Программированием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Потоковая компания Netflix предлагает различные пакеты, утверждает, что имеет самый большой контент наряду с оригинальным программированием, и предлагает загрузку для автономного просмотра. |
Streaming company Netflix offers different bundles, claims to have the largest content along with original programming, and offers downloading for offline viewing. |
Данциг известен своей разработкой симплексного алгоритма, алгоритма для решения задач линейного программирования, а также своей другой работой с линейным программированием. |
Dantzig is known for his development of the simplex algorithm, an algorithm for solving linear programming problems, and for his other work with linear programming. |
Выпуски видео-новостей кажутся обычным новостным программированием, но используют тонкие методы размещения продукта и другие методы воздействия на зрителей. |
Video news releases seem like normal news programming, but use subtle product placement and other techniques to influence viewers. |
Совет служит убежищем для веб-разработчиков и других пользователей, связанных с программированием, которые были запрещены на технических и программных сайтах. |
The board serves as a refuge for web developers and other programming related users who have been banned from tech and programming sites. |
Париж-Мондиаль впервые транслировался в 1937 году, ориентируясь на международную аудиторию с многоязычным программированием. |
Paris-Mondial first broadcast in 1937, targeting an international audience with multilingual programming. |
К началу 1970-х годов в этом районе было много полупроводниковых компаний, компьютерных фирм, использующих свои устройства, а также компаний, занимающихся программированием и обслуживанием. |
By the early 1970s, there were many semiconductor companies in the area, computer firms using their devices, and programming and service companies serving both. |
Это было перед программированием. |
That was before the programming. |
С 2006 года критики стали охотиться за программированием на ABC Family. |
Since 2006, the critics have gone after programming on ABC Family. |
Screen Junkies News фокусируется в основном на новостях, связанных с программированием, но также включает в себя не связанные с новостями программы, такие как ответы на вопросы фанатов по крайней мере один раз в неделю. |
Screen Junkies News focuses primarily on news-related programming, but also includes non news-related programs like answering fan questions at least once a week. |
Он также не упоминает о проблемах с защитным программированием, которые заключаются в том, что оно имеет тенденцию скрывать наличие ошибок. |
It also does not mention the problems with defensive programming which is that it tends to hide the presence of bugs. |
Возможно сплавить реактивное программирование с обычным императивным программированием. |
It is possible to fuse reactive programming with ordinary imperative programming. |
Последние достижения в области технологий обеспечивают автоматическую хореографию без присмотра, которая может соперничать с ручным программированием. |
Recent advances in technology provides for unattended automatic choreography that can rival manual programming. |
Марк Черни вырос в Сан-Франциско и в юности увлекался компьютерным программированием и аркадными играми. |
Mark Cerny grew up in San Francisco, and was a fan of computer programming and arcade games as a youth. |
Этот канал является специализированным каналом танцевальной музыки MTV UK с музыкальными клипами и программированием андеграундных и мейнстрим-танцевальных треков. |
The channel is MTV UK's dedicated dance music channel with music videos and programming of underground and mainstream dance tracks. |
И товары поддержанные программированием часто имеют более низкие цены за единицу, чем может обеспечить даже очень дешевая рабочая сила. |
And coding-supported products often have lower costs per unit of output than even very cheap labor can provide. |
В старших классах она интересовалась компьютерным программированием и утверждает, что начала свой первый бизнес по продаже компиляторов C++ китайским университетам. |
During high school, she was interested in computer programming and claims she started her first business selling C++ compilers to Chinese universities. |
Мы с вами займёмся тем, что я называю настоящим программированием. |
We're now gonna get into what I like to call real computer programming. |
В 1972 году Эдсгер Дейкстра использовал эту задачу, чтобы проиллюстрировать силу того, что он называл структурированным программированием. |
In 1972, Edsger Dijkstra used this problem to illustrate the power of what he called structured programming. |
Если вы занимаетесь математическим программированием, вас могут зачислить внештатным сотрудником факультета, и тогда я смогу похлопотать о разрешении. |
If you work on mathematics programming, you'll probably be viewed as a quasi-member of the faculty and I could ask for you to be given permission. |
Если вы не знакомы с программированием, возможно, будет хорошей идеей попросить кого-то другого Запустить бота для вас, а не запускать свой собственный. |
If you are not familiar with programming it may be a good idea to ask someone else to run a bot for you, rather than running your own. |
Мы публикуем наши ежеквартальные проверки и недавно завершили нашу проверку в середине года, чтобы помочь получить представление о влиянии наших программ в этом году. |
We are publishing our quarterly check-ins, and recently completed our mid-year check-in to help provide insight into the impact of our programs this year. |
Во втором поколении программ для подростков учитывается все многообразие этой социальной группы и ее социально-культурных условий. |
A second generation of adolescent programming recognizes the diversity of this group and their sociocultural environments. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
Сторонники Silver Alert указывают на растущее пожилое население США в качестве причины для поддержки новых программ по поиску пропавших пожилых людей. |
Supporters of Silver Alert point to the U.S.A's growing elderly population as a reason to support new programs to locate missing seniors. |
Университет, являющийся членом хартии Erasmus, предлагает более 350 программ бакалавриата,более 210 программ аспирантуры и более 70 программ докторантуры. |
The University, a member of the Erasmus charter, offers over 350 Undergraduate programs, over 210 Postgraduate taught programs and over 70 PhD programs. |
Пользовательские карты также могут быть созданы из данных OSM с помощью различных программ, включая Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Custom maps can also be generated from OSM data through various software including Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
Желательно добиваться согласованности программ этих уровней. |
Harmonisation between programmes at these levels is desirable. |
Вопросы распределения доходов явились также ключевым элементом программ купли-продажи лицензий на выбросы в Соединенных Штатах. |
Distributive issues have also been a key element of emission trading programmes in the United States. |
Это можно сделать с помощью свободных программ LaTeX2RTF или TeX4ht. |
This can be done using the free software programs LaTeX2RTF or TeX4ht. |
В рамках осуществляемых, в частности в Афганистане, программ принимаются меры по обеспечению гендерного баланса и созданию условий труда, благоприятных для женщин. |
Programmes, such as in Afghanistan, have taken steps to ensure gender balance and a gender-friendly work environment. |
В странах Африки, страдающих от засухи или опустынивания, в настоящее время создается механизм для подготовки национальных программ действий. |
Affected countries in Africa are putting in place the machinery to prepare national action programmes. |
Одна из программ иранского государственного телевидения описала эти меры как способ помочь финансировать субсидии примерно 60 миллионам иранцев. |
An Iranian state-television programme described these measures as a way to help fund the subsidies of around 60 million Iranians. |
В сентябре 2011 года было опубликовано критическое открытое письмо, подписанное профессорами программ бакалавриата и магистратуры по творческому письму. |
In September 2011, a critical open letter signed by professors from undergraduate and graduate creative writing programs was published. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Фильм занял второе место в своем временном интервале и занял 35-е место из 94 программ на этой неделе. |
The film came in second place in its timeslot, and ranking 35th out of 94 programs that week. |
Эмпирическая оценка программ профилактики насилия с применением огнестрельного оружия была ограничена. |
Empirical evaluation of gun violence prevention programs has been limited. |
Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься. |
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. |
Вводная педагогическая психология является обычно необходимой областью изучения в большинстве программ североамериканского педагогического образования. |
Introductory educational psychology is a commonly required area of study in most North American teacher education programs. |
Департамент общественной дипломатии считает, что если мы получим разрешение популярных американских программ, мы сможем противопоставить их в эфире российским телешоу. |
Public Diplomacy thinks that if we could license a popular American program, we could air it opposite the Russian game shows. |
Большинство программ поступало от Fox Sports Radio, за исключением шоу Джима Рима от CBS Sports Radio. |
Most programming came from Fox Sports Radio, except for the Jim Rome show from CBS Sports Radio. |
Protection against previously unknown macro viruses. |
|
По состоянию на 2017 год официальной интеграции программ орфанных лекарств между FDA и EMA не было. |
As of 2017, there was no official integration of the orphan drug programs between the FDA and EMA. |
Некоторые из этих источников загрязнения трудно контролировать с помощью национальных программ регулирования. |
Some of these pollution sources are difficult to control through national regulatory programs. |
Во-первых, должности, на которые возложены главным образом основные функции, переводятся из категории вспомогательного обслуживания в категорию осуществления программ, что обеспечивает их более точную классификацию. |
First, posts carrying out mainly substantive functions are more accurately reclassified from support to programme. |
Действительно, сложные ядерные оружейные программы могут создать функциональное устройство из меньшего количества материала, чем требуется для более примитивных оружейных программ. |
Indeed, sophisticated nuclear weapons programs can make a functional device from less material than more primitive weapons programs require. |
Учащиеся с особыми талантами или интересами вне доступных учебных программ используют электронное обучение для развития своих навыков или превышения ограничений по классам. |
Students with special talents or interests outside of the available curricula use e-learning to advance their skills or exceed grade restrictions. |
На основе партнерства с сетью русскоязычных экспертов под названием «Международная сеть оценки программ» предпринимаются усилия по укреплению потенциала в области подготовки специалистов. |
Training capacities are being enhanced through partnership with the International Programme Evaluation Network, a network of Russophone evaluators. |
Тем не менее благодаря осуществлению межсекторальных программ удалось добиться серьезных сдвигов в этой области. |
However, through cross-cutting programmes, a major change had been brought about. |
Существует необходимость в том, чтобы УЛР в органах по вопросам конкуренции предполагало разработку программ удержания знаний, которыми обладают сотрудники. |
There is a need for HRM in competition agencies to create programmes on retention of the knowledge held by staff. |
Он полезен для одновременного запуска нескольких программ командной строки. |
It is useful for running more than one command-line program at the same time. |
Цель наших партнерских программ - полностью реализовать потенциал наших партнеров и превратить их энтузиазм в дополнительные финансовые возможности. |
At FXTM Partners we aim to cultivate our associates’ potential and help them convert their passion for what they do, into additional financial opportunities. |
Мы рассматриваем возможность использования некоторых из них для разработки программ, специфичных для коренных народов. |
We are looking at using some of Monday to do programming specific to Indigenous people. |
В настоящее время кампус является домом для модных и дизайнерских программ КПУ, а также многих художественных и бизнес-курсов. |
The campus is currently home to KPU's Fashion and Design programs, as well as many art and business courses, among others. |
Аналогичные проблемы с защитой личности существуют для программ защиты свидетелей, женских приютов и жертв домашнего насилия и других угроз. |
Similar identity protection concerns exist for witness protection programs, women's shelters, and victims of domestic violence and other threats. |
Мы заменяем систему страниц курса, которая в настоящее время используется для образовательных программ США и Канады. |
We're replacing the course page system currently in use for the U.S. and Canada Education programs. |
Удалось обеспечить согласованность при реализации программ чрезвычайного реагирования, а ряд мероприятий имеют хорошие шансы на дальнейшее стабильное осуществление. |
There was strong coherence among programmes that were part of the response, and there are good prospects for the sustainability of several key interventions. |
Страны существенно заинтересованы в развертывании программ мониторинга и совершенствовании управления коралловыми рифами, однако им сильно недостает кадровых и финансовых ресурсов. |
Countries have considerable interest in setting up monitoring programmes and improving coral reef management, but there is a critical lack of expertise and funding. |
Например, мексиканским Федеральным законом о радио и телевидении регулируются концессии на вещание радио- и телевизионных программ. |
For example, the Mexican Federal Law on Radio and Television regulates concessions for the transmission of radio and television programmes. |
- устройство с масочным программированием - a mask with a programming device
- охранять защитным программированием - protect with security programming
- вычислительная машина с внутренним программированием - internally programed computer
- вычислительная машина с программированием на языках высокого уровня - high-level computer
- испытательное оборудование с внутренним программированием - internally-programed test equipment
- управляющий элемент с эксплуатационным программированием - field-alterable control element