Мечту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мечту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dream
Translate
мечту -


Мы просто пытались помочь воплотить мечту в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were merely trying to help you realize your dream.

Клинтон стал «ястребом эпохи дефицита», заставив платить за «американскую мечту» тех, кому она ещё не понравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became a deficit hawk, making those who had yet to realize the American Dream pay for it.

Здесь они смотрят на автомобильный паром, отплывающий из Дун-Лаогайра в Британию, и обсуждают мечту Рафины уехать из Ирландии в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here they view the car ferry leaving Dún Laoghaire for Britain and discuss Raphina's dream of leaving Ireland for London.

Это слияние нейтрализует мечту Майи о массовой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this merger, Maya's dream of mass production is effectively neutralized.

Там он осуществил свою мечту жить и работать в тесной связи с природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he realized his dream of living and working closely connected to nature.

был составлен специально для Хауса, но другие источники по всему миру описывают его как Якатта - американскую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

was composed specifically for House, but other sources around the 'net state it as Jakatta - American Dream.

Мы просто поспорили, потом спор превратился в мечту а мечта - в мой очередной провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasind d a dare that turned into kind of a dream. And now it's turned into just another thing I'm not going to do.

Какими ключевыми словами можно оживить новую всеобщую мечту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By which cues could we spark... ...a new collective dream?

Я просто хочу исполнить мечту всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to fulfil a lifelong ambition.

Вы осуществляете свою мечту и мою мечту тоже, учитывая, что у меня здесь будет счет, который я никогда не буду оплачивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making your dreams come true, and my dreams, too, assuming you'll allow me to start a tab here. I'll never pay.

Майкл, однако, должен примирить свою мечту путешествовать по миру с другой мечтой-управлять успешным рестораном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, however, must reconcile his dream of traveling the world with his other dream of running a successful restaurant.

Мой друг верил в свою мечту: он разожжет в мертвом теле искру разума, вернув на этот раз к жизни не монстра, а нормального человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped at last to obtain what he had never obtained before - a rekindled spark of reason and perhaps a normal, living creature.

Потягивая пиво... она снова склеивала свою разбитую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she sipped her beer... she mentally Scotch-taped her dream house back together again.

В 1901 году Гессе взялся осуществить давнюю мечту и впервые отправился в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1901, Hesse undertook to fulfill a long-held dream and travelled for the first time to Italy.

Не отнимай у меня мою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tear me away from my dream.

Моя жена стала жертвой террора, однако террористы не способны убить ее мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terror took my wife's life, but the terrorists cannot kill my wife's dream.

Первокурсник, 19 лет, осуществивший свою мечту учиться в Чикагском Политехническом университете на стипендию за участие в команде по водному поло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tre was a 19-year-old college freshman, living his dream: Attending Chicago Polytech on a water polo scholarship.

Все, чтобы сберечь мечту девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All to preserve a teenage dream.

Можешь всегда положиться на старую Зефирюшную мечту, чтобы добраться вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can always count on the ol' Zephyr dream to be on time.

Боб помидор пытается использовать шоу, чтобы осуществить свою мечту стать следующим Мистером Роджерсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob the Tomato attempts to use the show to accomplish his dream of becoming the next Mister Rogers.

Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate that art school for ruining your dream.

В 1795 году он окончил Тринити-колледж, куда недавно разрешили поступать студентам-католикам, стремясь осуществить мечту своей матери-стать юристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1795 he graduated from Trinity College, which had recently allowed entry to Catholic students, in an effort to fulfill his mother's dream of his becoming a lawyer.

Он хотел осуществить мечту о военном звёздном флоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help him realize his vision of a militarized Starfleet.

Он осуществил свою детскую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fulfilled his childhood dream.

Жизнь в этой тюрьме похожа на мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is like a dream in this prison.

Но я смогла помочь ей исполнить её мечту о путешествии по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was able to help her fulfill her dream to travel the world.

И увидеть это, где мы собирались спускаться на лыжах, было похоже на мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to see that, where we were going go ski, was like a dream come true.

и... что мы можем сделать его мечту реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe we can make his dream a reality.

Смарш утверждает, что вера в американскую мечту усиливает отрицание проблемы социального класса и ведет к продолжению угнетения тех, кто живет в бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smarsh argues that belief in the American Dream adds to the denial of the problem of social class and leads to the continued oppression of those in poverty.

я оставлю мою мечту... при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will keep my dreams to myself

И возложила эту мечту на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she passed the dream down to me.

В 1980 году де Фюнес осуществил давнюю мечту снять экранизацию пьесы Мольера Л'Аваре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, de Funès realised a long-standing dream to make a film version of Molière's play, L'Avare.

Я просто пытался... помочь ей реализовать её мечту о жизни в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to, uh... to help her realize her dream of coming to America.

Она добилась успеха - осуществила свою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has succeeded, you see! She has accomplished her dream.

Но он показал судьбе кукиш и реализовал свою мечту, переделав этот автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... he flipped fate the bird and realized his dream of modifying this car.

Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising.

Ты будешь искать свою мечту, а я буду поддерживать тебя в оставшиеся 99% твоего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are gonna chase your dream and I am gonna support you 99%% of the time.

Он называется Ухвати свою мечту и он потрясающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called Catch Your Dream, and it's amazing.

В 1998 году ему было поручено присоединиться к программе NBC Saturday Night Live в качестве актера, исполнив мечту всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was commissioned to join NBC's Saturday Night Live as a cast member in 1998, fulfilling a lifelong dream.

Он также получил более доморощенную честь, мечту, превратившуюся в реальность благодарного студента 30 лет назад, который вырос в районе залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also received a more homegrown honor, the dream-turned-reality of an appreciative student of 30 years ago, who grew up in the Bay Area.

Потому что он хочет потратить их на свою голубую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because like I said, he's hoarding it for that pipe dream.

Сериал повествует об их дружбе и жизни, когда каждая из них преследует свою мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series chronicles their friendship and their lives as each chases her dreams.

Ты предложил людям исполнить их мечту, и они поверили тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were ravished with the dream you offered to them

Слушай, прости, что Митчелл убил нашу мечту о доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm sorry Mitchell killed our house dream.

Они говорили людям, что ты можешь стать звездой, и продавали эту мечту всем подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've told people that you can be a star and sold that dream to everybody.

Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach.

Эта страница должна содержать дополнительную информацию о достижимости и современных взглядах на американскую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page aught to include more info on the attainability and contemporary views of the american dream.

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

Линетт Скаво лелеяла маленькую мечту, детали которой были всегда одни и те же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynette Scavo would indulge in a little daydream, the details of which were always the same.

Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

Я унаследовал плоды их усилий и буду единственным, кто осуществит великую мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I inherited the fruit of their efforts and I shall be the one who'll see the great dream made real.

В ряде произведений поэт воплотил мечту народа о свободной и счастливой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a series of works, the poet embodied the dream of the people for a free and happy life.

Но история не заканчивается до тех пор, пока Колумб не осуществит ту мечту о тропическом рае, которая является главной идеей книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the story does not end until Columbus realizes that dream of a tropical paradise which is the leading idea of the book.

Он видит в этом попытку осуществить американскую мечту с помощью сверхъестественной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees it as an attempt to fulfill the American Dream by using supernatural power.

Давай, последнюю Нефтяную Мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, one last Dream Petroleum.

Но книга представляет собой мечту трактирщика по имени Хамфри Чимпден Ушастик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the book represents the dream of a publican named Humphrey Chimpden Earwicker.

Может, вместо того, чтобы говорить мне, почему он никогда не осуществит свою мечту, тебе стоит подумать, как ему помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then maybe instead of telling me why he'll never be able to accomplish his dream, you should be figuring out a way to help him do it.


0You have only looked at
% of the information