Проголодалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проголодалась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
проголодалась -


Мы брали их с собой, чтоб съесть, когда проголодаемся ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were to eat in the night when we were hungry.

Он тоже проголодался, нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got to be hungry, too, right?

Тогда давай это ускорим. А то я проголодаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better hurry it up then... before I get peckish.

Я вернусь задолго до того, как ты проголодаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be back long before you starve.

Вы можете очень быстро проголодаться, Может стать жарко, холодно или тяжело дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could very quickly become hungry... hot, cold or even breathless.

Я могу проголодаться по пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might get peckish on the way.

Надеюсь, все проголодались, потому что я в восторге от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I hope everyone's hungry because I, for one, am overjoyed at this.

Шмидт, давай, мы проголодались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmidt, come on, we are getting hungry.

Признаться, я малость проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess to being a trifle peckish.

Устала, проголодалась и ни на что не годишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Empty and tired and fit for nothing.

А здесь номера экстренных служб и номера еды на вынос на случай, если проголодаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here are the emergency numbers and some takeout menus so you don't go hungry.

Мы там убрали еду, так что если ночью проголодаетесь, можете угощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, we put the food away, so, if you're at all hungry in the night, just help yourself.

Ели ты проголодаешься, в холодильнике есть шпинат, возьмешь пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are getting hungry, there is spinach in the fridge you can steam.

Должно быть,вы проголодались, пока рыскали в комнате Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must've worked up quite an appetite sneaking through Leigh's room.

В постель морячок, клопы проголодались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the bedbugs bite.

Однажды во время полета я так проголодался, что соврал стюарду, будто ем только кошерное, потому что эти блюда подают первыми, и поэтому бедняга раввин двумя рядами дальше остался без ужина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One time I was on a flight, and I was so hungry that I told the flight attendant I was kosher 'cause they serve those meals first, and this poor rabbi two rows back didn't get to eat.

В Британии нет таких долгих автомобильных поездок, что вы бы проголодались прежде чем найдете что-нибудь поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no car journey in Britain so long that you would starve to death before you got somewhere to eat.

Ну, немного позже, я проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a little later, I got kind of hungry.

Товарищи его уж давно проснулись и успели проголодаться и позавтракать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His companions had long been awake, and had had time to get hungry and have breakfast.

И если вы откажетесь подписать это, что же, тогда те маленькие пушки-детки могут проголодаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you refuse to sign this, well, those little baby cannons might just go hungry.

Кто-нибудь ещё проголодался после драки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone else crave dim sum after fisticuffs?

Она поймёт это, когда проголодается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll figure it out when she gets hungry.

Он... гм... запасает их, чтобы съесть, когда проголодается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stores them so it can feed whenever it wants.

Я, кстати, проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on, I'm getting hungry.

Простите, но все уже проголодались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, everybody just got hungry.

Что-то я проголодался, однако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hungry all of a sudden.

Мы все проголодались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting hungry out there.

Сомневаюсь что мы проголодаемся в три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if we're going to be hungry at three.

Ну, если проголодаешься - курица в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's chicken in the fridge if you get hungry.

Мы проголодались и ели жадно, и я с надеждой предвкушал ожидавшие нас узкие койки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate greedily, sitting at a long wooden table, with the monks lined up at another table nearby, and I anticipated with pleasure the narrow cots that awaited us.

Проголодаешься - позвонить в обслуживание номеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're hungry, call room service.

Ты знаешь, если мы проголодаемся, то съедим немного чипсов, выпьем немного пунша...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if we get hungry, we eat some chips, have some punch...

Но потом, когда собаки проголодались и я увидел их ребра, я решил, что, может быть, сейчас это хорошая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then when the dogs got hungry and I saw their ribs, I decided that maybe now it's a good idea.

Я уже давно никого не убивал. Немного проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't killed anyone in a little while, I'm getting a little hungry.

Если проголодался, ешь морковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eat a carrot if you're so goddamned hungry.

Мы все изрядно проголодались, поэтому решили тянуть жребий. И он вытянул самую короткую соломинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all sort of starving out here, so we drew straws, and he drew the shortest one.

Ты можешь проголодаться, избивая кого-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can work up an appetite beating somebody up.

Это было до того, как я проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's before I got hungry.

Ну, не так уж и редко для убийц очень проголодаться после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not uncommon for killers to find themselves unusually hungry after the act.

Как только Саймон упомянул о своем голоде, и другие сразу сообразили, что проголодались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Simon mentioned his hunger the others became aware of theirs.

Через 10 миль обычно успокаиваюсь или чувствую, что проголодалась - что-то мешает мне ее убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 miles in, I usually calm down or I get hungry or I pass a mall - something prevents me from actually killing her.

Все, Гвидо пошли перекусим, я так проголодалась, что съела бы слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on Guido, let's go up and eat, i'm so hungry I can't stand it.

В холодильнике пицца, если проголодаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's cold pizza in the fridge. If you guys get hungry.

Если я проголодаюсь, я с радостью съем человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I got hungry, I'd quite happily eat human.

Оставить все как есть. Тут они проголодаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just leave it... and they begin to get hungry.

Ну и достаточно на сегодняшний день, - сказал г-н Камюзо. - Вы, вероятно, проголодались; я прикажу проводить вас обратно в Консьержери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is enough for to-day, said Monsieur Camusot. You must be wanting food. I will have you taken back to the Conciergerie.

Вы не уйдете оттуда, пока не проголодаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be sure to stay till you get quite hungry.

Я думаю, всё это убийство и расчленение, и притворство, что это не она сделала заставили ее проголодаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guess all of that killing and dismembering and pretending that it wasn't her made her hungry...

А потом я проголодался, и пошел в Мама Чау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I got hungry, so I went to Mama Chows.

Но Йорек Бирнисон проголодался, и его не смущали даже грозные бивни могучего моржа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Iorek Byrnison was hungry, and even the stabbing tusks of the mighty walrus couldn't keep him at bay.

Примерно в середине дня дети очень проголодались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the middle of the day the children were getting very hungry.

Но так как он проголодался, то вернулся к своей каше и съел ее, а на дне миски нашел масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as he thus became hungry, he went back to his porridge and ate it, and so found the butter at the bottom of the bowl.

Отлично, потому что я проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great. 'Cause I'm starving.

Когда пришла пора пить чай, у Филипа ломило поясницу; он так легко закусил днем, что очень проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip's back ached by the time it was proper to have tea, and his luncheon had been so light that he was quite ready for it.

Смотрите – он знал, что я проголодалась!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this... it knew I was starving!

Притом же я до смерти проголодался: ведь уже почти стемнело, а с трех часов утра у меня ни кусочка во рту не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I am quite famished to death; for it is now almost dark, and I have not eat a morsel since three o'clock in the morning.

Могу их пожарить если кто-нибудь проголодался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can fry 'em up if anyone's hungry.

Мы расположимся снаружи, пока ты зверски не проголодаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could camp outside till you get awful hungry.



0You have only looked at
% of the information