Прокомментирую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прокомментирую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comment on
Translate
прокомментирую -


Ладно, это я прокомментирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, that I'll comment on.

Ты ждешь, когда я прокомментирую твою новую кликуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're waiting for me to comment on your self-assigned nickname.

Я прокомментирую этот конкретный спор о содержании завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will comment on this particular content dispute tomorrow.

Вы, ребята, разберитесь с этим, а я посмотрю и прокомментирую здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys duke it out; I'll watch and comment here.

В интересах экономии времени я не буду повторять эти моменты, но прокомментирую перспективы будущего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interests of good time management, I shall not repeat these points, but shall comment rather on the prospects for future progress.

Ниже я прокомментирую британские и ирландские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll comment on 'British & Irish Isles' below.

Я буду работать над вашими комментариями сегодня и прокомментирую, если возникнут другие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be working through your comments today and will comment if other issues arise.

Я также прокомментирую, нужна ли нам структура, указывающая техническим людям на статьи с плохой наукой в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will also comment on whether we need a structure to point technical people towards articles with bad science in them.

Я прокомментирую спор о древних мерах и поиске значений позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will comment on the argument about ancient measures and looking up meanings later.

Я пока только прокомментирую эти ссылки, потому что думаю, что это самый насущный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only going to comment on the references for now, because I think that's the most immediate issue.

Я попробую её, а потом прокомментирую способности нашей Мат Чан Гым в поиске новых вкусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I've tasted it, I'll comment on our Mat Jang Geum's capability as a food gourmet.

Я думаю, что на самом деле я пойду и просмотрю варианты, так что у меня есть более информированное мнение здесь о некоторых деталях, а затем, возможно, я прокомментирую дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'll actually go and look over the options, so I have a more informed opinion here on some of the specifics, then maybe I'll comment further.

Я как раз собирался вернуть несколько недавно добавленных шаблонов спама и подумал, что сначала прокомментирую их здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just about to revert several of the recently added spam templates and thought I would comment here first.

Я прокомментирую последствия по соответствующей теме обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll comment the consequence on the related discussion topic.

Так, прокомментируйте ваш чудовищный провал в сегодняшней встрече?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tak... Any comment on the absolutely humiliating near loss your bot suffered tonight?

Если Сет не думает, что Президент должен это прокомментировать, нам нужно положиться на его мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Seth doesn't think the president should make a comment, we should defer to his judgment.

Мартин Гарденер, американский математик, эссеист и писатель, прокомментировал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Gardener, an American mathematician, essayist, and author, has commented about this.

Я прокомментировал эту категорию, если, возможно, кто-то не сможет добавить содержание, которое лучше оправдывает включение Джексона в эту категорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've commented out this category, unless perhaps someone can add contents that better justify the inclusion of Jackson under this category.

Я не могу официально прокомментировать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't offiicially comment on that.

Они используют pastiche, в котором современные песни переписываются, чтобы прокомментировать колледж или курсы в юмористическом характере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These use pastiche, in which contemporary songs are re-written in order to comment on the college or courses in a humorous nature.

Поскольку обсуждение уже на двух страницах, пожалуйста, прокомментируйте там, а не здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the discussion is already on two pages, please comment there rather than here.

Хейз прокомментировал разговоры с Уоррендером о последствиях подводных лодок для ведения войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hase commented on conversations with Warrender about the consequences of submarines on warfare.

Вместо того, чтобы шипеть, не можете ли вы просто прокомментировать в дружеской кооперативной манере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of having a hissy fit, can't you just comment in a friendly cooperative way?

Hkelkar, вы хотели бы конкретно прокомментировать какие-либо из приведенных мною цитат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hkelkar, would you like to specifically comment on any of the quotes that I provided?

— Я не в обиде, — прокомментировал объявление Пэйнт. — Составлю компанию этому железному бормотателю рифмованных слов и буду прилежно охранять ваши ружье, саблю и щит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I care not,” said Paint. “I keep goodly company of great lumbering mumbler of rhyming words. And I watch most assiduously over rifle, sword, and shield.

Единственный противник, DirtLawyer1 прокомментировал, что он думал, что это кому-то принадлежит, но был обеспокоен проблемой избыточного счета, которая сейчас находится в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only oppose, DirtLawyer1 commented he thought it belonged someone but was concerned about the over count problem, which is now under anyway.

Падение давления на ПКМ не было исследовано, чтобы иметь возможность прокомментировать влияние, которое материал может оказывать на воздушные потоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure drop across PCMs has not been investigated to be able to comment on the effect that the material may have on airstreams.

Она прокомментировала в своих социальных сетях, что она почти вышла из своего выступления в эфире 2018 года очень злой Хэллоуин из-за беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She commented on her social media that she almost pulled out of her performance in the 2018 broadcast A Very Wicked Halloween due to anxiety.

Барри прокомментировал сходство этого и его вымышленного Coca-Cola Fukk из романа в своем блоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry commented on the similarities of this and his fictional Coca-Cola Fukk from the novel on his blog.

Пожалуйста, прокомментируйте, поскольку я предлагаю включить в статью один или два абзаца на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please comment, as I suggest we include a paragraph or two on this topic in the article.

Если кто-то хочет прокомментировать этот шаблон, он очень простой, и я его еще нигде не ставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone wants to comment on this template, it's very basic and I haven't put it anywhere yet.

И каждый имеет право взглянуть по-новому на старое дело, прокомментировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anyone is at liberty to reconstruct a proved crime and to comment on it.

Хотите ли вы прокомментировать какие-либо из этих обвинений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to reply to any of the charges?

Вы можете получать уведомления, когда кто-то прокомментирует вашу публикацию или поставит ей «Нравится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose to get push notifications when someone likes or comments on your post.

Фрэнсис Крик прокомментировал потенциальные ограничения бритвы Оккама в биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis Crick has commented on potential limitations of Occam's razor in biology.

Пожалуйста, прокомментируйте здесь, чтобы высказать свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please comment here to voice your opinion.

В понедельник клиент просмотрел вашу рекламу, нажал на нее и прокомментировал вашу публикацию, но не совершил конверсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Monday a customer viewed your ad, clicked it, and commented on your post but didn't convert.

Если бы заинтересованные стороны могли прокомментировать это, было бы здорово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the involved parties could comment on these, it would be great!

Я выдвинул кандидатуру Невадо дель Руиса в ФА. Желающие могут прокомментировать это здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nominated Nevado del Ruiz for FA. Those interested can comment here.

Певица также прокомментировала использование символизма и сочетания различных произведений культуры, от поэзии Райнера Марии Рильке до музыки Ника Кейва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singer also commented on the use of symbolism and the combinations of diverse pieces of culture, from the poetry of Rainer Maria Rilke to the music of Nick Cave.

Я сразу же предложил всем заинтересованным сторонам посмотреть его и прокомментировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I immediately invited all interested parties to view it and comment.

Я прокомментировал на странице обсуждения статьи свое намерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have commented on the article's Talk page of my intention.

В редком обсуждении рейтингов шоу Netflix руководители Netflix прокомментировали, что шоу является самым популярным оригинальным сериалом Netflix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a rare discussion of a Netflix show's ratings, Netflix executives have commented that the show is Netflix's most-watched original series.

Геолог-первопроходец Дуглас Хоутон прокомментировал эту находку в 1838 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pioneer geologist Douglass Houghton commented on this find in 1838.

В своем приложении к изданию 1829 года он прокомментировал доктрины Франца-Иосифа Галла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his appendix to the 1829 edition he commented on the doctrines of Franz Joseph Gall.

Была высказана просьба прокомментировать положение Хуана Мануэля де Росаса, правителя аргентинской Конфедерации с 1829 по 1852 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Request for Comment regarding Juan Manuel de Rosas, ruler of the Argentine Confederation from 1829 until 1852, has been made.

Я хочу прокомментировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to comment.

Во-вторых, что делает Юсуфа Али достаточно заметным, чтобы прокомментировать этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, what makes Yusuf Ali notable enough to comment on such matter.

Новая система Теслы получила известность в технической прессе, которая прокомментировала ее расширенные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesla's new system gained notice in the technical press, which commented on its advanced features.

Помогите, объясните, поправьте, прокомментируйте, что угодно – но никогда не высмеивайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help, explain, correct, comment, whatever – but never ridicule.

Любой желающий может прокомментировать или предложить свои предложения, в том числе создать примеры изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone is welcome to comment on or suggest proposals, including creating example images.

Я не буду возвращаться на эту страницу, поэтому, если вы хотите прокомментировать или ответить, пожалуйста, используйте мою страницу разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be checking back to this page so if you would like to comment or reply please use my talk page.

Тикка прокомментировала выбор, сказав, что они с дядей Скруджем оба любят узнавать новое, несмотря на свой возраст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tikka commented the selection by saying that he and Uncle Scrooge both enjoy learning new things despite of their age.

Наиболее поразительной особенностью являются обширные упущения, отмеченные и прокомментированные довольно рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most striking peculiarity is the extensive omissions noted and commented on quite early.

Как вы прокомментируете восстановление фундаментальной науки с помощью раздела, который теперь называется физикой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is your comment on restoring Fundamental science with the section now called Physics?

Пожалуйста, прокомментируйте CFR, чтобы предотвратить ненужное удлинение названий категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please comment on the CFRs to prevent unnecessary lengthening of the category names.

Прокомментировать законодательство, регулирующее въезд на территорию Макао лиц, обладающих португальским паспортом, и их выезд с этой территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please explain the legislation on entry into and departure from the Territory of Macau by persons holding Portuguese passports.



0You have only looked at
% of the information