration of the 12-month period, an application towards long-term unemployment benefits must be submitted in the first 2 months. |
Эта поездка будет стоить мне почти всего месячного жалования. |
This'll put me in hock for about a month's wages. |
Рут сделала хоум-ран против Янкиз в день открытия, и еще один во время месячного спада ватина, который вскоре последовал. |
During this time the international communist movement went through a major internal crisis and upheaval with the Sino-Soviet split. |
Небольшая лунная остановка происходит, когда склонение Луны достигает минимального месячного предела, останавливаясь на 18.134° северной или южной широты. |
A minor lunar standstill occurs when the Moon's declination reaches a minimum monthly limit, stopping at 18.134° north or south. |
Рут сделала хоум-ран против Янкиз в день открытия, и еще один во время месячного спада ватина, который вскоре последовал. |
Ruth had hit a home run against the Yankees on Opening Day, and another during a month-long batting slump that soon followed. |
Проблемы в серповидно-клеточная анемия, как правило, начинаются около 5 до 6-месячного возраста. |
Problems in sickle cell disease typically begin around 5 to 6 months of age. |
Мне нужно твое медицинское мнение в каком баре мы сегодня вдарим по скидкам чтобы отпраздновать официальное окончание твоего трех месячного горевания по Сэм |
I need your medical opinion on what bar we're gonna hit for happy hour tonight to kick off the official end to your three-month pity party over Sam. |
Если её отберут, мы лишимся моей части нашего месячного дохода. |
AND IF THEY TAKE IT AWAY, THERE GOES MY SHARE OF OUR MONTHLY INCOME. |
фиксированные пять рабочих дней для кормящей матери до достижения ребенком 6-месячного возраста;. |
A fixed period of five working hours for a nursing mother until her child has completed its sixth month;. |
После месячного пребывания здесь Кук попытался возобновить свои исследования северной части Тихого океана. |
After a month's stay, Cook attempted to resume his exploration of the northern Pacific. |
ЮНИА официально приняла его 13 августа 1920 года во время своего месячного съезда в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке. |
The UNIA formally adopted it on August 13, 1920, during its month-long convention at Madison Square Garden in New York. |
В рамках 15-месячного чрезвычайного экономического плана он объявил о сокращении зарплат военным, полицейским, гражданским служащим и частному сектору. |
As part of a 15-month economic emergency plan he announced pay cuts for the military, police, civil servants and the private sector. |
Нет никаких записей о точной форме средневековых ритуалов, но существует более поздний отчет о коронации 17-месячного младенца Якова V в замке Стерлинг в 1513 году. |
No record exists of the exact form of the medieval rituals, but a later account exists of the coronation of the 17-month-old infant James V at Stirling Castle in 1513. |
Рикиши в конечном итоге снова стал лицом и воссоединился со Скотти, который вернулся после 18-месячного отсутствия из-за травмы шеи. |
Rikishi would eventually become a face again and reunited with Scotty who returned after an 18 month absence from a neck injury. |
Индевор должен был быть выведен из эксплуатации в 2013 году, но был сохранен после 18-месячного ремонта, чтобы корабль соответствовал стандартам для двухкорпусных танкеров. |
Endeavour was due to be decommissioned in 2013, but was retained after an 18-month refit to make the ship meet standards for double-hulled tankers. |
Несмотря на более высокий уровень гемоглобина в 2 месяца, этот эффект не сохранялся и после 6-месячного возраста. |
Although there is higher hemoglobin level at 2 months, this effect did not persist beyond 6 months of age. |
21 августа 2008 года он вновь присоединился к Саутенду на правах месячного займа и после одного гола в шести матчах продлил свое заклинание на второй месяц. |
He re-joined Southend on a month's loan on 21 August 2008 and after one goal in six appearances extended his spell for a second month. |
Во время 12-месячного Калифорнийского кризиса 2000-01 годов регулярно происходили перебои в электроснабжении из-за нехватки энергии. |
During the 12-month California electricity crisis of 2000–01, there were regular power failures due to energy shortages. |
Сатурнианские оккультизации будут происходить 12 или более раз в течение 12-месячного периода, за которым последует примерно пятилетний период, в течение которого такая активность не регистрируется. |
Saturnian occultations will take place 12 or more times over a 12-month period, followed by about a five-year period in which no such activity is registered. |
Вы оставили своего 2-месячного ребенка под присмотром своей 11-летней дочери. |
You left your 2-month-old baby in the care of your 11-year-old daughter. |
Существует два других способа формирования этого 14-месячного интервала, один из которых включает общий год, за которым следует високосный год, а другой-високосный год, за которым следует общий год. |
There are two other ways this 14 month interval can be formed, one involving a common year followed by a leap year and the other a leap year followed by a common year. |
Эти критерии включали требование о начале заболевания до достижения 8-месячного возраста и приравнивались к неспособности развиваться. |
The criteria included a requirement of onset before the age of 8 months and was equated with failure to thrive. |
Переговоры между Ираном и Р5+1 были возобновлены 21 января 2011 года в Стамбуле после примерно 14-месячного перерыва. |
Negotiations between Iran and the P5+1 were resumed on 21 January 2011 in Istanbul after about a 14-month break. |
Более 98% детей с кривошеей, получавших лечение до 1-месячного возраста, выздоравливают к 2,5-месячному возрасту. |
More than 98% of infants with torticollis treated before 1 month of age recover by 2.5 months of age. |
Орех сидит в чашке во время своего 18-месячного созревания; наружная поверхность чашки шероховата с короткими шипами. |
The nut sits in a cup during its 18-month maturation; the outside surface of the cup is rough with short spines. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Кутеж по случаю Хэллоуина осложняет усилия полиции Нью-Йорка в поиске 3-месячного Нэйта Мартелла, полиция обратилась к прессе. |
With Halloween-night revelry complicating the NYPD's efforts to find three-month-old Nate Martell, police have issued an Amber alert. |
Консультирование может также заключаться в описании изменений, которые изменяются в течение месячного цикла. |
Counseling can also be to describe changes that vary during the monthly cycle. |
Возвращаясь домой из месячного отпуска в Европе, во время долгого перелета Элейн и Падди расстаются, снова встречаются, а затем снова расстаются. |
While returning home from a month-long vacation in Europe, on the long flight Elaine and Puddy break up, get back together, and then break up again. |
Сеймур получил и принял приглашение в феврале 1906 года, и он получил финансовую помощь и благословение от Пархема для своего запланированного месячного визита. |
Seymour received and accepted the invitation in February 1906, and he received financial help and a blessing from Parham for his planned one-month visit. |
Прибыл шотландский капитан, потративший большую часть месячного жалованья на новый костюм, и был поражен фигурой и манерами Таннакина. |
A Scottish captain arrived, having spent the greater part of a month's pay on a new suit, and was taken by Tannakin's figure and deportment. |
Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече. |
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. |
Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода. |
It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months. |
28 ноября 2005 года, после 22-месячного процесса подачи заявок и оценки, Миллстоун получил 20-летнее продление лицензии на оба блока 2 и 3 от СРН. |
On November 28, 2005, after a 22-month application and evaluation process, Millstone was granted a 20-year license extension for both units 2 and 3 by the NRC. |
Он составил проект социального контракта и отредактировал предложения из месячного обсуждения в социальный контракт Debian и руководство по свободному программному обеспечению Debian. |
He drafted a social contract and edited suggestions from a month-long discussion into the Debian Social Contract and the Debian Free Software Guidelines. |
После 10-месячного поиска ученые NASA и NHTSA не обнаружили никаких электронных дефектов в автомобилях Toyota. |
After a 10-month search, NASA and NHTSA scientists found no electronic defect in Toyota vehicles. |
Эта пилотная программа обеспечит заявителям 12-месячное продление существующего 12-месячного временного периода подачи заявок. |
This pilot program would provide applicants with a 12-month extension to the existing 12-month provisional application period. |
После 15-месячного перерыва с травмой колена Темпест присоединился к Basford United в августе 2018 года. |
After a 15-month lay off with a knee injury, Tempest joined Basford United, in August 2018. |
После 15-месячного локаута соглашение о контракте привело к возвращению исполнителей, в том числе Ванска, в оркестровый зал в январе 2014 года. |
After a 15-month lockout, a contract settlement resulted in the return of the performers, including Vänskä, to Orchestra Hall in January 2014. |
Эксперты сказали, что эти доказательства были более детальными и в гораздо большем масштабе, чем все остальное, что возникло после тогдашнего 34-месячного кризиса. |
Experts said this evidence was more detailed and on a far larger scale than anything else that had emerged from the then 34-month crisis. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Первая-это оральная стадия, которая происходит от рождения до 12-месячного возраста. |
The first is the oral stage, which occurs from birth to 12 months of age. |
Во-первых, симптомы должны наблюдаться до достижения пациентом 18-месячного возраста. |
First, the symptoms must be observed before the patient is 18 months of age. |
Простая идея 13-месячного многолетнего календаря существует, по крайней мере, с середины XVIII века. |
The simple idea of a 13-month perennial calendar has been around since at least the middle of the 18th century. |
В таблице ниже представлены праздники 18-месячного года ацтекского календаря и божества, с которыми эти праздники были связаны. |
The table below shows the festivals of the 18-month year of the Aztec calendar and the deities with which the festivals were associated. |
И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума. |
And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum. |
МАК, после месячного отпуска, узнает, что произошло между Каролиной и Гаем, и хотя ему больно, он не пытается вмешиваться. |
Mac, after a month's leave, discovers what has happened between Caroline and Guy, and although hurt, makes no attempt to interfere. |
Его сестринский продукт, ProHeart 12, широко используется в Австралии и Азии в качестве 12-месячного инъекционного профилактического средства. |
Its sister product, ProHeart 12, is used extensively in Australia and Asia as a 12-month injectable preventive. |
Чтобы предотвратить создание учетной записи в качестве оправдания неучтивости, мнения редакторов будут иметь меньший вес, пока они не достигнут 1 или 2-месячного порога. |
To prevent account creation as an excuse for incivility, editors' opinions would carry less weight until they reach the 1 or 2 month threshold. |
После пересмотра и дальнейшего расследования он опубликовал свои выводы по 23 случаям, включая его 11-месячного сына Роберта. |
After revisions and further investigations, he published his findings on the 23 cases, including his 11 months old son Robert. |
- 14 месячного ребенка - 14 month-old baby
- 6 месячного периода - 6 month period
- вопросы 18-месячного - 18-month issues
- девять-месячного минимума - nine-month low
- в среднем в течение 12-месячного периода - averaged over a 12-month period
- в течение 3-месячного исследования - during the 3-month study
- для финансового 6-месячного периода - for the fiscal 6-month period
- ниже 3-месячного возраста - below 3 months of age
- месячного возраста - months old