Приходу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
However, there were only 60 people still alive when the spring arrived. |
|
К его приходу она успела переодеться в прозрачный пеньюар. |
When he arrived, Kate was waiting for him in a filmy negligee. |
Консервативный политик Элард фон Ольденбург-Янушау принадлежал к приходу Доэринга, и они подружились. |
The conservative politician Elard von Oldenburg-Januschau belonged to Doehring's parish, and they became friends. |
Священник, отец Нейбоз, был прикреплен к приходу в Западной Вирджинии, где жил Алекс Роквелл. |
The priest, Father Nabors, was assigned to a parish in West Virginia where Alex Rockwell lived. |
And I am ready for the guests to come. |
|
Тем более настоятельным является призыв Церкви не препятствовать приходу маленьких детей ко Христу через дар Святого Крещения. |
All the more urgent is the Church's call not to prevent little children coming to Christ through the gift of holy Baptism. |
And if the man coming, make ready for the man. |
|
My lady, the gods delight in your presence. |
|
and taking showers as soon as she gets home. |
|
Then I come home and have dinner. |
|
Опередив янки, они вышли к маленькому селению Калхоун, в шести милях от Резаки, окопались и к приходу янки готовы были к обороне. |
They reached the little town of Calhoun, six miles below Resaca, ahead of the Yankees, entrenched and were again ready for the attack when the Yankees came up. |
Я стирала, занималась садоводством... у меня всегда был ужин на столе к приходу Эда. |
I i launry, garene, um... always ha inner on the table for E when he came home. |
Каждый раз к моему приходу устраивает настоящее южноиндийское вегетарианское пиршество. |
Every time I visit he prepares a South Indian vegetarian feast. |
Так что я достал его коробку наград, хотел удивить его, выставить на полку к его приходу. |
So I found his box of old trophies and I decided to surprise him by having them on the mantle when he got home. |
Похоже что ваш главный священник готовится к приходу миллениума. |
Looks like your elite priests are gathering for their millennial meeting. |
В последние месяцы своего президентства Батиста стремился помешать приходу новой администрации Грау. |
In the final months of his presidency, Batista sought to handicap the incoming Grau administration. |
Why such interest in my comings and goings? |
|
Несмотря на такую демократическую поддержку, правительства большинства стран Запада до настоящего времени не спешили вступать в контакт с данными партиями, да и не готовились к приходу исламистов к власти по итогам выборов. |
Despite this democratic endorsement, most Western governments have been reluctant to engage with these parties or to prepare for Islamists coming to power through the ballot box. |
Довольно часто приходы, в которых священником был настоятель, также имели земли Глебов, присоединенные к приходу. |
Quite commonly, parishes that had a rector as priest also had glebe lands attached to the parish. |
Внезапно его охватывал безумный страх: а вдруг дядя, несмотря на обещания, завещает свое имущество приходу или церкви? |
The awful fear seized him that his uncle, notwithstanding his promises, might leave everything he had to the parish or the church. |
После Готской осады 537 года население города сократилось до 30 000 человек, но к приходу папы Григория Великого оно возросло до 90 000. |
After the Gothic siege of 537, population dropped to 30,000, but had risen to 90,000 by the papacy of Gregory the Great. |
На основании метода ЛИФО последний финансово обновленный расход будет сопоставлен последнему финансово обновленному приходу. |
Based on the LIFO method, the last financially updated issue will be settled to the last financially updated receipt. |
Все семейство обрадовалось его приходу, а пирог окончательно покорил детвору. |
He found the whole family glad to see him, and the cake completed his conquest of the children. |
Боже мой! Мне бы хотелось, чтобы к их приходу в комнате было чисто. |
Great Heavens! if only my room was fit for them to come into! |
Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния. |
I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil. |
Каноны были написаны для того, чтобы наставить светское духовенство, служащее приходу, в обязанностях своего положения. |
The Canons was written to instruct the secular clergy serving a parish in the responsibilities of their position. |
Кабана была основана 2 января 1857 года, хотя человеческое обитание там, вероятно, предшествовало приходу испанских конкистадоров. |
Cabana was founded on January 2, 1857, although human habitation there likely predates arrival of the Spanish Conquistadors. |
Перед тем, как Всадники смогут прибыть, армия тьмы должна подготовить все к их приходу. |
Before the Four Horsemen can ride, an army of evil will make way for their arrival. |
One on arrival, and one on departure. |
|
Положение, требующее значков, было добавлено, чтобы пристыдить членов местной общины, чтобы они жертвовали больше милостыни своему приходу для помощи бедным. |
The provision requiring badges was added to shame local community members into donating more alms to their parish for poor relief. |
Варианты круговой системы действовали и сосуществовали от прихода к приходу, а иногда и в зависимости от вида труда. |
Variants of the Roundsman system operated and co-existed from parish-to-parish and sometimes depending on type of labour. |
Будет очень мило с твоей стороны, если ты приберешь здесь к приходу Югетты Меня сегодня вечером не ждите. |
Please put it back in order, so Huguette doesn't have to do it, because I won't be here tonight. |
К моему приходу дверь, действительно, была закрыта на засов. |
When I examined the room, yes. |
Река Уорд, главный приток реки Бродмидоу, протекает через этот район и, вероятно, дала название гражданскому приходу. |
The Ward River,the major tributary of the Broadmeadow River, flows through the area, and probably gave the civil parish its name. |
Тем более настоятельным является призыв Церкви не препятствовать приходу маленьких детей ко Христу через дар Святого Крещения. |
All the more urgent is the Church's call not to prevent little children coming to Christ through the gift of holy Baptism. |
Назначенный к тому времени служить нашему приходу-епископ Эдвард М. Иган, Msgr. |
Appointed to serve our Parish by then-Bishop Edward M. Egan, Msgr. |
We'll put 'em in a pot, we'll boil 'em up for before you get back. |
|
Это предшествовало приходу примерно на 400 лет христианской церкви. |
This pre-dated the arrival by some 400 years of the Christian Church. |
В тот год большая часть деревни была поглощена Гримсби, а небольшая часть была присоединена к приходу Уолтема. |
In that year the greater part of the village was absorbed by Grimsby, with a small part being attached to the parish of Waltham. |
Главным землевладельцем в этом деле был адвокат и политик сэр Уолден Хенмер, и закон добавил мхи к приходу Ханмера. |
The major landowner in this case was the lawyer and politician Sir Walden Hanmer, and the act added the mosses to the parish of Hanmer. |
Проповедь стала одной из важнейших частей службы. Церемонии стали такими длинными, что приходу нужно было где присесть, так что церкви заполнились скамьями. |
Preaching became one of the most important parts of the service, and during the long sermons the congregation had to sit so the church was filled with church pews. |
Так что, ты всё ещё рад моему приходу? |
So, am I still, uh, welcome here? |
Вместо этого целью России всегда была защита Асада от падения и противодействие приходу к власти продемократического (и потенциально антироссийского) правительства. |
Instead, it has always been Russia’s goal to protect the Assad regime from collapse and prevent a pro-democratic (and potentially anti-Russian) government taking its place. |
Все расходы за период будут сопоставлены приходу новой проводки перемещения запасов. |
All issues for the period will be settled against the receipt of the new inventory transfer transaction. |
Иногда политические соображения препятствуют приходу ученых. |
Sometimes political concerns bar scientists’ entering. |
План заключается в свержении Конрада и приходу к власти Дэниела. |
The plan hinges on Conrad's ouster and Daniel's ascension to power. |
На основании метода ЛИФО проводка последнего расхода будет скорректирована или сопоставлена последнему обновленному приходу. |
Based on the LIFO method, the last issue transaction will be adjusted or settled to the last updated receipt. |
Мне кажется, всем будет приятно по приходу на работу получить теплый завтрак. |
I just think it would be a nice gesture to have a warm breakfast waiting for them when they come in. |
- таможенная очистка по приходу - clearance inwards
- декларация по приходу - entry inwards
- сборы по приходу - inward charges
- (таможенная) декларация по приходу - (Custom) on arrival declaration
- таможенная очистка по приходу (судна) - Customs clearance on arrival (vessel)
- день подачи декларации по приходу - day of entry
- к приходу - to the coming
- декларация (таможенная) по приходу - declaration inwards
- не принадлежащий приходу - extra parochial
- подавать таможенную декларацию по приходу - enter inwards
- производить таможенную "очистку" судна по приходу в порт - clear inwards