Проливая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проливая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spilling
Translate
проливая -


Следуя сицилийскому обычаю, двое мужчин обнимаются, и Туридду в знак согласия кусает Альфио за ухо, проливая кровь, что означает смертельную схватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Sicilian custom, the two men embrace, and Turiddu, in a token of acceptance, bites Alfio’s ear, drawing blood which signifies a fight to the death.

Юных рабов избивали без жалоcти и учили убивать без угрызений cовеcти, проливая кровь всякого, кто выступит против турок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These child slaves were beaten without mercy, trained to kill without conscience, to crave the blood of all who defied the Turks.

Он затягивает тебя под одеяло, проливая свет своим шёпотом, на то, кто мы, от чего бежим, и кем в душе хотим стать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulls you beneath the covers for a flash-lit whisper session, shining onto who we are, what we run form, and who we open our hearts to become.

А малышки греют ложки и играя в автоматы, убивают время.. Потягивая пиво и проливая слезы радости оттого, что у сутенера нет заказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting in greasy spoons, jukebox saloons, killing a lot of time, sucking on beers, crying hard-luck tears while the pimps ain't got a dime.

Вы сможете завоевать независимость, не проливая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can win your independence without bloodshed.

И тетушка Питти отбыла в Мейкон, проливая потоки слез и прихватив с собой дядюшку Питера и кухарку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Aunt Pittypat went to Macon, in floods of tears, taking Uncle Peter and Cookie with her.

Убей меня, и эта старомодная забегаловка превратиться в скотобойню, проливая свет на твой город и на более ужасные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill me, and this quaint eatery turns into a slaughterhouse, shining a light on your town's more repulsive activities.

В финале серии, когда банда парка возвращается из космоса после трехлетнего отсутствия, Мордехай замечает, что Мэллард смотрит в небо, проливая слезы по своему сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the series finale, when the park gang returns from space after a three-year absence, Mordecai notices Maellard staring up at the sky, shedding a tear for his son.

Администрация Обамы и республиканцы в конгрессе не хотят настраивать против себя уставшее от войны американское общество, проливая кровь на Ближнем Востоке и тратя средства в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration and congressional Republicans don’t want to alienate a war-weary U.S. public by spending blood in the Middle East or treasure in Europe.

Таким образом, философия, вещь высшей полезности, процветала в древности среди варваров, проливая свой свет на народы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus philosophy, a thing of the highest utility, flourished in antiquity among the barbarians, shedding its light over the nations.

Проливая свет на то, что было скрыто, и озвучивая недосказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragging into light those things unseen and giving voice to words unsaid.

Здесь они созревают во взрослых особей и размножаются половым путем, проливая оплодотворенные яйцеклетки в мочу хозяина примерно через 60 дней после заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they mature into adults and reproduce sexually, shedding fertilized eggs into the urine of the host within about 60 days of infection.

Дарую им силу благодати своей, дабы прославляли имя твоё, проливая кровь супостатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bestow your power upon these men of England so they can glorify your name with the blood of the devils.

После ритуала с пением молитв оленей убивают и освежевывают, не проливая крови на снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a ritual with chanting prayers, the reindeer are killed and skinned without spilling any blood on the snow.

Он несколько раз шлепает Тэда, проливая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slaps Thad repeatedly, drawing blood.

Оливер молча прогоняет его и, чтобы отвлечь Картера, выбивает бутылку Дигенерола из его руки, проливая каждую каплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver silently shoos him out and to distract Carter knocks the bottle of Digenerol from his hand, spilling every drop.

Я стремился осуществить его мечту, не проливая монгольской крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sought to realize his dream without spilling Mongol blood.

Групповое обсуждение смещает вес доказательств, поскольку каждый член группы выражает свои аргументы, проливая свет на ряд различных позиций и идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group discussion shifts the weight of evidence as each group member expresses their arguments, shedding light onto a number of different positions and ideas.



0You have only looked at
% of the information