Небось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Небось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I suppose
Translate
небось -

вероятно, пожалуй, знать, авось, должно быть, должно, надо быть, чай, поди, видать, слыхать, почитай, считай, верно, будто, видимо, пожалуй что, видно, возможно, вроде, по-видимому, кажется, думается, не исключено, что, по всему вероятию, к тому идет, что, судя по всему, как я погляжу, как мне кажется, как мне видится, наверно, наверное, никак, очевидно, похоже, вроде бы, должно полагать, должно статься, есть шансы на, есть шансы, что, как будто, как видно, надо думать, надо полагать, очень может быть, может быть, по всей вероятности, по всей видимости, по всем вероятиям, по всем вероятностям, по всем видимостям, скорее всего, вернее всего, верней всего, что ли, что ль


Вам, небось, пришлось многое наверстать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must've had a lot to catch up on.

Может, там-то и поднабрался манер. Состоял небось при офицере, вот и пообтесался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have picked up certain tricks out there, perhaps he was an officer's servant, and improved on his position.

Пришлось бы ей, как другим, работать ради куска хлеба, так небось сразу бы поздоровела, - это у нее все оттого, что голова не тем забита, да от безделья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she were obliged, like so many others, to earn her living, she wouldn't have these vapours, that come to her from a lot of ideas she stuffs into her head, and from the idleness in which she lives.

И небось еще всякую дрянь глотали, камфорой травились, керосином, красным перцем... Боже мой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you took things too, poisoned yourself, inserted camphor, kerosene, red pepper. My God!

Небось закопал своего старика под домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably find his old man buried underneath the floorboards.

Когда она приехала в университет.... Небось, куски этой девчонки уже лежат где-нибудь под паркетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she arrived at school... that girl's probably chopped up under the floorboards somewhere.

Они её, небось, в подполе спрятали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably have her hidden under the floorboards.

Дочка, небось, места себе не находит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daughter, probably, the place itself is not found.

Небось, злится на меня, что я заскочил выпить с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably miffed at me for slipping away to drink on the job.

Тебе-то легко говорить, ты небось ходила с капитаном футбольной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easy for you to say; you probably went with the captain of the football team.

И обирает небось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he plucks you, have no fear?

Небось, уже обрыдло ему, махать махалкой над всеми трупами что подвозят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be fed up with that job, shaking that thing over all the corpses they trot up.

Небось забыл, как телеграмму послал и попросил сто долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember when you sent me a telegram for a hundred dollars?

Небось не ошибетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't make a mistake, I'm sure.

Обедню, небось, уже не служите? - спросил он при следующей встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't suppose you're saying Mass any more? he remarked at the next encounter.

Небось, покрышки воруют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're probably stealing hubcaps, for chrissake.

С твоими габаритами, небось, не впервой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must happen a lot with a guy your size.

Черт, ты небось, возбудился уже, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, you'd probably get off on it.

Вода, небось, холодная как лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This water's probably cold as hell, shorty.

Странное какое-то имя, на соус похоже. Индийское небось, - добавила она подозрительным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sounds Indian to me,' she said, suspiciously.

Небось, никогда не пробовал вино за 30 тысяч долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars.

Он, небось, подумал, что на него вся преисподняя кинулась, - ухмыльнулся Мэтт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must 'a' thought he had hold of seventeen devils, the dog-musher sniggered.

Небось папенька забрал весь твой заработок, -заметил мистер Фезерстоун с обычной злоехидной догадливостью, когда Мэри вернулась к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose your father wanted your earnings, said old Mr. Featherstone, with his usual power of unpleasant surmise, when Mary returned to him.

Первый состав Конгресса, по крайней мере, не был строго определенным, его можно было перетасовать, а эти небось приклеятся к своим креслам - не оторвешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least first group had been so loose we could pack it—this new group would be glued to seats.

У Сан-Франциско небось уже уши горят, ведь он уже прямо перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, San Francisco's ears must be burning, 'cause it's right up ahead.

Перси небось рассказал им, что я женился, вот они и решили подшутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've heard about my marriage from Percy, and they're just pulling my leg.

И один небось ничего не выиграю на этом дельце!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I'm the only one of you as ain't going to make a bit over this job.

Твоя девушка, небось, от тебя без ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must really sweep your girlfriend off her feet.

Небось такого не видала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever seen the like?

У нее небось и фломастеров не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure she has only one felt pen color.

Небось и ты не смог бы отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even you couldn't say no to that.

Небось ему и в Соледаде остановиться неохота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder he isn't too damn good to stop in Soledad at all.

Вы, небось, Гарвард окончили - и слушаете этого идиота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Mr. High-and-Mighty-Harvard, you listen to that idiot?

То-то не знаешь! небось здесь от рулетки не отходишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not know what? By heavens, are you never going to drop that roulette of yours?

Вам небось смешно, добродетельный болван? -спросил он издевательски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think it's funny do you, you Holy Joe? he asked scornfully.

Небось, кувыркались в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably 69-ing in the toilets, no doubt.

Она поспешно добавила: - Вам это небось кажется чудным - говорю такое, а вы мне почти совсем чужая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, hurriedly: You must think it most odd, talking to you like this when you are a comparative stranger.

Проклятая Мириам снова прожужжала ему все уши, небось сказала ему не женись, не переезжай в Ланкастер. говоря, что это не хорошо для Фредди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloody Miriam's been getting in his ear again, telling him not to get married, telling him not to move to Lancaster, saying it's not good for Freddie.

Небось, дорого бы дали, чтобы посидеть у ее постели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you have given to have sat by her bed-side?

Небось, вам уже сто раз предложение делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt you've had slathers of proposals.

Во баба! - И добавил как бы между прочим: -Слыхал, небось, она раньше вместо Кейт мадамой была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a case, and, parenthetically, You know Faye run Kate's place.

Ты тут небось такие вечеринки в своё время закатывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you had some wild parties back in the day.

А вот груздей, небось, нету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't have our kinds of mushroom.

Заметила небось - если Марта что задумала, ей лучше не перечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon you done noticed how Martha ain't much on being crossed in what she aims to do.

На пару деньков отец нас к себе пустит, да небось он и сам захочет с тобой повидаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father could put us up for a few days and he would be wanting to see you anyways.

Он, небось, сидит в канаве и пишет сочинение о том, насколько он умнее меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's probably off in a ditch writing a term paper about how much smarter he is than me.

Ты небось не воевал, молодой еще был?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too young to have been in the war, I suppose?

В одном и том же кино увидели, небось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably saw it in some movie.

Эта штука, небось, валялась в сарае, а он ждал, что скоро изобретут то, к чему её можно применить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably had this thing in his shed, - hoping something would be invented he could apply it to.

Небось, думаете, что я - бесчувственный, жестокий и холодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I am a cold man. Cold and brutal.

Когда вырастешь, небось откроешь салон красоты, чтоб делать причёски, как девчонка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you grow up will mount the your own salon? Will be dressed as a girl, too?

Небось: лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Other people's horses, other people's harness - whip away!'

Представь: кто-то задумал переспать с твоей Джулией, ты небось вскипишь, а перейди он от слов к делу - взорвешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if someone starts making love to Julia, you begin to simmer; and if he goes on, you are soon at boiling point.'...Julia was Hammond's wife.

Небось бог милости прислал? - продолжала Улитушка, не смущаясь предостерегательным движением своего собеседника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose God bestowed His grace upon you, continued Ulita, unperturbed by his gesture of warning.



0You have only looked at
% of the information