Прожужжала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Проклятая Мириам снова прожужжала ему все уши, небось сказала ему не женись, не переезжай в Ланкастер. говоря, что это не хорошо для Фредди. |
Bloody Miriam's been getting in his ear again, telling him not to get married, telling him not to move to Lancaster, saying it's not good for Freddie. |
Стелла мне все уши про вас прожужжала. |
You know, Stella spoke a good deal about you. |
Я Баку уже все уши прожужжала. |
I've been pinching buck's ear every time I see him. |
Кэсси тебе уже наверное все уши прожужжала. |
Cassie's probably already told you about it. |
Новая медсестра доктора Барона прожужжала мне про неё все уши. |
Dr. Barone's new nurse chatted my ear off about it. |
I have been guilting the crap out of her down here. |
|
Мне Соня про тебя все уши прожужжала. |
Sonia talks a lot about you. |
А знаете, что сделала Тереза?, и наконец Пэдди прикрикнул, что она ему все уши прожужжала своей Терезой. |
Do you know what Teresa did? until Paddy roared that he had heard more than enough about Teresa. |
Ты наверное все уши ему прожужжала, уговаривая остаться. |
You must've talked his ear off trying to get him to stay. |
Если бы я его выпроводила мама прожужжала бы мне все уши. |
If I turned him out, I'd never hear the end of it from Mum. |
Был на собрании в Бель Эр Эдисон по вопросу зонирования школ. Так эта женщина мне все уши прожужжала. |
I'm at a community meeting in Bel Air-Edison to hear about school zoning and this woman talked my ear off about this. |
Она мне все уши прожужжала про тебя. |
She's told me all about you. |
The one you've been boring the living shit out of us with? |
|
Мартен мне про вас все уши прожужжал. |
Martin told me a lot about you. |
Значит это и есть та девушка, про которую ты нам все уши прожужжал? |
So this must be that girl we've been hearing all about? |
За последние десять или двенадцать дней он буквально прожужжал мне уши разговорами о действенности жестких методов. |
Gletkin has been dinning into my ears for the last ten days that we should use 'hard methods' on you. |
Они прожужжат Вам все уши. |
Talk your ear off, they will. |
I remember that guy; he'll talk your ear off. |
|
Я начала тренироваться, потому что Виктор мне все уши прожужжал о здоровье. |
Actually got into it 'cause victor used to get on me about being healthy. |
Ужели это та мнимая Жанна д'Арк, покорившая Нусингена, о которой нам все уши прожужжали последние три месяца? - сказала Мариетта. |
Is that the immaculate Joan of Arc who has taken Nucingen by storm, and who has been talked of till we are all sick of her, these three months past? asked Mariette. |
Мне про тебя все уши прожужжали в Нью-Йорке. |
I heard about you all the way back in New York. |
Приглушенный гул фронта доносится до нас лишь очень слабо, как далекая-далекая гроза. Стоит шмелю прожужжать, и гула этого уже совсем не слышно. |
We hear the muffled rumble of the front only as very distant thunder, bumble-bees droning by quite drown it. |
И ты так напирал на то, что ты больше не слуга, все уши нам прожужжал. |
You made such a point of not being a servant any more, our ears are ringing with it. |
It's going to be all over the telly. |
|
О да, о нем мне прожужжали уши! |
I had heard enough about it, too-God knows! |
За последние десять лет нам этой пропагандой так прожужжали уши, что трудно было расслышать что-нибудь другое. |
During the last ten years they've drummed our ears so full of propaganda that it was hard to hear anything else. |
Вот и решил заглянуть и посмотреть, что это за музыкальный проект, про который вы все ужи прожужжали. |
So I thought I'd swing over and check out this music program you're always talking about. |
Ты все уши уже прожужжал этой книгой, и я решил почитать её сам. |
Since you've been raving so much about this book, I decided to read it for myself. |
Эй, я же прожужжал. |
Hey, I buzzed in. |
Город весь прожужжал разговорами о ней. |
Oh, the town is buzzing with talk about it. |
Я прожужжал все уши своему другу Клайду о том восхитительном массаже, который ты сделала мне вчера. |
I was raving to my friend Clyde here about that amazing massage you gave me yesterday. |
Мой сын мне все уши уже прожужжал, так что можешь представь уровень моего интереса |
My kid's been all over me about it, which should tell you my level of interest |
Ну, о тебе мне все уши прожужжали в Сиэттле. |
Well, I heard about you all the way here in Seattle. |
На прошлой неделе ты мне все уши прожужжал о том что и секунды не проходит, чтоб ты о ней не думал. |
Last week you told me you couldn't get through a single day without thinking about her every second. |
Гарри, я с самого рассвета стою в очереди, чтобы купить детям скейтерских вещей, о которых мне все уши прожужжали. |
Harry, I've been up since the crack of dawn waiting to buy my kids some skater stuff they've been on about. |
Выстрел раптора прожужжал мимо, и Хонор ударила кулаком в горло стрелявшего. |
A disrupter bolt whizzed past her, and iron-hard knuckles crashed into the firer's throat. |
Когда па и мальчишки прожужжат тебе все уши о том, как у них там в Конфедерации не хватает лошадей, ты заплачешь и отдашь. |
When Pa and the boys get through talking about the Confederacy needing them and so on, you'll cry and let them go. |
Я наберу кленовых конфеток, о которых мне все уши прожужжали. |
I'm going to get some of that maple candy that everybody seems to be raving about. |
И это на 175 сил больше, чем дает тот Ягуар, про который Джеймс прожужжал бы все уши, если б я не встрял, и не спас положение. |
It's 175 more than you get from that Jag that James would be droning on about now, had I not stepped in and saved the day. |
Рассказывал как-то, что видел такой ярко горящий аппарат. Прожужжал над ним в северной Неваде. |
He told this story about seeing this brightly lit craft buzzing over him in northern Nevada. |
I thought I heard him-whirr. |
|
Кенни всем прожужжал все уши за последние две недели тем, что он заполучит кетчуп. |
Kenny spent two weeks telling everybody how he was getting ketchup. |
Когда я привел нас в зал ожидания для первого класса и ты прожужжал все уши Анджеле Лансбури. |
When I got us into the first-class lounge At the airport and you chewed angela lansbury's ear off. |
Where are all these big diamonds that you've been talking about? |
|
И Мак все уши мне прожужжал про женитьбу. |
Mac's all up in my grill about being married. |
You hummed a Munchkin song. |
|
Подозреваю, Оскар и Джим все уши вам прожужжали насчет нового копира, да? |
So I guess Oscar and Jim were talking your ear off about the new copier, huh? |
Он был таким энергичным, все уши мне про вас двоих прожужжал... |
He was so eager to talk my ear off about the two of you... |