Проблемы задержки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
море проблем - array of problems
обострение проблем - worsening problems
из-за личных проблем - due to personal problems
диагностическая проблема - diagnostic problem
если есть какая-то проблема - if there is some problem
найти решение проблем - to find solutions to the problems
увеличение проблем - increased challenges
чтобы избежать таких проблем - to avoid such problems
меньше проблем, чем - fewer problems than
нет проблем либо - no problem either
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
регистратор времени задержки - delay recorder
блок задержки - delay block
задержка немного - delay slightly
задержка причина - cause delay
задержка связи - communication delay
дети с задержкой роста - stunted children
канал задержки - channel latency
значительно сокращая задержки - significantly reducing delays
нейросеть с временной задержкой - time delay neural network
найти оправдание для задержки - find a pretext for delaying
Синонимы к задержки: отсрочки, перерывы, передышки, передышка
Однако у некоторых клиентов возникали проблемы и задержки, когда они выходили в интернет для регистрации своих кодов доступа и платных подарочных сертификатов. |
However, there were problems and delays for some customers when they went online to register their access codes and paid gift certificates. |
В январе 2008 года EADS объявила, что причиной задержки стали проблемы с двигателем. |
EADS announced in January 2008 that engine issues had been responsible for the delay. |
Другие проблемы: увеличенное использование пропускной способности и задержки входа или выхода на компьютерах, присоединенных к домену. |
Other symptoms include increased network bandwidth and logon or logoff delays on domain-joined computers. |
Учитывая эти проблемы и задержки, 51-е авианосное крыло не смогло провести крупномасштабные планерные учения до середины июня. |
Given these problems and delays, 51st Troop Carrier Wing was not able to conduct a large-scale glider exercise until mid-June. |
Сегодняшняя миссия была выполнена с 17 маками, проблемы с радиоуправлением вызвали задержки, и миссия завершилась без перехвата противника. |
Today's mission was made with 17 Macchis, radio control problems caused delays, and the mission concluded without intercepting the enemy. |
18 сентября 2013 года дата выхода фильма была перенесена со 2 июля 2014 года на 30 мая из-за того, что у Pixar возникли проблемы с производством и задержки. |
On September 18, 2013, the film's release date was bumped up from July 2, 2014 to May 30, due to Pixar's The Good Dinosaur having production problems and delays. |
Существует опасность того, что отсутствие планов закупок может вызвать проблемы с поставкой, задержки, неудовлетворенность клиентов и подорвать репутацию ПРООН. |
There was a risk that the lack of procurement plans could lead to delivery problems, delays, customer dissatisfaction and a negative image of UNDP. |
Ожидать движения и путешествия задержки поскольку власти все еще пытаются определить масштабы проблемы. |
Expect traffic and travel delays as authorities are still trying to determine the scope of the problem. |
Проверьте типичные источники этой проблемы, например задержки дисков, очереди или степень использования процессора. |
Investigate the typical sources, such as disk latencies, queues, or CPU use. |
Проблемы явно означали задержки с вводом проекта в производство. |
The problems clearly meant delays in getting the design into production. |
Three possible options for dealing with delay. |
|
Некоторые симптомы, которые можно рассмотреть, - это ранние задержки речи, ранние задержки моторного развития и школьные проблемы. |
Some symptoms that may be looked at are early language delays, early motor development delays and school problems. |
Возникли проблемы с форсажной камерой J79; дальнейшие задержки были вызваны необходимостью добавить ракеты класса воздух-воздух AIM-9 Sidewinder. |
Problems were encountered with the J79 afterburner; further delays were caused by the need to add AIM-9 Sidewinder air-to-air missiles. |
Средства управления капиталом сами по себе не являются панацеей, но они часто создают более серьезные проблемы, такие как коррупция или задержки необходимых реформ, чем их решают. |
Capital controls by themselves are no panacea, and they often create worse problems, such as corruption or a delay in needed reforms, than they solve. |
Мы не только упускаем все остальные процессы, которые излучают другие виды света, но есть две другие проблемы. |
Not only are we missing out on all the other processes that are emitting other kinds of light, but there's two issues. |
У этой пациентки-латиноамериканки были проблемы с пищеварением из-за тошноты. |
This Latina mom was having trouble keeping food down due to nausea. |
Повышение уровня информированности о проблеме голода и недоедания и ознакомление с возможными путями решения этой проблемы:. |
Increased awareness of hunger and undernutrition, and understanding of potential solutions:. |
Среди детей, которые проходят лечение по поводу церебрального паралича, церебральной малярии, задержки в развитии и ортопедических проблем, наблюдается приблизительно равное гендерное соотношение. |
The gender divide is approximately equal in children, who receive treatment for cerebral palsy, cerebral malaria, developmental delays and orthopaedic problems. |
Регулирование задержки звука и субтитров позволит Вам синхронизировать звук и субтитры. |
Audio and subtitles delay adjustment. Allows you to sync audio and subtitles. |
Проблемы не только углубились, но и распространились на все слои общества. |
Consequently, those problems had not only increased but had also spread to all strata of society. |
Решение такой проблемы явилось бы хорошим знаком для других лиц, намеревающихся вернуться в Республику Сербскую. |
This would send the right signal to others contemplating returning. |
Компетентные органы прилагают все усилия для решения проблемы лиц без гражданства в стране. |
The competent authorities were making every effort to resolve the situation of stateless persons in the country. |
Существенная поддержка была выражена предложению ограничить на низком уровне сумму компенсации, причитающейся с перевозчика за косвенные убытки в случае задержки в сдаче. |
Considerable support was expressed in favour of limiting at a low level the compensation owed by the carrier for consequential damages in case of delayed delivery. |
Ошибки, отмеченные красным цветом, являются критическими и могут помешать запуску трансляции или вызвать проблемы с просмотром у зрителей. |
Errors in red are critical and may inhibit your event from starting or cause users to see problems. |
«Технологические компании часто избегают работать на рынках, на которых существуют те или иные проблемы правового характера», — сказал он. |
“Technology companies often avoid markets where there is any question whatsoever about the legal terrain,” he said. |
Далее перечислены возможные причины увеличения задержки. |
An increase in latency may be caused by the following. |
Попытки решить транспортные проблемы крупных городов наблюдались в большинстве мегаполисов мира начиная со второй половины ХХ века. |
Attempts to solve transportation problems inherent to large cities have been observed in most of the world's megalopolises since the second half of the 20th century. |
Actually, Dr. King had problems with the black panthers. |
|
Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей. |
An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures. |
Из-за задержки на поверхности планеты надо идти с максимальной варп-скоростью в течение периода, превышающего безопасные границы. |
Our delay on the planet's surface has made it imperative that we proceed at maximum warp speed for a period which exceeds the recommended safety margin. |
У меня технические проблемы. |
I'm having technical difficulties. |
Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything. |
|
И несмотря на то, что Паниковский шлепнул его по спине, дабы слова выходили без задержки, Фунт снова затих. |
And even though Panikovsky slapped him on the back, in an effort to help the old man's words flow without interruption, Funt fell silent again. |
Я дико извиняюсь за все эти задержки. |
I'm terribly sorry about all these interruptions. |
В обоих случаях устройство задержки вызвало пожар. |
In both cases, a time delay device was used to trigger the fires. |
В ином случае нам грозят задержки, проволочки -словом, тысячи всяких неудобств. |
Otherwise delays, annoyances, a million and one inconveniences. |
Таким образом, каждый день задержки платежа оттягивает выздоровление еще одного ребенка. |
So, every day payment is delayed is another day that a child wakes up without a future. |
Вы повышаете вероятность этого, с каждой секундой задержки. |
You're increasing the odds of that every second we waste here. |
Например, это может помочь проекту узнать, какой уровень задержки или финансовых потерь он может нести. |
For example, it may aid a project to know what level of delay or financial loss it is permitted to bear. |
She composed Narcissus for flute and digital delay. |
|
После еще одной задержки, игра была официально выпущена 14 ноября 2017 года, как в цифровом, так и в физическом форматах, по бюджетной цене$29,99 и$39,99 CAD. |
After one more delay, the game officially released on November 14, 2017, in both digital and physical formats, at a budgeted price of USD$29.99 and CAD$39.99. |
Это в основном задержки в развитии и языковые нарушения, связанные с пренебрежением. |
These are principally developmental delays and language disorders associated with neglect. |
Это вызвало задержки в финансировании материалов. |
This caused delays in the funding of materials. |
Задержки в переправе через реку дали армии Ли достаточно времени, чтобы организовать сильную оборону, и фронтальная атака Союза 13 декабря 1862 года была катастрофой. |
Delays in bridging the river allowed Lee's army ample time to organize strong defenses, and the Union frontal assault on December 13, 1862, was a disaster. |
Хотя система продажи билетов в Бордо первоначально должна была быть запущена летом 2017 года, многочисленные задержки отодвинули новую дату запуска на 20 месяцев до 2019 года. |
Although the ticketing system in Bordeaux was originally due for launch in summer 2017, multiple delays have pushed the new launch date back by 20 months to 2019. |
По существу, NHRA теперь проектировала коробки задержки по доверенности. |
Essentially the NHRA was now designing delay boxes by proxy. |
Цель состоит в том, чтобы сократить обычные задержки в лечении для тех, кто находится в первом эпизоде психоза. |
The aim is to reduce the usual delays to treatment for those in their first episode of psychosis. |
Они измеряют общее время задержки, а затем устанавливают локальную петлю задержки на то же время. |
They measure the total delay time and then set up a local delay loop to the same time. |
The timer box acts like a time-delay relay. |
|
Многие коробки задержки на самом деле имеют внутреннее реле для переключения выходного тока, но некоторые модели имеют твердотельные транзисторные выходные цепи. |
Many delay boxes actually have an internal relay to switch output current, but some models have solid state transistorized output circuits. |
Этот отпуск кнопки открывает контакты внутри кнопочного переключателя, сигнализируя о коробке задержки, и коробка задержки теперь начинает внутренний обратный отсчет. |
This button release opens the contacts within the pushbutton switch signaling the delay box and the delay box now begins an internal countdown. |
Общее недовольство растет ... Не должно быть никакой задержки. |
General discontent is growing ... There must be no delay. |
Запуск был отложен до февраля 1985 года из-за задержки в чате шоу Wogan, которое должно было стать частью крупной реконструкции в расписании BBC1. |
The launch was delayed until February 1985 due to a delay in the chat show Wogan, that was to be a part of the major revamp in BBC1's schedules. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
РСТК дискретного 1 система, основанная на горизонтальных задержки видео и аудио скремблирования. |
RITC Discret 1 is a system based on horizontal video line delay and audio scrambling. |
Авиакомпании, такие как United Airlines и Air India, заявили о своих намерениях добиваться компенсации от Boeing за задержки. |
Airlines, such as United Airlines and Air India, stated their intentions to seek compensation from Boeing for the delays. |
Недостаточное дополнительное питание ребенка и общая нехватка жизненно важных питательных веществ наряду с чистым потреблением калорий являются одной из причин задержки роста. |
Inadequate complementary child feeding and a general lack of vital nutrients beside pure caloric intake is one cause for stunted growth. |
Оператор может быть использован для задержки или блокировки выполнения до установленного времени. |
The statement can be used for delays or to block execution until the set time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблемы задержки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблемы задержки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблемы, задержки . Также, к фразе «проблемы задержки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.